Alszeghy Zsolt szerk.: Irodalomtörténet, 1937. 26. évfolyam

Kisebb közlemények - Kozocsa Sándor: Reviczky Gyula és Justh Zsigmond 66–70. p.

s miután ugyanazt érezzük, igyekezzünk megérteni egymást, ha tán a moz­gató okokat nem is ismerjük. De minek is? Az egymás nyomora nem vigasz­tal, — de vigasztal az, hogy hasonló emberek is vannak a föld hátán, kik úgy látják a világot, mint jó magunk s akik a szenvedés és a gondolat adta testvéreink — többek ennél, barátaink, s kiknek egy meleg kézszorí­tása egy percre kárpótolni látszik azt, ami pótolhatatlan. Verse egy ilyen kézszorítás volt, a pillanatban vigasztalt. Köszönöm. The rest is to be silent. Nem örült Gozsdu és Peteley (sic!) lefordításának? Kár, hogy még akkor nem dolgozta át az apai örökséget, — tán még majd ad ki egy kötetet Kállay Vilma. Gozsdunak írtam a múlt héten — még feleletet nem kaptam; tán nem is felel, egy ismeretlen ne csodálkozzék, ha nem akarják megismerni. Megkapja a levelet, ha csak egyszerűen Fehértemplomra címzik? Kérem, küldje meg Kerepesi úti adresse-át, nem tudom a számot, félek, hogy levelem majd megint elvész, azért címzem a laphoz. Levelemhez zár­tam első és második énem fényképét. Tudja Peteley címét Kolozsvárt? mert én oda is eljutok a nyáron. Üdvözli szívből barátja, Just­h Zs. Ez nézetem szerint Leconte de Lisle legszebb verse. (Szó szerint lemásolja a L' Illusion suprème-et.) Ugye szép? Nem fordítja le új verskötetébe? Apropos — nem kap­hatnék még egy gyűjtő ívet —, ha most kiad? A nyáron esetleg gyűjthet­nék egy pár előfizetőt. (Borítékon : ajánlva. Nsgs. Reviczky Gyula úrnak Budapesten, Kalap­utca A „Függetlenség" Szerkesztőségében.) 3. Reviczky Gyulához. Bp., oct. 28. Tisztelt Barátom! Itt küldöm gyüjtőívét, sajnos, nem gyűjthettem többet. '—• holnap uta­zom Hollandiába, Londonba s onnan majd a jövő hó derekán Párisba. Egy előfizető (Zsiday tornyai plébános) nem adta át a könyv árát, kérem vagy kitörölni nevét, vagy utánvéttel megküldeni neki a művét. Üdvözli — a legközelebbi írásbeli viszont látásig Justh Zsigmond. 4. gr. Kreith Bélához. Tornya, 1885. jún. 23. Tisztelt Gróf úr! A „Szemle" utolsó számát köszönöm, nagyon hízelgő reám nézve a szerkesztői megjegyzés!7 A jövő hó 10-ére lenne megint kész egy cikk, amelyet a napokban elküldök­ — mégcsak le kell írnom. 7 A szerkesztő megjegyzése Justh Párisi típusok c. cikkéhez (Szemle, 1885. 14. [jún. 14.] sz.): „örülünk, hogy e szépen írt, szellemes cikket, melyre fel­hívjuk olvasóink figyelmét, mi közölhetjük". 8 Justh Zsigmond: Párisi séták és képek. Szemle, 1885. 16. (júl. 10.) sz.

Next