Kabdebó Lóránt szerk.: Irodalomtörténet, 1997. 28/78. évfolyam

Tanulmányok - Fried István: „Nem váromladék ez. Csárdának romjai.” Kisfaludy Sándortól Petőfi Sándorig 3–21. p.

„NEM VÁROMLADÉK EZ. CSÁRDÁNAK ROMJAI." magyar nyelvű változatait, másrészt megteremti magának azokat az előszöve­geket, pontosabban kiválasztja magának, és előszövegévé avatja azokat a költői kezdeményezéseket, amelyekkel szemben teheti egyértelművé (a maga számára) álláspontját. Petőfi Sándor Kisfaludy Sándor Regéit választotta vitapartneréül, annak ellenére, hogy ezek a regék az 1840-es esztendőkre egy meghaladottnak tekintett költészet élő emlékei voltak. Az 1830-as évek közepére már teljesen nyilvánvalóvá lett, hogy Vörösmarty Mihálynak a Victor Hugóéhoz mérhető (mérendő) romantikája másféle múltszemléletet, de másfajta költőmagatartást is képviselt, mint Kisfaludy Sándornak Veit Weberből kiinduló, az egykorú szín­művek intrikus­ játékaival rokonságot tartó rompoézise; az a másodlagosan „ro­mántos", de korántsem romantikus tájfelfogás, amelyet Kisfaludy Sándor a leg­inkább a horatiusi vagy/és matthissoni múlandóság-ideával kapcsolt össze, tisz­teletre méltó régiségként aposztrofáltatott, míg Vörösmartynak orientalizmussal egybekötött „byronizmus"-a az ártatlanságát az ellenséges társadalomban elve­szítő, egyéniségét ki nem élhető szubjektum tévelygéseit szövi bele a történelmi látomásba. Ez a történelmi látomás ugyan a magyar történelem válságos év­tizedeire utal, ám ez az utalás nem több halvány háttérrajznál, az individuum és a világ küzdelme nem magyar történelmi kulisszák között bonyolódik. Kisfaludy Sándor Regéi szintén a személyes szférában lejátszódó, ám törté­nelmi fordulatoktól meghatározott eseményeket mutatnak be, állandóan szem előtt tartva azokat a részben nemzetkarakterológiai, részben történetszemléletivé vált toposzokat, amelyek a sematikussá deformálódott történetekből kiolvasha­tók: hűség-hűtlenség-intrika-erkölcs-honszeretet-önfeláldozás-visszavonás stb. mentén haladnak a történések, amelyek fő színhelye egy, Kisfaludy Sándor ko­rában már romos vár.­ Amelyhez a történetet kapcsolva alakul ki egy műfaj, a verses rege, amelyet ugyan az 1840-es évekre lehetett korszerűtlennek tartani, de amely elég variábilisnak bizonyult ahhoz, hogy még Petőfi (Salgó) és Arany (Katalin) éljen vele. Kisfaludy Sándor szerencsés kézzel egyesített egy - többnyire - rémtörténetet egy műfaji kísérlettel, s így egy ismerős fordulatokkal teli ese­ménysorozatot sikerült olyan verses műfajjá alakítania, amely (főleg eleinte) a hazai történeteket, a morális tanulságot, az ismerős táj megjelenítését, valamint a hazafias költészet kifejezéskészletét együtt prezentálta, s a kortársak szemében ezáltal a hitelesség látszatát keltette. „Lakásom román­­os körében [...] naponként látom a váromladékokat" - írja Kisfaludy Sándor a Regék a magyar előidőből előszavában, a Csobánczot maga nevezi „agg regé"-nek, a Tátikában ezt megis­métli: „Im! halljad, egy agg rege: / Tátika most csak omladék / S vércse lakta váráról, / S két fiatal magyar szívnek / Szerencsétlen sorsáról." A három ének­ből álló Somló előhangja meg összegzi azt a módot, amiképpen Kisfaludy Sándor szembesít jelent­ős múltat, kijelöli a történelemlátás irányát és határát, egyben az elfajzott jelent ostorozó, a régében a történelemértelmezés és a jelenbírálat kettősébe állító szemléletet is körvonalazza. S miközben terjengősen veti össze .

Next