Irodalomtudományi Értesítő, 1951 (1. évfolyam, 1-4. szám)
1951 / 1. szám - I. - Előszó
Az Irodalomtudományi Értesítő ezen első száma az Irodalomtörténeti Dokumentációs Központ rendszeres időszaki kiadványainak sorozatát nyitná meg. A Központnak az a feladata, hogy "az irodalomtörténeti szakirodalmat figyelemmel kísérje, a tudományos eredményeket és tapasztalatokat rögzítse és az érdekeltek részére hozzáférhetővé tegye”« [4.118/1949♦ CVI.290 korm. rend. ] Ez a feladat határozza meg kiadványunk összetételét. Az Irodalomtudományi Értesitő a következő részekből áll :« Elvi jelentőségű cikkek és tanulmányok fordításban. az élenjáró szovjet irodalomtörténetírás és kritika köréből. 2. Folytatólagos bibliográfia, amely a feldolgozott anyag lezárása után kéthavonként jelenik meg. /Ez az első szám technikai okok miatt az 1956. év utolsó negyedének anyagát tartalmazza./ A bibliográfia csoportosítása a következő: a. / A szovjet irodalomtörténeti folyóiratok teljes az irodalommal foglalkozó folyóiratok elvi megállapításokat tartalmazó, valamint irodalomtörténeti, illetve kritikai anyaga, a szovjet időszaki- és napilapoknak az irodalomra vonatkozó cikkei. b. / A népi demokráciáit irodalomtörténeti és irodalommal kapcsolatos folyóiratainak a tárgyba vágó cikkei. c. / Egyéb országok progresszív folyóiratainak irodalmi vonatkozású cikkei, valamint legfontosabb szakfolyóiratainak a haladó irodalomtörténetírás szempontjából figyelemreméltó cikkei. /A magyar anyagot a Központ feldolgozza ugyan, de nem közli, minthogy rendszeresen megjelenik máshol./ 3. A Központban készült fordítások jegyzéke. /Az első ilyen jegyzék már korábban megjelent és e kiadvány harmadik részét alkotja. A jövőben az előírásoknak megfelelően havonta közöljük az újonnan elkészült fordítások jegyzékét. A jegyzékeinkben felsorolt fordítások igénybevehetők, a bibliográfiában szereplő bármelyik cikk vagy tanulmány fordítása megrendelhető. Ugyanez vonatkozik a bibliográfiába esetleg fel nem vett a tárgyhoz tartozó közleményekre is. Abban az esetben, ha tervmunkához szükséges fordításról van szó, a kért anyagot ingyen fordítjuk le, egyébként a kollektív szerződés által megállapított áron. A bibliográfia minden tételéről készül rövid tartalmi kivonat /annotáció/. Ezek betekintésre rendelkezésre állnak, és szükség esetén másolatban is igényelhetők. Folyóiratkölcsönzéssel a Központ nem foglalkozik.