Iskolakultúra, 2007/2 (17. évfolyam, 8-12. szám)

2007 / 11-12. szám - TANULMÁNY - Jakab György: Lehet-e közös magyar-szlovák történelemkönyvet írni? 2.

Jakab György: Lehet-e közös magyar-szlovák történelemkönyvet írni? 2. múlt évezred során szétválaszthatatlanul összefonódott közös kultúrát , a genetikai vi­szonyokat, a szellemi és tárgyi világot - az elmúlt két-háromszáz évben etnikai, illetve nyelvi alapon erőszakoltan megpróbáljuk (a magyarok is, meg a szlovákok is) szétválasz­tani, elkülöníteni egymástól. A mai politikai viszonyoknak megfelelően a szlovák fél ön­­tudatlanul is a mai - az önálló szlovák állam megteremtődése utáni - helyzetet vetíti visz­­sza a múltba, hiszen mai identitásához keresi saját múltját. Mi, magyarok éppen fordítva vagyunk mindezzel: a számunkra kedvezőbb múltat vonatkoztatjuk a jelenre is, szeret­nénk aktuálisnak tudni az elmúlt dolgokat is. A közös múlt erőszakos etnikai kettészakításának szörnyűséges - területi és személyi - példáit és következményeit vég nélkül lehet sorolni. Sajnos még mindig aktuálisak Szűcs Jenő harminc évvel írt sorai: „Típusjelenség a Szlovákiából, mondjuk Árvá­ból hazatérő turista, aki nemzeti »sértettségben« háborog a feliratok szlovák helynevein és szemé­lyiségnevein - holott igen sok esetben (esete válo­gatja) csak tudatlanságát árulja el, hiszen az adott esetekben valóban a kialakuló szlovák nép adott ne­vet a falvaknak, a szóban forgó személy valóban szlovák (vagy szlovák is) volt.” (23) Miközben persze az is típusjelenség hogy a Kassán, Selmecbányán vagy Po­zsonyban járó magyar turista riadtan ta­pasztalja, hogy alig talál a magyar múltra vonatkozó adatokat a múzeumok többnyire szlovák, ritkább esetben német nyelvű fel­iratain. A közös történet azonban tovább is van. Kevésbé ismert például, hogy a dualis­ta időszak városépítészetében - különösen Budapest felvirágzásában - kulcsszerepet játszottak a szlovák építészek (pl. Jan Bob­­ula) és építőmunkások, akiket persze köz­véleményünk természetes módon magyar­nak tekint. Ahogy „természetes módon” magyarnak tekintjük mindazokat a szlovák származású nemeseket - Radvánszky, Med­­nyánszky, Thurzó stb. -, akik persze a kö­zépkori felfogás szerint a „magyar nemzet­hez” (natio Hungarica”) (24) tartoztak, mi­közben valószínűleg családi körben szlová­kul vagy németül beszéltek. Ezeket a neme­seket magától értetődően a szlovák közvélemény is a magáénak tekinti, ami persze azt is jelenti, hogy az etnocentrikus történelemszemléletek szükségképpen szétcincálnak csalá­dokat és személyeket a korábban megismert szembenállás szerint. Mit kezdjünk azzal a ténnyel, hogy az egyik legmagyarabb érzelmű politikus, Kossuth Lajos szlovák szárma­zású, sőt, hogy egyik nagybátyja, Juraj Kossuth a magyarellenes szlovák nemzeti moz­galom egyik vezéralakja volt? Hány százalékban tekintsük magyarnak, illetve szlovák­nak Bél Mátyást, Mikovinyi Sámuelt vagy éppen Petőfi Sándort? Honnan kellene tud­nunk, hogy az orvosi radiológia kiemelkedő képviselője, Alexander Béla és Vojtech Ale­xander ugyanaz a személy, csak éppen hol a magyar, hol a szlovák elnevezéssel szerepel a nemzetközi szakirodalomban, mint magyar, illetve mint szlovák tudós? Az etnocen­trikus zűrzavar természetesen napjainkban is eleven. Legutóbbi példája az volt, amikor a Úgy tűnik, hogy a közös magyar és szlovák történelemkönyv elké­szítésének alapvető feltétele az, hogy a két országon belül kez­dődjön meg a közös múlt demitizálása, illetve hogy a ha­gyományos nemzetközpontú történelemszemlélet mellett (még egyszer hangsúlyozom: nem he­lyett, hanem mellett) reális ver­senytársként jelenjenek meg a másféle történelemszemléletet képviselő történeti leírások. Ilyen lehet például a regionális történetírás, a társadalomtörté­net, a multikulturális történe­lemszemlélet, a több szempontig megközelítéseket tartalmazó összehasonlító történeti felfogás stb.

Next