Jelenkor, 1834. január-december (3. évfolyam, 1-104. szám)

1834-11-22 / 94. szám

746 Az áldás itt is jó és bő. Nemelly jelesb hegy­részeken a’ szőlő jobbára töppedtbül állott. A’ kö­zönséges uj bor akója 31­—35, a’ középszerűé 41—46, a’jobbé 50 ft. utóban. Több száz akó elkelt már ’s mindeddig legjobban szedték a’sop­­ronyiak. — Nov. 13kán Jászó városnak (Abauj­­ban a’ Premonstrátiak birtoka) ida elégett. A’ tűz egy urasági tiszt csűréből estve 1ókor ütött ki ’s nyilványos volt, hogy valami gonosz ember gyujtománya. Az elégettek legnagyobb ínségre ju­tottak, mert se szalma nincs a’ silány termés mi­att, sem sindely, kiapadván a’ nagy szárazság­ban a’ deszka fűrész-hajtó és sindelykészitő pata­k­ok. Azonban itt hol agyag, és fa elég van helyben, cserepet is könnyen lehetne tűzgátul készíttetni. A­NGLI­A. A’ tory sajtó nem mindig magas hangú. Többek közt azon a alacsony rágalmak ’s boszontások közt,mel­­lyekkel Brougham lordot sértegeti, John Bull (lap) azon mesét költötte, hogy a’ felsöházban azon he­lyen , mellyen a’ lordkanczellár gyapjuzsákja fe­­kütt, egész halmaz palaczkot, poharat, ’s dugacs­­vonót találtak. A’ Westminster­ Review pedig Broughamot folyvást iskolamesternek nevezgeti.— A’ brazíliai követ az angol udvarnál (Aranjo Ri­­beiro) , mint hallik, kormányától utasítást vett, hogy a’ Parisban levő brazíliai követség titoknoka kíséretében azonnal Lissabonba menjen, ’s a’por­­tugáli királynénak a’ brazíliai kormány nevében a’ constitutional- ügy és tekintete megalapítása miatt Portugáliában fegyverei diadalmához sze­rencsét kívánjon. Hasonló tisztelkedés bízatott ra­jok d. Pedro iránt is. A’ titoknok Lissabonban ma­radjon, mig követ váltandja fel őt. — A’ Morning­ Chronicle szerint, Durham lordnak a’ fővárosban is lakomát készülnek adni. — A’ londoni lapok folyvást tudósításokat közlenek a’ titkos tanácsnak a’ gyu­­ladás iránt tartott nyomozásiról, de mellyeket a’Glo­­be olly bizonytalanoknak mond, mint az előbbieket. Némi vakbuzgó protestáns pap Éjszakangliában a’ parliam­entházak elégését egyik predikátziójában I.sten­ bün­tetésének hirdeté , mert a’ parliament a’ vasárnap szorosabb megüllése törvényét nem tar­totta meg. — A’ Globe Dublinből írja, hogy sor­­lsójén kezdődők a’Stanley féle tizedtörvény sikerbe vétele, ’s már hallani, hogy az ország több ré­szein hadat kürtőlnek. Nem sokára bebizonyuland: vallyon a’ torylordok az egyház érdekeit tartották e szemeiért, midőn Littleton ur törvényét elvetet­ték. A­ torypárt ugyan teli van önbizakodással, ’s azt hiszi, jövedelmei biztosultak. — A’ Stan­dard szerint a’ kormány 250,000 ft. sterlinget ajánlott 3 fel száztól a’Temze-Tunnel teljes meg­építésére kölcsön. A’munkát, mint hallik, Bru­nei úr ügyelése alatt fogják folytatni. — Durham az ellene gördített vádakat a’ glasgowi lakozás alatt igy czáfolgatá: „Egyik párt ront­ónak ne­vez, másik a’ népi türelmetlenség bujtogatójá­­nak. (tetszés ’s kaczaj.) Már pedig sem egy sem más nem vagyok. Ismerem én a’ társaság szöve­vényes állapotját ez országban, ’s azt is, melly igen szükséges a’ nyilványos bizodalom, hogy a’ csönd folyvást megmaradjon , valamint kereskedé­si műszerségünk (mechanismus) minden mozgatvá­­nyit (Getriebe) is jobban ismerem , hogy sem olly rendszabásokat javasolhatnék, mellyek nemzeti ipa­runk csöndes fejlengésit, ’s kereskedésünk szabályos * folyását akadályozhatnák. De épen, mivel a’csön­det meg akarom tartani, mert védeni óhajtom ipa­ri szorgalmunkat, ’s a’ munka­vállalást ébreszte­ni , azért állítom szükségesnek az üdvös javítást, melly elűzze a’kedvetlenséget, mielőtt nyugtalan­sággá érjék az (hosszasan tartó tetszés) , melly szétverje a­ látkörrül a’ borús felhőket, mielőtt pusztító viharként zúdulnának a’ földre. Mi a’ tü­relme­tlenséget illeti, azt nemrég egy nagytekin­­tetű férfiú is (Brougham) lobbantá szememre , és pedig, ha a’ tudósításoknak hitelt adhatni, olly be­­szédekre nézve, mellyek az ország másik részé­ben tartattak, nem a’ legudvaribb kifejezésekben. Nem szándékom követni példáját, ’s ne jöjön szám­­ból szó, melly magas tekintetébe ’s az országnak mutatott előbbi szolgálataiba ütköznék. Kedve­tekt kihírna engem, hogy homlokot szegezzek ellene a’ felső házban. Eltalálom én e’ kisértés czélzatáta. Ő tudja, mi végtelenül formál engem némi tekin­tetben. (nem, nem!) 0 ügyes szónok, ’s hatal­mas beszédbajnok (dialecticus), én nem vagyok az. Én ritkán szólok a’ parliamentben , ’s akkor is akaratlanul, mert tudom, hogy a’ gyülekezet többségében vonzalomra nem találok. Balra ne ér­tsenek, uraim! midőn ama’többségrül szólok, nem szándékom azt nevetségessé tenni, hogy máskor ismét hízelegjek neki. (nagy tetszés.) Ő azott hiedelemben van, hogy a’ mit kívánunk, mind az országos intézmények ártalmára lenne. Én jól tu­dom ezt, ’s igen sajnálom, de azért nem szándé­kom őt rész akaratának okolni. Ama’ személy te­hát, mint mondám, jól tudja, mi könnyű ellenem törnie, ’s hogy a’ felsőház őt édes örömest fogja támogatni. De mind ezen túlnyomó kedvezés da­czára sem félek tőle (iszonyú tetszés) ; ellenébe fogok lépni, ’s ismételni, mit ő csúfosan „birála­­tk­a“-nak nevezett. Sokan tiszttársai közül hiva­talbeli bizodalmas társim voltának, sokan meghitt barátim, Melbourne lordot, az első ministert, be­csületes egyenes kormány férfinak tartom, ki csel­­szövény­es árulásra képtelen. (Azon megnyomott hang, mellyel Durham ezen utolsó szókat ejték ki­

Next