Kalligram, 2015 (24. évfolyam, 1-12. szám)

2015-11-01 / 11. szám

valamint bemutatja, hogy milyen módon történt az új irodalom népszerűsítése, az irodalomtörténeti közeg megújítása, és az új tézisek prezentálása. A szerző a világháború után az egy­­pártrendszer bevezetését, a párt (kultúr) politikai koncepciójának változásait, a különböző társadalmi rétegek megnye­rését célzó taktikákat, mindezzel együtt és elsősorban az irodalmi intézményrend­szer és az irodalmi-kritikai beszédmód ki­alakítását komplex összefüggésrendszer­ben elhelyezve tárja föl. Scheibner köny­ve precíz, sűrű és tartalmas, a vonatko­zó szakirodalom sorában mellőzhetetlen, az irodalomtudomány szovjetizálásának ellentmondásos és összetett folyamatá­ról, annak jelentéséről és jelentőségéről megkerülhetetlen munka. ||| ■ T. Tóth Tünde (1989): az SZTE Iroda­lomtudományi Doktori Iskola PhD-hall­­gatója. KECSMÁR SZILVIA KÖDFÁTYOLON TÚL Németh Ványi Klári első regénye, az Anarcsi boszorkányok Czóbel Minka és Büttner Helén barátságáról és az anarcsi kúriában együtt eltöltött évtizedekről szól. Szokatlan a regény nézőpontja, hi­szen a két főszereplőt a napló- és levél­­részletek mellett az anarcsi emberek ba­bonás, élénk fantáziával átszőtt vissza­emlékezéseiből ismerhetjük meg. A tör­ténet lényegét éppen ezért nem az iro­dalom, a festészet vagy az alkotás adja, hanem a két művésznő sok találgatásra okot adó kapcsolata. Az anarcsi szájha­gyománynak köszönhetően és a szerző fiktív adalékai által egy nyírségi boszor­kányhistória elevenedik meg. Egy olyan boszorkánytörténet, amelyből hiányoz­nak a boszorkányok, és végső soron hi­ányzik maga Czóbel Minka is. Az Anarcsi boszorkányok figyelemfel­keltő cím. Divatosságán túl utal a Czó­bel Minkáról évtizedek óta folytatott irodalomtörténeti diskurzusra, akár­csak a nép babonás képzeletére. Czóbel Németh Ványi Klári: Anarcsi boszorkányok Kalligram, 2014 Minka a lírájában (Boszorkánydalok) ma­ga teremti meg a „boszorkány-mítoszt”, amely az évtizedek múlásával sajátos módon forr egybe az életrajzzal, és él tovább számos irodalomtörténeti tanul­mányban. Anarcsi boszorkányként tehát nem először jelenik meg Czóbel Minka: ez a címke, sajnos, időnként eltereli a fi­gyelmet egyedi költészetéről. Az alcím, A javasasszony igaz története a Nyírségből tovább fokozza a kíváncsiságot, és azzal az ígérettel kecsegtet, hogy a történet­ben szereplő adatok a könyv műfaji sa­játosságai mellett is pontosak, ténysze­rűek. A Czóbel Minka életrajzát kevéssé ismerők számára a borító belső oldalán található fülszöveg nyújt támpontot, hi­szen itt találkozunk elsőként a művész­nők nevével, sőt, azt is megtudhatjuk, hogy a regény dokumentumelemeit fik­tív adalékok gazdagítják. Ezt támasztja alá a könyv mottójának választott idézet is Simone de Beauvoirtól: „Az irodalom és az igazság között bizonytalan a kap­csolat”. Tökéletes a mottóválasztás, hi­szen regényében a szerző éppen erre a bi­zonytalanságra épít. Hiába a számos hi­telesnek tűnő napló- és levélrészlet vagy riport, az olvasónak fogalma sincs, mi a történet igazságalapja, és mi merő ki­­taláció. Ez a regény legnagyobb hibája. Czóbel Minka és Büttner Helén ba­rátsága önmagában is érdekes. A közös al­kotói folyamatokról, egymás inspirálásá­ról vagy a Párizsban együtt töltött hóna­pokról fennmaradt feljegyzések a Czó­bel Minka-életrajz értékes adalékai. Kár, hogy a regény nem dolgozza fel a barát­ság legértékesebb vetületét, és megelég­szik a találgatásokkal. Kapcsolatuk jelle­géről megoszlanak a vélemények, mivel nem áll rendelkezésre egyértelmű bizo­nyíték intim viszonyukra. Büttner He­lén már a kinézetével megbotránkozást keltett. Mindig férfiruhában járt, haját rövidre vágatta, mély hangon beszélt, és különös szokásaiból a nyírségi pusztán sem engedett. Az írónőt néhányan ma­gányos, megkeseredett vénlánynak mu­tatják be, mások idős korában is tetterős, mozgékony, vidám embernek, megint mások Justh Zsigmondhoz köthető ro­mantikus szálakat keresnek, vagy a festő­nővel való feltételezett leszbikus kapcso­latot boncolgatják. Tény, hogy a művész­nők német, ritkán francia nyelvű levele­zése számos zavarba ejtő kifejezést tartal­maz. Ezek közül néhány a regényben is megtalálható. A szerző is Büttner Helén nők iránti vonzódásából indul ki, és ez a motívum végighalad az egész könyvön, végül a fantáziadús visszaemlékezésekkel nyer megerősítést. Ugyanakkor már a fes­tőnő eredetileg német nyelven írott le­velei sem hitelesek a regényben. A szer­ző Büttner Helén gyakran obszcén sza­vaival olyan érzetet igyekszik kelteni az olvasóban, mintha az egész korabeli úri társadalom, hátrahagyva az önbecsülést és a keresztény értékrendet, a bűnös él­vezetek fertőjébe süppedt volna. A szer­ző Czóbel Minka napló- és levélrészle­tei közé is csepegtet ebből a szándékból, kedve szerint alakítva a megszólaltatott emberek, az élők emlékezetét. A leszbi­­kusságot tényként kezeli, mégsem jut to­vább a feltételezésnél. A regény másik motívuma maga a bo­szorkányság. Az írónő javasasszony voltá­ra nem először történik utalás. Kiss Mar­git monográfiájából tudjuk, hogy Czóbel

Next