Kanadai Magyar Munkás, 1940. január-július (11. évfolyam, 72-101. szám)
1940-04-11 / 86. szám
CSÜTÖRTÖK, 1940 ÁPRILIS 11. KANADAI MAGYAR MUNKÁS 3. OLDAL Mik a dohánytermelő farmerság mai legfontosabb feladatai? Del Ontario dohánytermelő farmerságára sürgősen megoldandó nagy feladatár! Sürgősen állást kell foglalnia! Mert mostani állásfoglalásától LÉTE vagy NEM,ÉTFI fii o-o- ------------------------------------Az 1939-es évi mesterségesen szárított dohánytermést, a farmerság kellő önálló akciója hiányában, túlolcsón vették meg vagy »processzálták« el. Az alacsony dohányárat, és a termelőket fojtogató helyzetet, a Marketing Association megalkuvó politikája is elősegítette, minek következtében több részes- és tulajdonostermelő ment tönkre. A Marketing Ass. nem hívta akcióba a termelőket magasabb árért; ellenkezőleg : leszerelte még azt a hangulatot is, ami a kis tulajdonos- és részestermelők között megnyilvánult. Most újabb dohánytermelési szezon előtt állanak a dohánytermelők. A múlt év szomorú eseményeinek megismétlődése elkerülése miatt feltétlenül szükséges a termelők nyílt és határozott állásfoglalása és akcióba lépése. A jelenlegi viszonyok mellett szükséges: 1. A kis tulajdonos- és részestermelők saját érdekei megvédése és LÉTE biztosítása végett ELSŐ és legfontosabb feladata SAJÁT, ÖNÁLLÓ szervezeteinek megerősítése és építése. A termelő farmerság csak úgy lesz képes terménye tisztességes áron való értékesítésére — és érdekei megvédésére —, ha szervezett erővel léphet fel, ha egységes hangon szólalhat föl, egyrészt a farmerságot nyomorba döntő pénztársaságok, másrészt pedig azon szervezeti baják ellen, akik mindmáig irgalmat nem ismerve rendelték a kistermelők érdekeit a hatalmas pénztársaságok érdekei alá. A farmerságnak meg kell tartania és tovább kell építenie saját — nyelvi — szervezeteit! 2. A dohánytermés — szokásos — átlagára megállapításánál meg kell kötni az ármegállapítóbizottság kezét! Ne legyen ennek a bizottságnak joga az átlagár megállapítására. Legyen azonban feladata ennek a bizottságnak — mely dohánytermelőkből álljon—, a dohánytermés minőségét és piacolási lehetőségét figyelembe véve, a vásárlókkal való tárgyalás után javaslatokat készítenie, amit a szükséges statisztikai adatok és magyarázat kíséretében küldjenek el a meglevő (dohánytermelő szervezetek vezetőségeinek, hogy azokat a tagsággal vitassák külön gyűlésükön, megállapításaikat küldjék vissza, és így a végleges átlagár megállapítása fölött csak a termelők közös nagygyűlése legyen jogos határozni. 3. A jelenleg szóbanforgó és a Marketing Ass. által határozott akermennyiség-csökkentés— ámbár nem ez a terménypiacolás egyedüli lehetősége— csak a termelők szervezetei által megválasztott külön delegáltak ellenőrzése és terve alapján legyen keresztülhajtható. De a termeléscsökkentés ne a kistermelők rovására menjen! Csak a húsz (20) akert meghaladó termelési engedéllyel rendelkező farmokon legyen csökkentve a termelés; az ennél (20 aker) kevesebb termelésre engedélyezett farmokon emelkedjék a termelési jog; kapjanak termelési engedélyt azok is, akiknek eddig nem volt, de dohánytermelésre felszerelt farmjuk van. 44. Tekintettel arra, hogy a dohánytermelő vidéken jelenleg két szervezet van — az Ontario Flue-Cured Tobacco Marketing Association és a (most alakult) Protective Co-operative Tobacco Growers Association of Ontario •—, melyek általánosságban egy célt óhajtanak szolgálni, — le kell szögeznünk, hogy két egycélú szervezetre a dohánytermelőknek nincs szükségük. Ellenkezőleg. Nem a termelők ereje szétforgácsolására és gyengítésére, hanem egységesítésére és erősítésére van szükség. Az előbbi nem képviselte és nem képviseli kellően a kistermelőket, érdekeiket nem védte kellően, vezetése dúsgazdag bürokraták kezében van, intézkedései egyoldalúak és bürokratikusok, a tagság nem rendelkezik kellő joggal; az utóbbinak nincs még — tudtunkkal — lefektetett és általánosan ismert programja, közzétett szabályzata nem kielégítő, célja még nem világos a termelők előtt, a tagság jogkörét nem mondja ki érthetően és a szervezetekhez való viszonyáról nem beszél. Éppen ezért szükséges leszögezni: a) Csak egy nagy, a dohánytermelők (tulajdonos és részes) összes szervezeteinek egész tagságát összefogó bizottságra van szükség. b) Ez a bizottság vagy igazgatóság a legkevesebb harmincöt (35) tagból álljon. c) Ez a bizottság a termelők (tulajdonos és részes) szervezetei megválasztott tagjaiból álljon, a szervezetek tagságához arányítva. d) A bizottságba tulajdonos- és részestermelő egyenjogú tagként legyen választható. e) De a bizottság bármely tagja legyen azonnal leváltható, ha és amikor nyilvánvaló, hogy nem képviseli őszintén a kistermelők érdekét. f) A bizottság minden fontos kérdést vitasson ki döntés előtt a tagsággal; a határozatok érvényesítéséhez a tagság beleegyezése legyen szükséges. g) A bizottságnak legyen feladata a kistermelők érdekének védelmezése és képviselése minden tekintetben. h) A most alakult bizottságtól követelni kell, hogy programot és szabályt adjon, a tagság és bizottság joga és feladata meghatározásával. (Program nélkül csak a falnak lehet menni!)) A termelők csak olyan mozgalmat támogathatnak, melyről nyilván tudják, hogy nemcsak egyszerűen a régi fölcserélése vagy mindkettő megtartása lesz, hanem ténylegesen a kistermelők érdekeiért küzd, a dohánytársaságokkal és — ha kell — a nagytermelőkkel szemben. IGAZSÁGOS INTÉZKEDÉST VÁR ONTARIO DOHÁNYTERMELŐ NÉPE Egyharmaddal akarják csökkenteni az 1940-es termést — Tegyék a nagytermelők rovására SÜRGŐS AKCIÓRA VAN SZÜKSÉG! — Nyerki Gyula jelentése — A SIMCOE-BAN székelő Marketing Association hivatalnokai a mult hét végén hivatalosan bejelentették, hogy az igazgatósági gyűlésükön elhatározták, hogy az ezévi engedélyezendő holdmennyiséget és ezzel a dohánytermést egyharmadával csökkentik. Azzal magyarázza a M.I. ... -----leszűrt tejfölben. S ha a kistermelők, s közöttük a magyar termelők, kik a dohánytermelők jó hányadát képezik, szó nélkül beleegyeznek a M. A. igazgatósága fenti döntésébe, saját maguk alatt vágják a fát, még jobban súlyosbítják helyzetüket, mozgási lehetőségüket, míg a kisfarmerokon élősködő nagyfarmerok ingán tömik tovább pénzeszsákjukat. A. igazgatósága az idei terméscsökkentés szükségességét, hogy a múlt évi 80 millió font dohánytermésből mintegy 30 millió font eladatlan dohány van még, amit csak az angliai piac megnyílása után tudnak elhelyezni. A múlt napokban beszélgettünk magyar dohánytermelőkkel, akik nem örültek a terméscsökkentésnek, nem helyeslik azt abban a formában, mint ahogy a fenti igazgatóság határozta. Hagyják élni a kistermelőket A M.A. igazgatósága határozata értelmében egyenlően vágnák a termelési jog egyharmadát minden farmon, eltekintve attól, hogy 10 vagy 50 aker termelési engedélye van, így természetesen a lélekteni is alig tudó kistermelők húznák ismét a rövidet, míg a nagytermelők — kiknek zsebére számos részestermelő is termel — továbbra is bőven dúskálkodhatnának a kistermelők kárára Cselekedni kell! A kistermelőknek haladéktalanul akcióba kell lépni és átváltoztatni a M.A. igazgatósága határozatát úgy, hogy a terméscsökkentés leginkább a nagyfarmerok rovására menjen. Ne bántsák a 20—25 akeros termelési engedéllyel rendelkező farmokat, emeljék az átlag kevés termelési engedéllyel rendelkező farmokon a termelést, és vágják le az egyharmadot az ennél több termelési engedéllyel bíró farmokon, különösen pedig a nagy társaságokét és a farmerokon farmeroskodó farmerokét. A magyarok sokat tehetnek És a magyar dohánytermelők — tulajdonosok és részesek— összefogva a más nyelveket beszélő kis- és részestermelőkkel, kényszeríthetik a M.A. igazgatóságát arra, hogy határozatát módosítsa és hogy a terméscsökkentést ne a kis, hanem a nagy termeltetők rovására eszközöljék. Most van itt az ideje annak, hogy az elmúlt szezon és a dohányeladás következtében beállott károsodások után elejét vegyék újabb károsodásnak, úgy, hogy a magyar, belga és angol kistermelő szervezetek összefogva lépjenek fel, a kicsik érdekében a nagyok ellen. Egy ilyen szervezett megmozdulás, most még az ültetés előtt, képezhetné az első határozott lépést egyúttal az ez évi dohánytermés tisztességesebb árának a kivívására is. Ha a kis- és részestermelők, bár zúgolódva, de szervezett föllépés hiányában a terméscsökkentést a javasolt módon magukra veszik, újabb csapások áldozatai is lehetnek, ellenben ha egységesen fellépnek saját érdekük védelmezéséért, újabb eredményei fognak mutatkozni küzdelmük nyomán. Courtesy of The Simcoe Reformer MEGKEZDTÉK A HAMILTON VÁDLOTTAK TÁRGYALÁSÁT Newman és Schrieber védi Guyt és Fuglert — Keays maga vezeti védelmét ÁPRILIS 12-ÉN FOLYTATJÁK HAMILTON — Robert Keays, Victor Guy és Grace Fugler tárgyalása ápr. 3-án kezdődött Burbidge magisztrátus előtt. A hármat közösen és egyenként a háborús rendszabályok 62. és 39. szakasza alapján vádolják. Városi és szövetségi rendőröket idézett meg az is- fej LctllUJAtíIll/ clílllclK Dl“ zonyítására, hogy nagymennyiségű irodalmat foglaltak le abban az autóban, amelyben a három vádlott ült. Az irodalmat az ügyész háborúellenes anyagnak minősíti. Guy védője Jos. Newman CLDL-ügyvéd, Grace Fugler neves kanadai művésznőé William Schrieben Rolt. Keays saját maga végzi védelmét. Választási irodalom Mr. Newman a koronatanúkat keresztkérdés alá véve kihozta, hogy a lefoglalt anyag választási irodalom volt. A tanuk végül megegyeztek azzal, hogy egy kommunista jelöltet neveztek be Hamiltonban és az irodalom az ő ügyének elővitelére jelent meg. »Minden pártnak meg volt engedve, hogy választási programja legyen«, kérdezte Mr. Newman. A tanuk ezt elismerték. »És a háború végrehajtása volt a választási kérdés«, folytatta Mr. Newman. Az ügyészség ellenvetést tett azon az alapon, hogy nem a rendőrök dolga az, hogy a szóban forgó kérdésről véleményt mondjanak. »De hisz az egész ügy nézetkérdés. Ezek a hivatalnokok (rendőrök) még költészetet és a kapitalizmus kritikáját is előhozták«, mondta Mr. Newman. A magisztrátus nem engedte meg a nézetre vonatkozó keresztkérdéseket s nem engedte azt sem, hogy a tanúk nyilatkozzanak arról, hogy az irodalom mely kitételeit kifogásolták. Sem a védőügyvédek, sem a Rob J. Keays erre irányuló kísérleteit nem engedte érvényesülni. Meglepetés Grace Fugler esetében a koronatanú kijelentette, hogy átkutatta Miss Fugler szobáját és számos könyvet, köztük a következőket találta: »Foundations of Leninism« Sztálintól; »Light on Moscow« Pritt-től; »The Soviet and Finland;« »The Socialist Sixth of the World« Hewlett Johnsontól, és a »New Advance« kanadai országos ifjúsági folyóirat. Ennél a pontnál Mr. Schrieber megkérdezte a tanút, tudja-e, kicsoda Hewlett Johnson, »A világ szocialista hatodá«-nak szerzője. A tárgyalás résztvevői és a magisztrátus meglepetésére kisült, hogy Hewlett Johnson nem más, mint Canterbury érseke, Rolt. Keays az ügyész kérdéseire kijelentette, hogy 1934-ben csatlakozott a kommunista párthoz és mint annak tagja pályázott az 1935-ös szövetségi választáson. Azt mondta, hogy Guy-jal 1936-ban találkozott és azóta gyakran látta, de nem tudta, hogy Guy kommunista-e vagy nem. Miss Fugler ugyanabban a nyári táborban volt Port Dover közelében, ahol ő tanított, de nem látta őt, míg azon a vasárnapon nem találkoztak a hamiltoni Tasty-étteremben. Keays elutasított egy nyilatkozatot, amit a rendőrség szerint ő írt alá. Kijelentette, hogy nem tudta annak az embernek a nevét, akihez a választási anyagot számtani kellett volna. Többször leállították, amikor politikai nézetét akarta nyilvánítani. Mr. Schrieber javasolta Miss Fugler felmentését. »A legcsekélyebb bizonyíték sincs ellene«, mondta. Az ügyet április 12-én fogják tétniFvió vrrrTdv.1 PIAC ÁLLATVÁSÁR (Toronto) (Az árak 100 fontonként, élősúlyban értendőkt) GABONAVÁSÁR (Winnipeg) BÚZA: No. 1 kemény 88%; No. 1 északi 87%; No. 2 északi 85%; No. 3 északi 83%; No. 4 északi 80%; No. 5 búza 77%; No. 6 búza 72%; abrak 58%; No. 1 garnet 81%; No. 1 durum 83% ; No. 4 speciál 80%; No. 5 speciál 72 %; elszállítva 88 %c.; 100 font rostaalja $4.25. ZAB: No. 2 C.W. 37%; No. 3 extra C.W. 38%; No. 3 C.W. 36; extra No. 1 abrak 34i/2; No. 2 abrak 34%; No. 3 abrak 29%; elszállítva 52c. ÁRPA: No. 1 abrak 49%; No. 2 abrak 48%; No. 3 abrak 47%; elszállítva 52 c. LEN: No. 1 C.W. 2.27; No. 2 C.W. 2.25; No. 3 C.W. 2.16; No. 4 C.W. 2.03; elszállítva 2.26% dollár. ROZS: No. 2 C.W. 69%c. Tinó ................................$6.50— 7.35 Tinó (könnyű)............ 6.35— 7.35 Üsző .............. 6.50— 7.00 Tehén.......................................... 3.25— 5.25 Bika ............................... 4.75— 5.50 Borjú ............................... 7.40— 8.50 Borjú (szopós) ............ 5.50—11.00 Juh ...................................... 4.00— 6.50 Sertés ........................... 8.50 Sertés (tisztán) ....11.50 BETILTOTTAK EGY OROSZ ÚJSÁGOT OTTAWA — Lapointe igazságügyminiszter a múlt hét keddjén elrendelte a »Kanadsky Gudok« nevű orosz nyelvű, hetenként háromszor megjelenő újságot, melyet Winnipegen adtak ki. A rendeletet a Kanadai Védelmi Szabályzatok értelmében adták ki, »felforgató propaganda terjesztésével vádolva a lapot. A. Sturgeoff szerkesztő kijelentette, hogy meglepetésként érte őket a rendelkezés, mivel előzetesen semmit sem tudtak róla.