Kapu, 1990. január (3. évfolyam, 1. szám)

Peterdy Csatári Zoltán: Tudjuk miért halunk meg

­ PETERDY CSATÁRI ZOLTÁN Tudjuk, miért halunk meg ARAD Sokan csak az aradi katolikus templomig jutnak. Az ott ál­lók tartóztatnának: „A hídon túl lőnek. Ne menjetek to­vább!” Tóth Sándor, a hódmezővásárhelyi sofőr már halott. Akkor még nem láttam átlőtt ajtajú Volvót, ezért a Trabant­­ajtó mögé kucorodok. A Hitel fotósával, Horváth Ernővel le­diktáljuk egymásnak a halálunk esetén értesítendők névso­rát, és nekiindulunk. A várost trikolór-karszalagos polgári őrök vigyázzák. Fél óra hosszat ácsorgunk a főút falainál veszteglő sokada­­lomban. Egy kétoldalas újság összesen két mondatot tartal­maz. Nagy, vastag betűvel szedett buzdító szöveg. Jeanne d’Arc jár köztünk. „Lőni fognak! Bújjatok el!” — kiáltozza. Szava szélbe száll. A nép nem tágít. Azok, ott, a tetőn, még nem lőnek. Csak később, mikor megérkeznek a katonák. Az első golyó szétlövi félelmemet. Fedezékből fedezék­be merészkedünk. A városházától a parkig nyomulunk. Ott ér az első sorozat, amely szétlövi bátorságomat. A sarkon guggolunk, nem takar semmi. Az utca a bankból végig lőhe­tő. Magamra szeretném rántani a földet. Akármerre fordu­lok, érzem a veszélyt. Odahúzódok a szomszédom mellé. A túlsó sarokra rohanunk. Most a park túloldaláról tü­zelnek. Az ellenséges tűzfészket egy T. A. B. (páncélozott harcjármű) támadja. Jó helyünk van. Vigyorgó alak lép mel­lénk. — Honnan vagytok? — Budapestről. — És idejöttetek meghalni? Nagy kár. Mi legalább tud­juk, miért halunk meg. — Ugyan, ez itt a Riviéra. Itt nem szokás meghalni. — Tegyük fel, abból a toronyból kaptok egy kis szuve­nírt. A seggetekben viszitek haza. Made in Románia. Ovidiu Popovici, szerb családnevű, székely—román ba­rátunk nekidől egy vasajtónak, amely kinyílik. Egy pincébe jutunk. Tágas menedék. Ernő az ablakból fotóz. Fél órába telik, míg lencsevégre kapja a tüzelő T. A. B.-t, mert addig a dörrenéstől összerezzen. Fehér zászlósok halottakat visznek a parkból. Onnan csak így lehet kikerülni. A tétlenség a leg­rosszabb. Ovidiu maga elé bámul. Hány éves vagy? — kér­di. Nem szólok. Én huszonegy — mondja. Az út jut az eszembe. A határ gumifalként viselkedett, amely Budapestig veti vissza a Romániába látogatót. 23-a reggelén a határőrök udvariasan bántak velünk. Látszott, nem tudják, forradalomnak vagy zendülésnek nevezi-e majd az utókor országok fejleményeit. Nem tudtuk még, hogy jövünk vissza, de szemünk mohón kívánta látni, amint egyszerre vadul meg a nép. Büszke vadság ez, a szabadoké. A két ország közötti senki földjén álltunk gyógyszerrel, éle­lemmel megrakodva. Összebeszéltünk, nem kérdeztük, sza­­bad-e, megindulunk. Ekkor, talán mert a szervezkedés kitu­dódott, furcsa pecsétet kaptunk az útlevelünkbe: nem volt rajta Románia neve ... Ernő kiabálva öklözte a combom, mint aki az ígéret földjére lépett. Az országút örömünnepet tartott. Zsebkendők lengtek járműszélben. Ki csak intett és mosolygott, ki karácsonyfá­val a kezében ugrált. A falusi bütykös ujjak V betűt formál­tak, victorie, victorie, viva Románia, libertate. A szembejövő autók dudával, lámpavillanással köszöntötték egymást. Ahol kiszálltunk, síró emberek öleltek magukhoz. Kőrösje­­nőn egy házba invitáltak. Miközben a gazda és az anyós csó­kolgatott, a gazda felesége ráncolt homlokkal méregetett minket. Nekem jó itt — mondta —, megkapom a fizetésem, és megélek belőle. Győzködtük, ne féljen, nem szekusok va­gyunk. Nem baj, ha attól vannak, én szeretem azokat. Nincs maguknál mikrofon? Aztán pislogása Ernő fényképezőgépé­re tévedt. Ugye nem vesszük őt filmre? Hiába csitítgatta a férje, hiába forgattuk ki zsebeinket, és esküdöztünk, hogy magyarok vagyunk, egyikünk FIDESZ-tag, de nem, őt itt senki nem bántotta, és különben is, a Ceaușescu csinált sok nagy és jó dolgot. (Visszafelé újra meglátogattuk őket. Uj­junkkal fenyegettük az asszonyt: „Vigyázzon! Szekusok va­gyunk.” Az asszony csak nevetett.) Narancsot adtunk nekik, míg ők pálinkát töltöttek poharunkba, aztán folytatódott a mámoros diadalát Aradig. Pincénkbe rontó fegyveresek ütik félre gondolataimat. A mieink. Van egy másik kijárat, oda igyekeznek. Mozgás támad a bejáratnál. Halottat hoznak a pincébe. A park tiltott zónájába lépett. Megkapta a szuvenírt, amit vigyorgó­váte­­szünk nekünk ígért. Fejére húzzák ruháit. Keresztbekaszál­­ta a sorozat. Az első golyó a lépénél hatolt be, a negyedik a válla alatt. De máris új jövevényre figyelünk. Hatan hozzák. Kezében Biblia. Többször átforgatják, rázzák a könyvet, de csak egy Lukács-szövegrészt találnak kiszakítva. Vajon mit jelenthet? A templomba akarta bejuttatni, melybe szekusok vették be magukat. A harc végeztével a városházára megyünk. „Újság­írók?” — kérdi a vastag tölgyfaajtón lévő vasrácsozott abla­kon keresztül egy fejes. „Ne jöjjenek be, nem biztonságos. Az éjjel megtámadják a városházát.” Sorozat kattog. Kint re­kedtünk. Aztán az Astoria szállóba ballagunk, ahol népes publicistahad pihen. Egy francia tudósító most jött Panamá­ból. Ugyanaz a gatya van rajta. A nyugatiak tájékozatlanok. „Itt húsz éve nem volt karácsony?” Fotelekben alszunk, míg kint dörög az aradi éj. Másnap a Park szállóba megyünk. Még pénteken szét­lőtték. Huszonhat turista érkezett Bukarestből. A portás fel­ismerte egyiküket. Ő volt itt kivizsgálni a Magyarországra nyájastul átszökött mócok ügyét. Értesítette a katonaságot, amely aznap állt Aradon a forradalom mellé. Szaglászunk a lakatlan, szétlőtt épületben. Egy érintetlen szobában pánik­szerű menekülés nyomaira bukkanunk. Szétszórt ruhák, a földön telefonkönyv bukaresti számokkal. — Adjuk oda a katonáknak! — mondja valamelyikünk. A takarítónő szája elé emeli ujját, és a lerakott telefonra mutat. — Ne beszéljenek! — suttog. — Meghallják. TEMESVÁR A veszélyesnek hitt temesvári úton semmi gyanúsat nem észlelünk. Temesvárt románok, németek, magyarok, szer­­bek, bolgárok, cigányok lakják. Egy egész kis nemzetközös­ség. A városkép váratlanul rendezett. Többé-kevésbé elta­karították a romokat. Akárcsak Aradon, itt is ötven méteren­ 4

Next