Kárpátaljai Közlöny, 1944. január-június (1-26. szám)

1944-01-02 / 1. szám

нЗ ír 9 • .-1 ?' ■ . -,-ь. Ь-ІГ • - - • P Г.ИДГДУ з trail K.onj' vifcv •“ 3u.i.f.pont *­ПОДКАРПАТСКИЙ вистник HIVATALOS LAP. — ОФИЦІАЛЬНЬІЙ ОРГАНЪ. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. — ВЫХОДИТЬ ПО НЕДЕЛЯМ Ъ. Hivatalos hirdetések díja, a 300 szót meg nem haladó ingó- és ingatlanárverések kivételével, az első 10 szóért 28­­., minden további 10 vagy kevesebb szóért 19 f., mely előre fizetendő.­­ Magánhirdetéseknek egyszeri beiktatási díja félhasábos m­/m sor (azaz annak térfogata) után 20 f. üzentetül fizetendő a bélyegilleték, forgalmi adó és az esetleges postaköltség. A 300 szót meg nem­ haladó ingó- és ingatlanárverési hirdetmények hirdetési díja S pengő 10 fillér, mely átalányösszegekben egy támpéldány ára, a bélyeg­­di­ték és forgalmi adó, a vidékről feladott hirdetéseknél ezeken belül­ a támpéldány- és nyugtakézbesítés költségei is bentfoglaltatnak, a 300 szót meghaladó ingó- és ingatlanárverési hirdetmények hirdetési díjára nézve az egyéb hivatalos hirdetmények díjszabása mértékadó. Szerkesztőség: Ungvár, Horthy Miklós­ tér 7. sz. — Telefon: 126. Kiadóhivatal: Ungvár, Honvéd­ utca 5. sz. -- Telefon- 101. Előfizetési árak Hatóságoknak havonkint.............................................................1 , 00 f. Magánosoknak havonkint.............................................................2, 50. Egyes szám ára 4 old. terjedelemig.................................................— 16 , Egyes szám ára további 4 oldalankint..........................................— 16 , За офиціальні оголошеня зъ выимкомъ оголошень о лицитащяхъ движимостей и недвижимостей до 300 слов'Ь, платиться впередъ 28 фпл. за першихъ 10 словъ, 19 фил. за дальшихъ 10 словъ, або и меньше. — За однократное помещена ори­­ватныхъ оголошень на нолустолбцТ 20 фил. по т/т ряда (т. е. по розміру). Окремъ сего платятся штемпльов'Ь оплаты, подать зъ обороту и евент. пошт, кошты. Плата за оголошеня о лицитац!яхъ движимостей и недвижимостей до ЗОЄ словть выносить 6 Пенгс. 10 филлеровъ, котра павшальна сумма ваклю­­чде въ собі ціну оправдательного числа, штемпльову оплату и подать зъ обороту, окремъ сего при оголошеняхъ зъ провпнціі кошты дорученя оправ­дательного числа и квитанції!. При оголошеняхъ о лицптацш движимостей и недвижимостей понадь 300 словъ можно руководптися тарифою прочихъ офишальныхъ оголошень. Редакція: Унгваръ, площ. Николая Гортія чис. 7. — Телефонъ: 126. Администрация: Унгваръ, Гонведска ул. чяс. 5. — Телефонъ: 101. Подписи а плата: Урядамъ ежемесячно.............................................................1 П 00 ф. Приватнымъ особамъ ежемесячно....................................2 „ 50 „ Цена отдельного числа до 4 crop.........................................— 16 , Цена отдельного числа за кажде дальше 4 стор. . . — 16 , HIVATALOS RÉSZ. A Kormányzó Ur Ő Fenn­állóságának 1943. évi december hó 6. napján kelt legfelsőbb elhatározása az 1942. évi október hó 21. napján kiadott legfelsőbb elhatározással katonai érdemekért engedélyezett kegyelem kiterjesztése tárgyában, 'fZRs-ífjir.iíifJlí'-f:. Ъ'У­а’б ulvftty«4.-a. iifá-JdityVÁXr i­rvb *k­ évi október hó 21. napján kelt .elhatározásom­ban­, engedélyezett kegyelmet kiterjeszteni kívánom és az ott meghatározott kereteken túlmenően is kegyelmet kívánok gyakorolni mindazokkal a jogerő­sen elítélt vagy bűncselekménnyel terhelt egyénekkel szemben, akik katonai érdemeik alapján a kegyelemben részesítésre méltóknak mutatkoznak. A) ehhez képest 1. Kegyelemben részesítem azokat: 1. akiket a jelen elhatározásom keltét megelőzően elkövetett bűntett, vétség vagy kihágás miatt (ide nem értve a jövedéki kihá­gásokat) a polgári, katonai vagy rendőri büntetőbíróság az 1942. évi október hó 21. napján kelt elhatározásom .­ I. 1., II. 1. és 2., illetőleg IV. pontjában meghatározott keretek között szabadság­vesztés büntetésre vagy pénzbüntetésre jogerősen elitélt, vagy a jelen elhatározásom kelte után jogerősen elitél, ha a kegyelemben részesülésnek az 1942. évi október hó 21. napján kelt elhatározásom A) 1. 1. a), b), c), II. 1. a), b), c), d), II. 2. a), b), illetőleg IV. pontjában meghatározott, vagy a jelen elhatáro­zásom alábbi II. pontjában megállapított feltételeit a bűncselekmény elkövetése után megszerezték vagy megszerzik; 2. akik ellen a jelen elhatározásom keltét megelőzően elköve­tett és az 1942. évi október hó 21. napján kelt elhatározásom .) I. 2., II. 3., illetőleg IV. pontjában meghatározott bűncselekmény miatt (ide nem értve a jövedéki kihágásokat) kell eljárást indítani vagy folytatni, feltéve, hogy reájuk nézve a cselekmény elkövetése után az 1942. évi október hó 21. napján kelt elhatározásom a) I. 1. a), b), c), illetőleg II. 3. a), b), c) vagy IV. pontjában, avagy a jelen elhatáro­zásom alábbi II. 3. pontjában meghatározott feltételek valamelyike bekövetkezett. II. Ag, 1942. évi október hó 21. napján kelt elhatározásom А) II. pontjának módosításával kegyelemben részesítem 1. az 1942. évi október hó 21. napján kelt elhatározásom А) II. 1. pontja­­a­lá eső személyeket akkor is, ha ОФИЩАЛЬНА ЧАСТЬ. Найвысшое постановленіе Его Ясновельможности Пана Регента зъ дня 6-го децембра 1943. р. ъ ділі розширеня милости, уділеной найвысшимъ постановлешемъ, выданымъ дня 21-го октобра 1942 р., за воєнні заслуги. ‘ 'TiprÄiaf.'Sc..Г!? кй? ь -----У, ЛШЛи^ТЬ, УіДЛЛ'&іі.у іМ-УіИіЛІ'Ь ЛійЙіВЬІіСШЇЙІМІЬ іlÜIG'fіаіНідаШЄИ1-Є:М'Ь «5 ь дня 21-со октюбра -1942. р., желаю -роізнростіра нити, їй поеадъ въ немъ установлені рам-км желаю уділити милость ты-мъ право­­сильно от-сужданы-мъ о-со-ба-мъ или ое-оба-мъ, обвиняем ымъ въ •престутшыхъ діяїніяхи, котрі на основі св-оикъ -в-оеиныхъ за­ел у гъ кажуться достойными на уділеяія милости. А) Отпоівідно сему 1. Уділяю милость тымъ, 1. мотры-хъ цивильный, военный або подіиіційн-ьій -карный судъ въ рамкакъ, у станов-лены хъ въ то-чкахъ А) 1. 1., II. 1. и 2., респективініо IV. моего постановлен-ія зъ дня 21-го октббра 1942. р.. п-раво-сіиїльню засудивъ за зломин-ъ, провинность або просту п-окъ (не розуміючи въ то дОіхО’дкobыXъ про-ступко-въ), COIBiep­­ш-еный передъ выданьемъ серо -моего іпюіСтаїніОїВ-ленія, къ карі стратою -свободы, а-б-о къ грошовой каїрі, или -послі выдан-я се-го моего постановлені-я отсудить пр-авосильно, если условіїя уїділенія милости, установлені въ А) I. 1. а), б), в), II. 1. а), б), в-), г), II. 2. а), б), іреш-ектіивіню въ точці IV. моего -поістаиоіБ-ліеюі'Я -зъ дня 21-го октобріаі 1942. р-., или в-ъ ни-же­­прив-еденой точці 1-І. сего -моего постан-овіліенія, послі со-верш-еня карно-го и-хъ дійства- піріию-бріліи або- приоібріють. 2. противъ котрыхъ треба воз-будити або провести- -судо­производство з-a карное дійство, соверш-еінюіе передъ выдань-емъ сего моего іпоістаїноівленія и установл-еное в-ъ точкахъ -А) I. 2., II. 3., рвспективно IV. іміо-его іпсістаїніовіленія, -в-ы даного дня 21-го •о-кто-б-ра 1942. р. (не -розуміючи <въ то докодковыхъ -троїсту пко-въ), ПО-ДЪ услюївіеімт, ЧТО ОГЛЯДНЮ НИХЪ ПОСЛІ СОіВ-е-ршеїН-Я дій­ства июповнилоіая дакотрое изъ уіслоівій, установ лен-ыхъ въ тюч­­кахъ А) I. 1. з), б), в), peon активно II. 3. а), б), в-) или- IV., моего постановлен-ія зъ дня 21-го октобра -1942. р., ши въ ниж-еприв-е­­дено-й точці 1-І. 3. оег-о моего постановлені я. II. Зъ м-одифи-ка-ціею точки А) II. мое-no тюсггановленія зъ дня 21-ого октобріа 1942. р. уділяю милость 1. особ-а-мъ, подле-жачим-ъ точці А) 11. 1. моего поістаїновле­­нія зъ дня 21-ого о-ктобр-а 1942. -р. и то-гды, если Ungvár, Унгваръ,1944. Egyes szára ára 48 fillér. — Ц’Ьна отдельного ч, 48 филл. Vasárnap, Неділя, 2. .

Next