Kassa-Eperjesi Értesitő, Juni-November 1844 (Jahrgang 6, nr. 1-53)

1844-09-18 / nr. 32

: S­­­AÄRLEIF TEST | BLENEUS. első bíróságú királyi Váltótörvényszék részéről ezennel-közhírré a Valtótörvényszék számára a jövő 1844-dik egész katonai évre megkívántató — öt magyarországi Schematismus ,. egy tizenhatodrész rizma re­­gal-, három nyólczadrész rizma velin-, tizenegy.-s egy negyedrész rizma rec gest-, három rizma concept-, | negyedfél. SA pósta-, egy rizma:begy öngyölési " 8 . négy rizma nagyobb. cancelláriai. Papír; kilencz font pecsét viaszk ; harmincZ- két kötet Írótoll ; öt, tuczat fekete 's harmadfél tuczat: vörös író ón ; . köles font s másfél fent vastagabb spárga; tizenkét üvegcse vörös "s egy fél akó fekete ténta; "*skilencz száz darab: nagyobb ellátva meghivatnak; ; Óstya 5" nyólez száz % 18 két ezer darab Ew rőf véknyabb selyem sinór ; negyven öl tűzi bükfa; négy mázsa zsúp, szalina ; hatvan font repcze olaj ; 2 vizét egy, darab kalendáriom;segy tuczat varró-tő ; kilencz darab portörló Szőrseprő ; tizenkét rőf törlő vászon ; tizenkét nyírvéssző ; hat: kissebb "s.egy nagyobb szőr­­sepróból álló író s egyébb szerek szállítására nézve, az árlejtési határidő f. évi October hó- 8dik napja. reggeli 9 órájáraisz. kir. Eperjes városába a" Váltótör­­vényszék lakházába: kitűzetvén , a vállalkozni :kívánók 10 pCent bánatpénzzel a" szállítási föltételek "s a" szállítandó szerek mintái a Vál­­"tótörvényszék kiadói hivatalában mindenkor megtudhatók "s megtekintlietök lé­­- ven. Költ az Eperjesi Kir: Váltótörvényszék 1844dik evi September 9ken tar­­dott üléséből. A B CHIR R HAHA. „WEerezniez si k. ; j Avyerti SSCMmEeIt, -. .. : "agg bringe hiemit zur allgemei­nen Kenntniß, daß ich , in Erwägung meines vorgerückten­­ Alters und geschwächten Gesundheit , meinen Schwiegersohn, Herrn Joh. Hutfloesz, seit­­ bereits­ zwei Jahren die verantwortliche Leitung meines öffentlichen Geschäfts in allen Zweien “Üübertritz ,­ und­ diesem nun auch meine familiäre häuslich- öconomische Be­waltung üd verlassen­­ Habe. Nachdem ich übrigens Benannten , als einen chätigen und redlichen Mann Jedermann „bestens em­pfehlen kann,­­ergehet meine höfliche Bitte an Das verehrte Publikum, diesem, in allen betreffenden Geschäfts - und häuslichen­ Angelegenheiten vollkommenen Glauben zu fchenden , 5. Kardau, im Sept. 1844. „Geh. Jac. Schönhofer, bürg. Handelsmann. In Bezug auf obiges Avertissement habe ich hiemit die Ehre, mich dem geneigten Ver­­trauen­­ eines hochverehrten Dublitum­s, bestens zu empfehlen, und: bin gleichzeitig so frei, an “Jedermann "die Bemerkung zu­­ machen , daß ich in Hinsicht­ der mir anvertrauten häuslich- 0deo­­“*nomischen Verwaltung der,am Plaße nöthigen, was immer für Namen tragenden, Gegenstände den "Bar - Einkauf: anordnete um mich­ daher vor allen Unannehmlichkeiten zu bewahren , er­­­­fläre ich hiemit­ öffentlich, daß ich alle ohne meiner I 7 -oder­ ohne mein Wissen erschei­­nenden Forderungen, Rechnungen; Conei's E EL ÜSKARIK est | Lasten der Familie Schönhofer 1 nicht bezahlen werde. Kaschau, im Sept. 1844. . körn oh. Wutfjoest. | "Bei Agton- Novelly auf der Hauptgasse in Kaschau ist die obere Wohngelegenheit auf „die Gasse, vom 1. November.l. 9. zu vermiethen.­­ — Auch ist in der Schmiedgasse das Haus. "Orp, 235 , gegenüber dem. „Werbungshause , stündlich, zu vergeben. - - In­ dem der Promenade gegenüber­ Ups der Topogr. Nr. 305 Gibb DEE in Kaschau ist eine bequem­e Herrschaftswohnung j bestehend. im. “ersten Stock aus 10 Zimmern Az MEI tétetik: hogy véknyabb Ghs j húsz font porzó; KIN EPE egy vég spasyol vászon; 3 „tettes Eperjesi kir. e. b. Váltótörvényszék Ein ájás 2 HESSEN SM EADS , 1 Alta, zu "ebener“Erde" aus V Rüdhe; 1" Zimmer, 1 Speise /" Stallung auf 7 Pferde, 1 Zimmer, 4 „Holzkammer , 1 Wagen- Remise, 1 Heuboden, 1 Wein-,­ 1 Grünzeugkeller, und: a 'Eisgrubbe, vom 1. October [. J. lin­ks Jahre zu vermiethen. 5

Next