Kassai Hirlap, 1920. január-június (17. évfolyam, 1-146. szám)

1920-03-28 / 72. szám

2. oldal. Amíg nem késő. Mindennél jobban bosszantja az embert, ha a nyerés holtbiztos ked­vező alkalmát elszalasztja, történjék ez akár kényelemből, tájékozatlanság­ból, vagy határozatlanságból. A juta­­lomkölcsön jegyzésének végső határ­ideje közeledik. Rövid idő választ el még március 31 -től. És kettőzötten fog borzankodni, aki az utolsó alkalmat elszalasztja, mert nincs mentség szá­mára­ Mindenki értesült a kölcsönről. Mindenki tudja, hogy az anyagi előleg 4 és fél százalékos kitűnő kamatozás­ban és a kisorsolásnál a jegyzett ös­­­szeg 25 percentjét kitevő jutalom kifi­zetésében rejlik. Mindenki tudja azt is, hogy ezek mellett még sok más előny is van­ Hogy a külföld hitelt nyújt, ha látja, hogy az állam belsőleg erős A hitel nyersanyagot jelent, a nyersanyag munkát, a munka kivitelt, a kivitel jobb valutát és a jobb valuta az árak csökkenését. Ha nem is egyszerre, de a jól jegyzett belső kölcsön minden­kinek segítséget jelent. És az állam is, amely pénzt kap, közelebb juthat ahhoz a gondolathoz, hogy megfizesse polgá­rainak azt, amivel nekik tartozik És van-e állam, amely ne tartoznék pol­gárain­k? A kölcsön sikere teszi lehe­tővé a régi adósságok törlesztését. Aki tehát tájékozott (és mindenki az !), nem beszélhet kényelmetlenségről. Mert minden bank, pénzintézet, takarék­­pénztár, adóhivatal, sőt a posta is fel­vesz jegyzéseket. Aki nem jegyez, aki határozatlanul elszalasztja a határidőt, elsősorban önmagának tesz rosszan Március 21-ig van idő és alkalom. Aki ezzel nem törődik, önmagát károsítja meg. Jegyezzen tehát mindenki azon­nal jutalomkölcsönt. Szlovenszka Banka is úgy látja, hogy közgazdasági munkáját be nem töl­­j­tené becsületesen, ha ő a Ruszinszkót nem boldogítaná és ha az Agrárnának kávéházban lehet az üzlethelyisége,­­• miért nem tehetné meg ezt a Szlo­venszka is Erőszakhoz már ezek nem mertek nyúlni, mert az előző rekvirá­­lás nagy elkeseredést váltott ki és a megindítandó kártérítési perek Damokles kardként homályosítják el az Agrárná­­r [­nak rózsásra festett perspektíváját.Összejátszott tehát a Szlovenszka­­­j Bankának a gazdasági tevékenység­e után csak úgy törtető igazgatója Užho­rod egyik legforgalmasabb szállodájá­nak tulajdonosával és miután ez utóbbi a hadseregszállítások terén szer­zett millióit a Szlovenszka támogatása mellett megkétszerezni remélte, 100,000 koronánál is nagyobb lelépési díj, meg a aranyhegyek ígérete mellett reávették szálloda vengédlőjének bérlőjét, hogy vendéglőjét a nagy közgazda­­­­sági fontosságra tekintettel a banknak engedje át. • Užhorod város közönsége pedig egy­­­­szer csak legnagyobb meglepetésére veszi észre, hogy a Bercsényi-kávéház­­nak Herz-féle vendéglője be van csukva és kosztosai szélnek eresztve. Eddig a tervezők. Ámde a kormányzó­ság nem nézi jó szemmel a bankoknak ezt a törtető hajszáját és abból indulva ki, hogy a banknak létesítése nem oly közérdek, hogy amiatt egy vendéglő be legyen szüntetve, ezért ezt a vételt nem vették tudomásul. Prágába táviratilag fordultak a szükséges felhatalmazás iránt s készen vannak arra, hogy amennyiben a vendéglő meg nem nyit­­tatik, azt m­ás részére lerekvirálják és egyben a vendéglő bérlőjétől a kávé­házi jogot is megvonják.Megmozdult a pincér szakszervezet is és küldöttséget meneszt a kormányzó­hoz és követelték a vendéglőnek azon­nali megnyitását kijelentvén azt is, hogy a szakszervezet kész a vendéglőt saját kezelésébe is átvenni. Egyben a prágai szakszervezethez és a miniszterelnök­höz táviratilag orvoslásért folyamodtak. Uzhorodon érthető érdeklődéssel várják az eredményt. Beitázta­­ Unpár város tisztviselőinak­ a fizetését. Uzshorodról jelentik : Szlovenszkó és Russzinszkó váro­sainak tisztviselői között talán az ung­váriak vannak a legjobban dotálva. Tavaly a zsupán engedélyt adott arra, hogy a Károlyi kormány által megálla­pított havi 300 koronás rendkívüli se­gélyek is kifizettessenek a városi tiszt­viselőknek-1920. január hó 1-től kezdődőleg a kormányzóság engedélyével a város tisztviselőinek a csehszlovák tisztviselők részére megállapított fizetést folyósították. Most pedig tekintettel arra, hogy ez a fizetés a változott viszonyok folytán nem elégséges a tisztviselők megélhe­tésére, a kormányzóság megengedte, hogy a városi tisztviselőknek a cseh­szlovák fizetés szerinti törzsfizetéséhez és helyi pótlékához az egyes fizetési osztályokhoz képest 40 —90%/o-ig terjedő és nyugdíjba is beszámítható pótlék engedélyeztessék. Kannadás és a vendéglő lestárára bővül. Uzhorodi tudósítónktól: Még január hónapban történt, hogy a Ruszinkón megújuló kereskedelmi élet forgalmáról a tejfelt lehúzni akaró Agrária Banka fióküzlet céljaira üzlet­­helyiséget keresett. De mert ilyet a leg­csengőbb ígéretek dacára sem tudtak szerezni, a lakáshivatallal összejátsz­a egyszerűen elrekviráltak egy kávéházi helyiséget, a tulajdonosát 48 órán belül kilakoltatták. A bank szépen beren­dezkedett és rövidesen meg is fogja kezdeni közgazdasági tevékenységét. Ez a példa követésre talált. A aaKASSAI HÍR! \P A magyarországi szocialisták tervei. Korányi a postapénzről. — Tournade tábornok szegedi toosztja. Budapestről jelentik . A kormánnyal való megegyezés vé­gett folyó tárgyalásokkal kapcsolatban Miakics Ferenc a következőket jelen­tette ki : A szociáldemokrata­ párt a konszolidálásban való közreműködést akarja lehetségessé tenni. Mi a mun­kát minden vonalon fel akarjuk ismét venni és a polgársággal egyetértve közre akarunk működni a nemzeti­­ állam kiépítésében. Mi nem kérünk részt a kormányzásban, sem a parla­menti képviseletben, hanem csak a belső béke és jogrend biztosítását, s igazságos és humánus eljárást az inter­nálásoknál, a politikai foglyok ügyeinek­­ revízióját és vegyes bizottság útján oly intézkedéseket kívánunk, melyek lehet­ségessé teszik az ártatlanoknak azon­nal szabadlábra való helyezését, bűnösök és komprommittáltak ne szá­­­mítsanak semmiféle elnézésre, mert a bűnösök megbüntetését mi ép úgy kö­veteljük, mint a bíróságok. Mi nem va­gyunk árulók, amennyiben előadjuk békejogainkat, hanem mi magyarok va­gyunk és magyarok is akarunk ma­radni A tárgyalások során meggyő­ződtünk róla, hogy a miniszterelnök is attól az érzéstől van áthatva, hogy a munkásság tömegei a külföldről jövő izgatásnak ellentállanak, hogy magyar szívük szavára hallgatva, a jövőbeli nemzeti Magyarországot kiépiteni se­gítsenek. Az osztályharc fegyverével a jelenlegi súlyos viszonyok közt nem akarunk élni, mert meg van a lehető­sége, hogy a bérkérdést a munkások és munkaadókra nézve egyformán elvi­­­­selhető módon rendezzük. Korányi pénzügyminiszter kijelentette, hogy több oka van annak, hogy a pó­lópénzt nem bélyegzik le és nem vonják be a kényszerkölcsönbe.­­ Bizto­sítani kellett ugyanis a bélyegzés alatt a rendes bankjegyforgalmat, azonkívül nem szabad a magyar pénzzel szem­ben bizalmatlanságot előidézni. A posta­pénznek, mely a jövőbeli magyar pénz alapját képezi, már előre is kedvez­ményt kellett biztosítani, hogy a forga­lomban bizalommal vegyék azt fel. A kormány a közönségnek azt ígérte, hogy a postapénz érintetlen marad és ezt az méretét meg is tartja. Valutánkat nem lehet a papír segítségével javítani, ha­nem a termelés növelésével Itt azon­ban olyan akadályok vannak, melyek pillanatnyilag szinte leküzdhetetlennek látszanak- Az államháztartást egyen­súlyba kell hozni. A valuta javítására szolgál elsősorban a kivitel és ennél főleg mezőgazdasági termékek kivitelére számíthatunk. Szegedről jelentik: Szeged város volt katonai parancsnoka, de Tournade francia tábornok, aki a románok kivo­nulása után Szegeden maradt, kíséreté­vel Budapestre utazott. A tábornok tá­vozása előtt vacsorát adott a katonai és polgári hatóságok vezetőinek tiszte­letére. Pohárköszöntőjében köszönetet fejezne ki a jelenlevőknek, akik nyolc hónapos kormányzósága alatt munká­jukkal segítették és reményének adott kifejezést, hogy az ország nemsokára ismét felvirágzik­ Magyarország — úgy­mond — legjobban tenné, ha megfo­gadná Apponyi tanácsait, megmutatná a világnak, hogy a nemzet újraszületé­­sét a munkában látja. Som­ogyi Szilveszter polgármester meg­köszönte válaszában a tábornoknak, mint a nagy francia nemzet képviselő­jének, hogy a megszáló francia csapa­tok megóvták a várost a vörös uralom borzalmaitól. Reggel. Reggel az utcán . . . Még szürke leve csordult az égnek s a virág lüktető aranyszive: a nap lángfü­rtökkel bozontos fejét nem túrta át a felhők halmain. Én kimentem­ és megálltam a hídon. Vig kecskenyáj jött bégető örömmel és zöld pruszlikos, kackiás paraszk­ány kibontott hajjal (szemében varázsos álmu éjszaka vetett vagy habos fodrot). Már vitt is feléjük lábam, zöld gyepes tanyájuk felé s megsimogattam a tarka gyapjasat; úgy éreztem akkor: a zöld pázsit szűk határi közt, az iramló vizek partján honol a gondtalanság, a redőt­­len homloku reggel. . . Megfogtam a pásztorlányka állát (kacarászat drága jószág volt ő is a mohó kecskék között), magamhoz emel­tem bohó fejét és megcsókoltam . . . a nap fényvirgáccsal verte szét a tunya­ m?­ hírek, ­ felhőket és záporosan kacagta ránk­­ dús aranyát. Nem is csak volt ez .. . csak mintha i harmatot ittam volna fel bomló szirmú virágból, mintha az éjszaka fekete tömb­jét varázsoltam volna párolgó Életté,­­ mintha az alvó várost rezzentettem volna új robotra. És már szekerek döcögtek, fejes­kannák zörögtek, katonák siettek, fel­­gyúrt gallérú hivatalnokok ossontak,­­ rikoltások szabdalták a csendet, amint­­ nagyot nyújtózkodott az Élet és az­­ egész millió torkú zenebona a munka j örök melódiáját harsogta. (e) Lyukas harisnyák. Nem lehet nem írni róla: a szomorú kis perditáról és arról a nagy-nagy öröm­ről, ami átvillant elgyötört szívén. Tegnap délelőtt történt egy rideg, akta­­szagú rendőrségi szobában, hogy be­libbent egy kis szomorú perdita. Kopott, fekete ruhában, festéktől elnyűtt arccal, fénytelen, kiégett szemekkel besurrant az ajtón, odaállt a hivatalnok úr elé és azt­­ mondta félős, dadogó szavakkal: „Kérem j , a megígért munkát“. A hivatalnok a fiókba nyúlt és átnyúj­­­­tott egy csomagocskát, amelyben lyukas harisnyák voltak.­­ Úgy kapott a kis ázott veréb a lyukas harisnyák felé felcsillanó szemmel, mint­­ valami mérhetetlen kincs után, amit el­­­­veszített és most újra megtalált. A munkát jelentette ez neki, az erköl­csöt, a megváltást, végtelen derűs hori­zontokat. De még többet is, sokkal töb­bet : a békés otthont, a nyugalmat, a nyájas, szelíd alkonyatok csendjét, a mély álmú éjeket és mindent.. . mindent, amit egy fonnyadt perditának egy pár lyukas harisnya egy rideg, aktaszagú rendőrségi szobában csak jelenthet. És már ment is és vitte a drága zsák­mányt haza. Utána mentem­ és néztem, amint el­surran a sűrű emberfajban és amint uj világok ígéretét, uj illúziókat, dagadó hitét viszi a kis csomagban és azt kívántam . . . nem . . . követeltem az Élettől, hogy a lyukas harinyák ne csalják meg a sors mostohalányát és a hitet, amely csodála­tos szirmú virágot hajtott ki egy­ árva lélekben, ne hervassza le a durva Élet. — Bucsu este. Az „erkölcsnemesitő“ asztali altársaság, amelynek tagjai közé tartozott Moh­l százados, a katonai rend­őrség volt parancsnoka, 60 terítékes, bucsuvacsorával kapcsolatos­ estély ke­retében búcsúztatja ma este Slá­­ra­ ét­­termében a nagy közkedveltségnek ör­vendő századost. — Eljegyzés: Rosenfeld Zoltán Kassa eljegyezte Frankel Szidikét Eperjesen. (Minden külön értesítés helyett.) — Ungváron korlátozták a villany­világítást. Uzshorodról jelentik: A vil­lanytelep szűkös nyersolajkészleteire való tekintettel a kormányzóság elren­delte a villany­áram korlátozását. A vil­lanytelep csak d. e. 10 —12-ig és d. u­3—10-ig lesz üzemben. — Sztrájkoló újságírók. Budapestről jelentik: A Virradat című napilap újság­írói tegnap sztrájkba léptek. A munka­beszüntetés oka a fizetésjavítás iránti kérelem elutasítása. — A csehszlovák választó-törvény magyar nyelven, Bratiszlavából jelentik: Az Úradne Noviny közli a csehszlovák választó-törvényt hiteles magyar fordí­tásokkal. A politikai pártok megrendel­hetik a szükséges példányszámokat. — Elgázolt százados. A bratiszlava­­zsilinai vonalon Nagybittsénél a vonat L. A csehszlovák hadseregbeli száza­dost elgázolta.­­ A magyarországi pénzfelülbé­lyegzés. Budapestről jelentik. A pénz­intézeti központ becslése szerint eddig több mint 500 millió korona értékű bankjegyet bélyegeztek felül. POZSONYI KER­ES­KE­DELMI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG. Sürgönyeim: LAUFERES. KORONÁZÓ DOMB-TÉR 2. Telefon: 15-68. és 16-78. GÉPOSZTÁLYA tavaszi idényre trafetábsról azonnal szállít­; kézi és erőhajtásra berendezett eredeti „jindrich“ darálót francia műkövekkel, eredeti „Losonczi" vetőgépet, eredeti «Melichat ■ fűkaszálót, ekét, boronát, sima és gyűrűs hengert, Kérjen ajánlatot! tárcsás boronát, töltő és kapáló ekét, kézi kapálót stb. stb. Költségvetés díjmentesen !

Next