Kassai Ujság, 1933. március (95. évfolyam, 50-76. szám)

1933-03-01 / 50. szám

o­o­o­o Szerkesztőség és kiadóhivatal: o­o­a­a , Előfizetési díjak helyben és vidéken: Egy egész évre 240 Ko&Ice-Kassa, Fő­ utca 06. sz. Telefon 2427 Főszerkesztő: DE: KÖVES ILLÉS korona, félévre ISO korona, negyedévre 60 korona, egy o­o­o­o­o­o­Megjelenik naponta o­o­o­o­o­o hónapra 22 korona — Egyes Szám­ára ! korona *P­V> Farsang legjobb itala. BAUERNEEL SORE! KAPHATÓ MINDENÜTTI usztriában Bécsből jelentik. Holnap délelőtt Auszt­riában általános vasutassztrájk tör ki. A szövetségi vasutak alkalmazottai az egész ország területén kétórás sztrájkot rendez­nek. Ily módon akarnak tiltakozni fizeté­süknek részletekben való kiutalása ellen. Mint ismeretes, az osztrák vasútügyi mi­nisztérium elhatározta, hogy március 1-től kezdődően nem egy, hanem három részlet­ben utalja ki a vasúti tisztviselők és alkal­mazottak fizetését. Károly király írja alá a kisantant paktumot Bukarestből jelentik. Román kormány­körökben úgy döntöttek, hogy az új kis­­antant-paktumot nem terjesztik ratifikálás végett a román parlament elé, hanem a szer­ződést a király fogja aláírni és jóváhagyni. A kormány azzal érvel, hogy a román alkot­mány értelmében a szövetségi paktumok nem tartoznak a parlament elé, mert ezeket a királynak kell szentesítenie. Elhalasztják a választásokat Prágából jelentik­ Politikai körökből nyert értesülés szerint a kormány elhatározta, hogy az időközben esedékes községi válasz­tásokat bizonytalan időre elhalasztja. Erre enged következtetni az a körülmény, hogy Jungblunziauban a községi választásokat, amelyet most vasárnap kellett volna meg­tartani, bizonytalan időre elhalasztották. Csökkenti a hadügyi kiadásokat Franciaország Párisból jelentik: A takarékossági javas­latok most kerültek a szenátus elé és hos­­­szas, heves vitát okoztak. A kormány fel­vetette a bizalmi kérdést. A szavazásnál a kormány győzelmet aratott, a szenátus ISO szavazattal 118 ellenében bizalmat szavazott Daladiernek és elfogadta a hadügyi kiadá­sok csökkentéséről szóló javaslatokat. Kátyúba futott megint a leszerelési konferencia Géniből jelentik: A leszerelési értekezle­ten elakadtak a tanácskozások. A polgári repülés nemzetközivé való tételéről és ellen­őrzés alá helyezéséről szóló francia javaslat napok óta heves vitákra ad okot. Most az­után az államok nagy része a javaslat ellen szavazott. A francia javaslat ellen foglalt ál­lást a holland delegáció is, mire a tárgyalá­sok megfeneklettek. A ma esti ülésen dönte­nek arról, hogy tárgyaljanak-e tovább, vagy halasszák el a konferenciát bizonytalan időre. Nincs kizárva, hogy a francia javaslatot le­veszik a napirendről és visszautalják a fő­bizottsághoz. -"r * * ** - Felgyújtották kommunisták a német parlamentet és a császári palotát Sorra letartóztatták a kommunista képviselőket és vezéreket, mozgósították a német rendőrséget Drákói rendszabályokat léptet étet­be a korm­ány,­­ szükség rendeletet ad ki Izgalmas éjszakát élt át a német főváros. Az évek óta egyre élesedő belpolitikai harc, a pártok áldatlan küzdelme ma megdöbbentő fázisához érkezett, mely már a teljes anarchia határán mozog. Az elvakult pártszen­vedélyek példátlanul álló eseményben robbantak ki. Felgyújtották a német parlamentet, a birodalmi gyűlés épü­letét. A pokoli terv, mely a német or­szággyűlés székházának elpusztítását tűzte ki céljául, sikerült, a birodalmi gyűlés palotája elhamvadt és helyén ma füstölgő romhalmaz mered az ég­nek. A parlament pusztulásáról a következő hi­vatalos jelentést adták ki: A birodalmi gyűlés épülete előtt szolgála­tot teljesítő rendőrőrszem este 9 órakor arra lett figyelmes, hogy valaki az épület felső emeletén járkál, égő fáklyával kezében. Ami­kor egy pillanatra kitekintett az ablakon és észrevette, hogy a rendőr figyeli, elugrott az ab­laktól és gyorsan végigszaladt a folyo­són. A rendőr gyanúsnak találta a dolgot, előrántotta revolverét és rálőtt a férfire. Az ablak csörömpölve­­ tört össze, de a golyó nem találta a gyanús férfit. Né­hány perc múlva már füst gomolygott ki a parlament épületének egyik ablakán. A rendőr ekkor már tudta, hogy gyújtogatás történt. Nyomban intézkedett. Telefonon je­lentést tett a rendőrigazgatóságnak és se­gítséget kért a tűzoltóktól. Néhány perc múlva megjelent nagy ké­szültséggel a rendőrség és kordont vont a birodalmi gyűlés épülete körül. A parlament­ből ekkor már lángok csaptak fel. Megérkeztek a tűzoltók is és hozzáláttak az oltáshoz. Közben a rendőrség a parlament egész környékét elzárta és mindenkit leigazoltatott, aki az épület közelében tartózkodott. Javá­ban folyt már az oltás, amikor egy fiatal­ember kisurrant a parlament épületéből és a falhoz lapulva el akart szökni. A rendőrök azonban észrevették, nyomban lefogták és beszállították a rendőrségre. A tűzoltók munkája nem mutatkozott ered­ményesnek. A birodalmi gyűlés épülete egyszerre több helyen kezdett égni, a tűz roppant gyorsan terjedt. Félóra­­ múlva már csaknem az egész épület lángban állott. Égni kezdett a tanácskozóterem, a gyűlésterem, égtek a karzatok, a képviselők szobái, a fo­lyosók. . . . . • A tűzoltók látva, hogy a veszély igen nagy, segítséget kértek. Esti 10 órára Berlin egész tűzoltósága a helyszínen volt és munkához kezdett. Köz­ben újabb rendőrcsapatok érkeztek, hogy a rend fenntartását biztosítsák és a tűzoltók munkáját megkönnyítsék. A parlament pusztulásának hírére Hitler kancellár Papen és Göring miniszterek kísé­retében ^k­­kor megjelent a tűz színhelyén és személyesen vett részt az oltási munka irányításában. Az oltási munka azonban eredménytelen­nek bizonyult. A tűzoltók ekkor már két­Az oltás egész éjszaka folyt. Hajnal fél­­egy óra tájban a tűz tovaterjedését meg­akadályozták, de a parlament még égett. Reggel hat órakor azután a főépületben el­fojtották a tüzet és már csak néhány szárny­ban pusztítottak a lángok. Reggelre a parlament a teljes pusztulás képét mutatta. Amit megkíméltek a lángok, azt tönkretette a víz. Az üszkös romokon hatalmas jégcsapok függtek. Az eddigi meg­állapítások szerint elpusztult az ülésterem, a tanácskozóterem, a képviselői szobák nagy­séget kizáróan megállapították, hogy gyúj­togatás történt. A merénylő nem kevesebb, mint 14 különböző helyen rakott máglyákat és ezeket fáklyájával meggyújtotta. 14 helyen égett a parlament, úgyhogy megmentésére gondolni sem lehetett. A tűzoltóság parancsnoka utasítást adott, hogy a parlamentben elhelyezett értékes könyvtárt mentsék meg, ha lehetséges. A tűzoltók emberfeletti munkát végezve, végre­hajtották a parancsot és a könyvtárt meg­mentették. Este 11 órakor az ülésterem teljesen el­pusztult. A padsorok és karzatok helyén csak füstölgő romhalmaz maradt. Félórával későbben része, a kupola, leégtek a karzatok, a fából készült erkélyek, elpusztultak a folysók is. Berlinben leírhatatlan izgalmat keltett a tűz híre. A főváros polgárai ébren töltötték az éjszakát és várták az újabb híreket. A parla­ment pusztulásának részleteiről a lapok kü­lön kiadásokban tájékoztatták a közönséget. A rendőrkordonon kívül tízezrekre menő tö­meg tolongott izgatottan és nézte a kísér­teties éjszakai színjátékot, melyhez hasonlót a német főváros még nem látott. a parlament hatalmas kupolája irtózatos robaj­al beszakadt Holland kommunista a merénylő A rendőrség is permanenciában volt egész éjszaka. A parlamentből kiosonó férfit letar­tóztatása után a rendőrségre vitték, ahol nyomban megkezdték kihallgatását. Előzően megmotozták és zsebében Vanderling névre kiállított útlevelet találtak. Az első kihallgatásnál —a­mely kevés ered­ménnyel járt — konstatálták, hogy a férfi feltűnően idegen kiejtéssel beszéli a német nyelvet. Megállapították azt is, hogy az út­levélben szereplő név nem az igazi neve az állítólag Vanderlingnek. Valódi neve Van der Lübbe és holland kommunista. A kihallgatást vezető rendőrtiszt kérdéseire Van der Lübbe nem felelt. Makacsul hallgatott, úgyhogy nem lehetett kihallgatását folytatni. A hajnali órákban kezdték meg második kihallgatását. Van der Lübbe ekkor már meg­tört és beismerő vallomást tett. Elmondta, hogy meggyőződéses kommu­nista. Ő gyújtotta fel a német parlamentet azért, hogy a világ kapitalistáin bosszút álljon. Ezután hangoztatta, hogy nem egyedül kö­vette el a merényletet. Sokan voltak beavat­va a tervbe és keresztülvitelénél is segéd­keztek neki, de bűntársainak nevét nem haj­landó elárulni. Arra sem volt hajlandó felvi­lágosítást adni, hogyan jutott az épületbe. A rendőrség erre kiszállt a leégett parla­mentbe és helyszíni szemlét tartott. Remél­ték, hogy­ esetleg fontos nyomra bukkan­­­­nak. A szemle nem járt eredménnyel. Csak­­ a máglyák nyomait találták meg.

Next