Katholikus Néplap, 1854. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)

1854-11-22 / 47. szám

Tibeti Missiók. (Vége.) Itt már, a merre mentünk, a Bramaputra völgyeiben jól munkált szántóföldek terültek el; a hegyoldalakat gyönyörű fenyvesek borították ; a partokon szép gyümöl­csösök zöldeltek; s a légmérséklet ollyan volt, mint ná­lunk tavaszkor. Két napi út után végre elértük a láma­­kolostoros helységet; hol, mert jövetelem hirét előre tud­ták, az egész népség összecsődült,­ az előkelőbb házak erkélyei, lúgosai mind kiváncsiakkal voltak teli. Nekem pedig intettek, hogy a néptömeg előtt álló karzatra áll­jak. Lépcső nem volt rajt, más mindenféle deszkák segé­lyével kelle följutnom. A nép mind föl utánam tódult s fogaimat, újaimat, szinemet mind összevizsgálták. Tán ha a hold lakójának mondom magam, azt is elhiszik. Az éh, szomj faggatott, szállásom sem volt, jó embereket kelle szereznem, kik pártul vegyenek, befogadjanak. Megkérdeztem tehát a Misemiszeket, hogy kik itt a lá­mák ? mutattak néhányat, s én kit közölök élőbbnek gon­doltam, leszálva a karzatról oda simultam melléje s ipar­kodtam értésére adni, hogy szeretem őt s szerencsének tartanám, betérni hozzá. Alig szálltam le, a nők fogtak körül s kértek, tegyem fejökre imakönyvemet s kereszte­met, s ezt egy jó öreg asszony még meg is csókolá. A láma jelt adott, hogy kövessem őt, s egy, emberrel, zsák­kal teli hajlékba vezetett. Kiterített egy pokróczot s le­­­ültetett maga mellé, hova csakhamar roszul készitett b­eát hoztak, ronda, piszkos edényben; mi volt, mit ten­nem, éhem fő fokra hágott, meg kelle innem. A vendéglős észrevette, hogy illy kiéhezett gyomornak ez csak semmi­sem , azért egy száraz rizslepényt pirított meg, s spanyol­borsos túrósmártást készitett melléje. Éhem csillapult, de a nap már lement s éjjeli szállásom még nem volt, teher kosaraim meg kinn az utczán állottak. Rövidebb véget fogtam a dolognak: kimentem, behoztam kosaraimat, letettem a szoba egyik félre eső zugába s magam is oda telepedtem. A láma, úgy látszék, megütközött e bátor viseletemen, de azért nem szólt, másnap reggel kimentem, megnézni a tájt. Láttam a falut, a Bramaputra ott folyt előttem, völgyei ékesek voltak, fönn északra látszott a kormányzó laka . . . Nem hiszem , hogy a festész ennél mosolygóbb, hűvösebb tájt találjon ecsetének, csak a ter­mészetet adja vissza híven, s tájképe kész remek. Ott folyt a Bramaputra égbe nyúló hegylánczok között, ott vannak az erdők sötétzöld koronáikkal, csillogó hóval kicsipkézve, melly a tiszta egy nap sugaraitól messze tündöklik el; ott a helységek szétszórtan a fölséges er­dőkben, a völgyek, patakok, rizs-, gabnaföldek s a táj hátterén a kormányzó csarnoka két völgy összeszakadtá­­nál, égig érő hegynek tövében. . . . Nem messze tőlem egy kis házikó állt, és én isme­retséget akartam szerezni lakóival. Midőn a lak felé kö­zeledtem, a férj, nő, bátya, néne, gyermekek mind elém­­be jöttek, s kértek, térjek be hozzájok. Bevezettek ba­rátságosan hajlékukba, részt kelle vennem szerény reg­­geliekben, s mijök csak volt, mindennel kínáltak, s olly benső szívességgel, hogy a világért nem adtam volna, ha nyelvökön ezt nekik megköszönhetem. Iparkodtam azon­ban külső jelek által megtenni: hizelegtem, mosolyog­tam a kis­gyermeknek , ki anyja karján pihent, az ár­tatlan teremtés nem érezte a pap áldásait, de én láttam, mint röpösött az anya szíve örömében. Hála fejében ő, az anya viszont engem néhány ti­bet szóra tanított, s azokat olly nagy türelemmel ejtette ki, s ismételte nekem olly szelid mosolylyal s addig, mig csak ki nem tudtam jól mondani. A sétából visszatértemkor szinte annyi kiván­csi csődült össze nézésemre, mint az előtt. Több naposak abban telt el, hogy engem bámultak ; végre Boldogasszony havának 17-én, épen midőn papi imáimat végeztem, az ajtó gyorsan kinyitt, s én lármázni haltám : hamar, hamar, a kormányzó ! Alig tudtam magamat rendbe szedni, mire a kormányzó belépett. A nép leborult előtte. Táborkara kiséré őt, mellynek tagja volt Nodboudgi, az én gazdám is. Örömest kitértem volna illy magas személyiség— legin­­­káb ennek kérdései elől, de meghivása, tulajdonképen parancsa kényszeritett a rettegett értekezletet vele meg­tartanom. Elébe álltam tehát úgy, mint voltam : rongyos csizmában, mellynek sarka Himalája szikláin foszlott le, s piszkos, szakadozott fölsőöltönyben. A kormányzó föl­ült trónjára vagyis egy fölfordult, csúnya, ronda sző­­nyeggel borított disznóválára .... Előtte kis, törött lá­bú pad, rajta két kád, egyikben rizs, másikban liszt állott. „Fehér láma, szólított meg Nodboudgi, jöjj előbbre s tisztelegj a kormányzónak.“ „Én csak franczia szokás szerint tudom őt megtisztelni.“ „Mindegy, csak tiszte­legj“ válaszoltak ők. Erre háromszor meghajtottam ma­gamat előtte, úgy, hogy tán udvari ember sem tudta vol­na különben, a kormányzó is meghajtotta fejét, s moso­lyogva fogadta tiszteletemet. Úgy látszott, tetszésére volt ő kegyelmének a franczia tisztelgési mód, mert lát­tam, hogy köröttem az egész udvari személyzet utánozta ezen tettemet. „Fehér láma, szólt Nodboudgi, ülj mellém. Itt van a nagy láma,­­s a kormányzóra mutatott) a kirá­lyok királya, ő, ki a villámnak parancsol, és napot hord gondolatiban; nyelve fegyver, szava a viharhoz hasonló, ő parancsolhat, a­mi neki tetszik, joga van kezet lábat le­vágatni, szemet kiszúratni, halálra ítélni, a nélkül, hogy valaki ellenmondhatna; végetted jött ő most ide.“ Meg­hajtottam magamat, s azt mondtam, miszerint rendkívüli szerencsémnek tartom, hogy illy férfiúval megismerked­hettem. Ezután a kormányzó vette föl a beszéd fonalát, s nevemet, hazámat, szülőföldemet, foglalkozásomat, kirá­lyomat, katonáinak számát, jövetelem okát, mindent, min­dent elkérdezett tőlem, még azt is , hogy nős vagyok-e, nem kémnek jöttem-e, nem vagyok-e gonosztevő, med­dig szándékom ott maradni, van e pénzem stb., miből élek, ha nincs költségem? Minderre én természetesen na­gyon egyszerűen s egész őszinteséggel feleltem meg, s a­mi az élelmet illető , a tibetiek vendégszeretetét hozom föl neki. Erre hosszabb csönd állt be, maguk közt ta­nácskoztak , végre a kormányzó megszólalt: „Fehér ló- 405 felül öreg, igen öreg kort fog érni. Legyen csön­desen , aludjon pár óráig, és holnap jobban lesz, pár nap múlva pedig egészen egészséges. Sőt meg is jövendölhetem, hogy ön engem, és minden ba­­rátjait eltemeti. Mindazáltal jövőben ne vesse meg mesterségünket. Azóta fölgyógyult, és testileg egészséges az erős szellemű, és húsz év óta mesélgeti, hogy ő még az egész világot eltemeti, így járhat az erős szellem.

Next