Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1955 (62. évfolyam, 21-51. szám)
1955-11-20 / 46. szám
1955 NOVEMBER 20 «MiiiMiiMiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiimiiiiiiimiiiiifii(ii Miiiiiiiiiiiiiiiiiimi iiiiuiiiiiiiuiiHiiiiiiiuiiiiiniiiiiiiiiiiniiHiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiimiiiuituiiiiiiiiiiiiH‘iiii(iuiiiiiiiiiiiiii;iiiii:iiiiiii)inuiiiiiiiiiiiiiii:iiiiiiiiiiiiiiuii!iiuiiiiiiiirniiiisiiiii9iiii Kanadai magyar híveink TORONTO, ONTARIO, KANADA SZENT ERZSÉBET RÓM. KATOLIKUS MAGYAR EGYHÁZKÖZSÉG Plébános: Father Simor György S. J. Egyházközségünk ezévi búcsúját november 20-án ünnepli. Ezt megelőzőleg november 16, 17 és 18-án, vagyis szerda, csütörtök és péntek este 128 órai kezdettel lelki előkészületként triduumot tartunk templomunkban. A szokásos nagy Szent Erzsébet bazárt november 15, 16 és 17-én, vagyis kedd, szerda és csütörtök este 8 órai kezdettel rendezzük a Szent Erzsébet hallban. A bazáron mindenféle gyönyörű kézimunkát, hasznos ruhát, csinos tentőt, finom gyümölcsöt, ízletes befőttet, gonddal készített csigatésztát, pompás házisüteményt és sok egyéb mást vehet hihetetlen olcsó áron. — A Szent Erzsébet díszvacsora, amelyen több egyházi és világi vezető is meg fog jelenni, november 20-án, vasárnap este 6 órakor kezdődik. A változatos és ízletes díszvacsora ára csak $1.50. — Mindenkit ezúttal is szeretettel hívunk és várunk. A vasárnapi szentmisék rendje: 0, Váll és 1/vl2. Hétköznap:48 és 3 órakor. Litánia és szentségi áldás: minden vasárnap és szerda este Vz órakor. Gyónni lehet: minden szombaton este Vá 3-tól 129-ig, a szentmisék előtt és alatt, s külön hívásra bármikor. Keresztelés: vasárnap délután 0/24 órakor. Szociális iroda: minden szerda és péntek délután 3—6-ig. Magyar iskola és óvoda: minden szombat délelőtt 10—12-ig. Szórakozás: minden vasárnap este 8-tól tánccal egybekötött kávé- vagy tea-est az egyházközség termeiben. i(iiiiiiiiiimiitwmiiiiiiifHiiiHiiHiiiiiiiiifiiiiikimii(iiiii<iiiimiiiHiiiiiiiiiiM(iiiiiiiMiiiti<miMiiiuimiiiiiiimiiiiiiiiimimiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiHo» WELLAND, ONTARIO, KANADA MAGYAROK NAGYASSZONYA KÖM, KÁT. EGYHÁZKÖZSÉG Plébános: Msgr. Horváth István Templomunkban a szentmisék vasárnap reggel 8, 9,30 és 11 órakor vannak, hétköznapokon 7:30 órakor. Gyóntatás van minden szombaton délután 4:30 órától 5:30-ig, este 7:30-tól 9 óráig. Mindnyájan megtanultuk már kiskorunkban a parancsot: vasár- és ünnepnap misét becsületesen hallgass. Ne legyen és maradjon ez csak parancs, hanem ezt gyakoroljuk is, mert csak így várhatjuk a jó Isten áldását és a Magyarok Nagyasszonya védelmét, a világ békéjét és a dicsőséges magyar feltámadást. Legyen ez gyakorlatias lelkiismeretbeli kötelessége minden katolikus magyarnak. MENDŐ SZABÓ MARI NÉNI KOMENDÁL” Eszterhás István fenti címen induló regényének folytatólagos közlése eheti számunkból helyszűke miatt kimaradt, amiért elnézést kérünk. Jövő heti számunkban jelenik meg a regény soron következő folytatása. Magyar virágüzlet Torontóban! HENDRICK’S FLORIST ízlésesen készítünk csokrokat bármilyen alkalomra Tulajdonos: DAKÓ VIKTOR 5 Rogers Rd, Toronto, Ontario Telefon: RE 6966, WA 3-6971 kanadai képviselete: BÁLINT KÁLMÁN lap- és könyvterjesztőnél előfizetések, hirdetések felvétele 272 Spadina Ave., Toronto, Ont, Telefon: EM 8-1301 Magyar borok Magyar ételek Cigányzene 161 King St. W. Toronto, Ont, Can. EM 3-7812 A NEW YORKI SZENT ISTVÁN EGYHÁZKÖZSÉG SZENT NÉV TÁRSULATA november 19-én, szombaton este 8:30 órai kezdettel rendezi ŐSZI NAGY BÁLJÁT az egyházközség Fehér Termében (408 East 82nd Street) Zenét a közkedvelt Kára-Németh zenekar szolgáltat. Legfinomabb ételekről, kitűnő italokról gondoskodva van Jegyek előre válthatók a tagoknál és az egyházközség irodájában (414 East 32nd Street) Jegy ára elővételben $1.00, a pénztárnál $1.25 Mindenkit szeretettel hív és vár a rendezőség. MEGHÍVÓ A CLEVELAND WEST SIDEI SZENT MIHÁLY GÖRÖG KATOLIKUS EGYHÁZKÖZSÉG november hó 20-án, vasárnap ünnepli 30 ÉVES FENNÁLLÁSÁNAK JUBILEUMÁT AZ ÜNNEPSÉG MŰSORA. Reggely 28 órakor szentmise. Reggel 11 órakor ünnepi szentmise, amelyet Ft. Thegze György, püspöki helynök mond Msgr. Tomislav Firis és Ft. Hanulya József segédletével. Délután 1:30 órakor ünnepi bankett a Swiss Hallban (2710 Walton Avenue). Anthony Celebrezze, Cleveland polgármestere képviseletében üdvözlő beszédet mond a clevelandi magyarság úttörő politikai vezető egyénisége, Petrásc Lajos városi bíró, ünnepi beszédet mond magyar nyelvein Father Bobák Sándor, angol nyelven Father Gernát János. A bankett menüje: Tyúkleves, töltött káposzta, töltött csirke, cékla, saláta, kávé és sütemény. Részvételi jegy ára: $2.75, gyerekeknek (6-—12 évesek) $1.25. A clevelandi magyarság szives támogatását remélve, ezúton szeretettel hiv és vár minden magyar testvért a Rendezőség. Alulírottak mélységes nagy fájdalomtól megtilt, szomorú szívvel jelentjük, hogy a szeretett hűséges férj, gyermek, testvér, vő, keresztapa, rokon és jóbarát, aki Markazon (Heves megye) született és 33 évvel ezelőtt vándorolt ki Amerikába, GYÁSZIELEKTEL HULL (PÉTEINVESZ) FERENC Copley-i otthonában 1955 október 20-án, délután 5 óra 30 perckor 46 éves korában, boldog és megértő házasságának 21-ik évében, súlyos betegsége utáni lábadozása idején, a halotti szentségek felvétele után visszaadta nemes, jó lelkét az ő édes, mennyei Atyjának. A Firestone Tire & Rubber Co. tiszteletben álló és szeretettel körülvett alkalmazottja volt. Drága halottunkat október 24-én, délelőtt 9 óra 30 perckor Hahn Károly temetésendező halottas kápolnájából a Szentháromság templomba szállítottuk át, ahol 10 órakor kezdődött a Father Dengl Miklós OFM által szolgáltatott gyászmise és a beszentelés után a magyarság és ismerősei, szomszédai általános részvéte mellett a Holy Cross (Szent Kereszt) temetőben helyeztük örök nyugalomra. Adj Uram örök nyugodalmat neki! Az örök világosság fényeskedjék neki! GYÁSZOLJAK: Szomorú szivü hü hitvese: Hull Ferencné szül. Ócsay Teréz. Édesanyja: özv. Petrinyecz Istvánná. Anyósa: özv. Ócsay Pálnné. Fivérei: Petrinyecz János és családja, Petrinyecz István és családja. Nőtestvérei: Jangó Sándorné szül.*Petrinyecz Anna és családja, Csikós Imréné szül. Petrinyecz Julia és családja. Az óhazában unokatestvérei és nagybátyjáé Komár, Zelei Gáspárné és családja, Tóth István és családja, Csikós Imre és családja, Ócsay Mihály és családja. Közeli és távoli rokonai, jóbarátai, munkatársai, ismerősei és szomszédai. Halottvivők voltak: Petrinyecz János, Csikós Imre, Kalló István,Tangó Sándor, Magyar József, Ócsay Mihály. Lelki üdvéért szentmisét szolgáltattak. Özvegye Mrs. Hull Ferencné; édesanyja: Petrinyecz Istvánná; anyósa: Ócsay Pálné; testvérei: Mr. & Mrs. Petrinyecz János és fia János; Mr. & Mrs. Petrinyecz István; Mr. & Mrs. Jangó Sándor és családja; Mr. & Mrs. James Csikós Imre és családja; Mr. & Mrs. Lapper András ifj. és Mary leánya; Mr. & Mrs. James Tóth; Mrs. Frank Pongrácz; Mr. & Mrs. Mike Peters; Mr. & Mrs. Steve Kalo jr., Bedford, Ohio; Mr. & Mrs. Steve Kalo sr., Bedford, Ohio; Mr. & Mrs. John Blanor és családja; Mrs. Anna Pető; Mr. & Mrs. Joe Bagdi; Mr. & Mrs. Mike Rajky; Bilinovich P. és családja; Bilinovich L. és családja; a Berkényi család, Campbell, Ohio; Mr. & Mrs. George Fodor és családja, Sharon, Pa.; Mr. & Mrs. John Fehér, Hubbard, Ohio; Mr. & Mrs. C. I. Szedlacskó, Hubbard, Ohio; Mr. & Mrs. Geo Tarr; Mr. & Mrs. Carl Plohm; Kovács Pálné; Papp Pál család; Mrs. Mary Havassy; Mr. & Mrs. Steve Despot sr.; Mrs. Anna Ócsay; Mrs. C. Tibinszky; Mr. & Mrs. Joe Rapczáth sr.; Mr. & Mrs. Joseph Barczy; Mr. & Mrs. John Fiatal; Air. & Mrs. George Kerekes; Mr. & All’s. John Stanko sr., Campbell, Ohio; Mr. & Mrs. John Stanko jr., Campbell, Ohio; Mr. & Airs. Joe Magyar; Mr. & Mrs. Sugár Gáspár; Airs. Éva Juranits; Airs. Géza Stavaricz; Airs. Julia Bálint; Mrs. John Murányi; Air. & Airs. Frank Kamenár; Mr. & Mrs. Steve Takács; Mrs. Veronika Sprug; Mr. & Airs. Joseph Svertsits; Pető Alátyás és neje; Mrs. Andrew Horváth; Mr. & Mrs. Bert. Hegedűs; Air. & Mrs. Steve Árvay; Mr. & Airs. George Ignátz; Air. & Mrs. Anton Pravda; Air. & AirS. John Bognár; Kulcsár Kálmán; Air. & Mrs.. Mike Fehér; Campbell, Ohio; Frank Omucsik; Airs. Joseph Erdős; Mr. & Mrs. Vigh Imre; Mr. & Mrs. Steve Tarr; Mrs. Andy Koncz; Air. & Mrs. Peter Dozmati; Mr. Steve Zelei; Mrs. Alary Zelei; a Salamon család; Mr. & Mrs. Steve Winkler sr.; Mr. Joseph Bencsik; Mr. & Airs. Joe Tenke; Mr. & Mrs. Al. Márkus és családja; Mr. & Airs. John Ferenczi; Mr. & Airs. John Tarr; Mr. & Mrs. Joe Tarr; Mary Kocsis; Mr. & Mrs. Joseph Ittes; Mr. & Airs. Stephen Papp; Mrs. John Papp és Katalin leánya; Mr. & Mrs. Louis Cséplő; Air. & Mrs. Mike Szeresák, Dayton, Ohio; és Airs. Alary Fodor, Pa. ’ Ravatalára virágot helyeztek; Özvegye, Airs. Hull Ferencné; édesanyja: Petrinyecz Istvánná; anyósa: Ócsay Pálné; testvérei: Air. & Airs. Petrinyecz János és fia János; Mr. & Airs. Petrinyecz István; Mr. & Mrs. .Tangó Sándor és családja: Air. & Mrs. Csikós Imre; keresztgyermekei: Jimmy & Ann Marie Csikós; Mr. & Mrs. Andrew Lapper jr., Sc Alary; Air. & Mrs. James Tóth; továbbá Air. & Mrs. Steve Kalló; James Lorencz; Mr. & Airs. Gáspár ócsay, Wyandotte, Alich.; John Blanor és családja és Anna ócsay; Mike ócsay és családja; Mrs. Frank Pongrácz; Mr. & Mrs. Steve Tóth és családja; Air. & Airs. John Fehér, Hubbard, Ohio; Mr. & Mrs. Lawrence Szedlacskó, Hubbard, Ohio; Mr. & Airs. Steve Peters; Air. & Mrs. Russel Dillon; Air. & Mrs. Frank Jacobs és családja; Mr. & Mrs. Kálmán Hegedűs, Burlington, Ontario; a Stupák család; Mrs. Alary Schisler és Air. & Mrs. James Schisler; Mr. & Mrs. Louis Fisi és családja; Air. & Mrs. Adam Hahn és családja; The Emery Bros.; George Csikós és Mr. & Mrs. J. Jookem; Mr. & Mrs. John Czerankó és családja; Air. & Mrs. Alexander N.; Mr. & Airs. Ernest Ladich és Mr. Steve Ladich; Air. John Paul: The Firestone Tire & Rubber Co.; The Rearfoot Co. Workers, Wadsworth; The Biedls; Julia & Dave Labady; Mr. & Mrs. Henry Weisberger és John Patonay; Joe Tóth leánya és fia; Wendall Bognár és családja; a Lakatos család; James & Vera Nagy; Alis. Theresa Pintér; Mr. & Mrs. Carl Roza és családja; Mr. & Mrs. Steve Anger és családja; Mr. & Mrs. Robert Lombardi és családja és Mr. & Airs. Joseph Simon és családja; Air. Sc Mrs. Joe Herr; Mr. & Airs. F. Kouri; Air. & Mrs. M. King; Mr. & Mrs. Paul Bukovy és a szomszédok: Mr. & Airs. Elmer Gaug; Mr. & Mrs. A. K. Gaug; Mrs. Bodó és családja; Mr. & Airs. Fred Brigeman; Mr. & Airs. H. Martin; Mr. & Airs. Mat. Swaine; Air. & Mrs. Steve Haban; Air. Sc Mrs. R. Stobbe; Air. & Mrs. Adam Ross; Air. Sc Mrs. Mike Peters; Mr. & Airs. Merle King; Air. & Mrs. Clarence Gilchrist; Mr & Mrs. Perry; Air. Sc Airs. Earl Pierce; Airs. O. Pierce; Air. & Airs. Clarence Cunningham; Air. & Airs. Robert Mc Closkey és Air. & Mrs. Paul Gaug és a Salamon család. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Szívből fakadó hálás köszönetet mondok mindazoknak, akik felejthetetlen jó férjem halálakor fájdalmamat enyhíteni igyekeztek, szentmisét szolgáltattak, virágot helyeztek el, imádkoztak a ravatalánál, részvétüket fejezték ki, halottvivők voltak, utolsó útjára kísérték, akik autóikat a temetési menet rendelkezésére bocsájtották. Külön hálás köszönet illeti főtisztelendő P. Dengl Miklós ferences atyát, aki több ízben, betegsége idején, lelki vigaszban részesítette és a gyászszertartás után a temetőben fejezte be a temetési szertartás aktusát. Mindazokat is, akik betegsége idején meglátogatták és vigasztalták, az egyházközség nőit és férfiait, akik a ravatalánál csoportosan jelentek meg és akik a temetésen bármi módon segítségemre voltak. Hahn Károly temetésrendező urat, aki megkülönböztetett figyelemmel és gondos körültekintéssel rendezte a temetést. Barberton, Ohio, 1955. október hó 31-én. özv. Hull (Petrinyecz) Ferencné szül. Ócsay Teréz GYESÜLETI ÉLET AZ MHBK HÍREI Az MHBK buffalói csoportja rendezésében a “Floridai Filmhíradó” (tulajdonosa Charles de Werger, lelkes honfitársunk) szépszámú közönség jelenlétében mutatta be Buffaloban és Lackawannán a “Szeretet hatalma” című nagyhatású társadalmi filmet. Az előadás tiszta bevétele a magyar diákok ösztöndíj alapját szolgálta és jelen esetben Werger Károly honfitársunk azt teljes egészében a derbyi Piarista Konviktus céljaira ajánlotta fel. A buffaloi csoport hazafias ünnepség keretében emlékezett meg úgy a szabadságharc vértanúinak, mint a bolsevista kegyetlenség vét tanúinak emlékéről. Az ünnepség bevezetőjében Gámán Inne csoportvezető kegyeletes szavakkal emlékezett meg a tragikus hirtelenséggel elhunyt Father Galambos Józsefről. A közönség felállva, egyperces néma fejhajtással áldozott emlékének. Ezután Patay Bertalan megrázó erővel szavalta el Alföldy Géza “Magyar Miatyánk” című versét. Szabó Sándorné, aki a magyar zeneirodalomnak egyik leglelkesebb rajongója és szakértője, kiváló előadásban ismertette Kodály “Psalmus Hungarikus”-át, melyet teljes egészében hanglemezről lejátszott. A műben szereplő kórusban texasi amerikai gyerekek énekeltek magyarul. Az előadást a közönség lelkes tapssal jutalmazta. Dr. Gerencsér István piarista atya, volt tábori lelkész,bajtársunk mondott nagyhatású ünnepi beszédet. Az ünnepség a Himnusz hangjaival zárult. A szép számban egybegyűlt közönség Horváth Imréné és Forgó Mihályné háziasszonyaink dúsan megterített uzsonnázó asztalai mellett meghitt bajtársi és baráti hangulatban a késő esti órákig maradt együtt. Ugyancsak a buffaloi csoport jelenti hogy Havas Vilmos buffaloi bajtársunk számottevő amerikai egyházi és világi személyiségek előtt vetített képekkel kísért előadást rendezett. Bemutatta a történelmi Magyarország szépségeit, ezer éves kultúráját és építészeti és szociális alkotásait, és bemutatta a magyar katona útját a második világháború orosz harcterein. Előadásával kiválóan szolgálta a magyar ügyet. Felvilágosító előadása nagy tetszést váltott ki az előkelő közönségből és újabb barátokkal gazdagította árva hazánkat. Az MHBK buffaloi tudósítója. A AZ AGYA FI TÁRSASÁG HÍREI A clevelandi Magyar Társaság jelenti: A genfi konferencia egyik igen fontos részéről, azatomkonferenciáról, s annak jövőbeli kihatásairól népszerű előadás keretében ad ismertetést Burgyán Aladár oki. vegyészmérnök a Magyar Társaság november 20-i előadásán. Az előadás után a sakkszakosztály rendezésében nagyszabású szimultánmérkőzés lesz. A kitűnő sakkjátékos, dr. Roeder Emil fog játszani minden résztvevővel szemben. Az Öszszejövetel a west oldali ref. egyház előadótermében délután 5 órakor kezdődik. Minden érdeklődőt szívesen látnak. FRANCIA FILMJEK A MOSZKVÁBAN Az orosz hatóságok megengedték ,hogy a francia filmesek bemutathassanak nyolc francia játékfilmet. Bizonyosan megvizsgálták előbb a filmeket és aztán engedélyezték. És nem engedélyezték általános bemutatásukat, hanem a moszkvai filmhét alkalmával egyik mozit kijelölték, hogy itt lehet a francia filmeket játszani. A belépőjegy árát pedig 5 rubelben állapították meg, ami bizony elég magas ár az orosz munkás keresetéhez viszonyítva. Na, de hiszen nem is az orosz munkás számára kívánták ezeket a filmeket bemutatni. Megengedték azt is, hogy ezeken az előadásokon megjelenjenek a filmben szereplő művészek. Azonban nem ez a jelentős, hanem a közönség jelentkezése. Az eredmény elképesztő volt. A mozit a moszkvaiak megrohanták. Az 5 rubeles jegyekért a mozi előtt a tülekedő tömegben 40 rubelt is kínáltak és százak nem kaptak negyven rubelért sem jegyet. A tudósítók szerint a jelenség érthető. A szovjet embert hihetetlenül izgatja a nyugati életforma amelyet sokan eddig nem láthattak még filmen sem. Azonkívül elege van a szocialista realizmusból, amivel a kommunista filmek teletömik a fejét. (“A SÍRÓ EMBEREK FOLYÓJA” folytatása) nyílnak a kiskunsági rétek virágai és orgonák pompáznak a kertségek mellett. Sirtunk. És velünk sirt a vörösfából faragott töviskoronás Krisztus, amikor az esőcseppek végigfolytak az arcán. Mögöttünk babonásan álltak a bennszülöttek. És akkor új erőre kaptunk. Először összeadtuk megmaradt ékszereinket, óráinkat és pénzünket és a gyerekes családokat egy éjjel, egy spanyol-portugál kereskedő repülővel elvitte Sao Pauloba, és munkát is ígért a kereskedő. A fiatalok közül ketten autóval megszöktek Venezuela felé.. A négy magyar síron kívül engem sem köt már semmi a zöld pokolhoz. Az ő sírjukra senki nem fog virágot tenni és ki tartja számon, hogy valahol a brazil őserdőben négy magyar álmodik egy békés, boldog magyar nyárról. Soha senki nem fog rájuk emlékezni, csak a bennszülöttek babonás legendáiban lesz nyoma, hogy Krisztus is sírt azokkal az emberekkel a folyóparton. Nemsokára mennek az autók vissza, de én nem megyek. Innen majd csak eljutok valamerre. Nagyon meleg van és nagyon fáj a fejem. Lehet, hogy csak képzelem mindezt és otthon vagyok Mezőtúron,és a Körös partján elaludtam. Biztonság kedvéért nézd majd meg a bélyeget. Sok szeretettel üdvözöl Kováts János. KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA CATHOLIC HUNGARIANS’ SUNDAY KÖNYVOSZTÁLYA — BOOK DEPARTEMENT’ 4160 LORAIN AVENUE, CLEVELAND 13, OHIO, USA. Telefon: MElrose 1-9338 KÖNYVÁRJEGYZÉK SZÉPIRODALOM ÉS EGYÉB KÖNYVEK: ARANY J.: Toldi trilógia (kötve) $3.00 ARANY J.: Történelmi költeményei és balladái $ .40 BEDI GY.: Mamika $1.50 D. BOGNÁR Á.: Árnyékban a Dóm $ 1.25 CS. SZABÓ L.: Magyar Versek. Aranytól napjainkig. (F.) $4.00 Ugyanaz (Kötve) $5.00 CSIGHY L.: Viharok sodrában (Versek) $2.00 CSIKY A. M.: Megálló a toronynál (Regény) $1.25 ESZTERHÁS I.: A besúgó és az apostol $1.50 FARKAS F.: A Tatárhágó visszanéz $2.00 FÜRY L.: Árva Magyar János $1.80 FÜRY L.: Két állomás között (Fűzve) $2.00 FÜRY L.: Két állomás között (Kötve) $3.00 GÁRDONYI G.: Angyalokkal atyafiságban $1.00 GÁRDONYI G.: Az én falum $ .40 GÁRDONYI G : Egri csillagok I.,II. (Fűzve) $4.50 Ugyanaz (Kötve) $5.00 GÁRDONYI G.: Egri csillagok I-II. (Diszes bőrkötésben!) $10.00 GIRSIK—MAGYAR: Magyar’ múltúnk I., II. (Kötve) $4.00 GÖRE GÁBOR: Borgás az világba $ .75 Postai rendelésnél kérjük az esedékes összeg előzetes beküldését, a könyvek árához csomagolási és portaköltség fejében könyvenként 10 cent hozzászámításával! KATOLKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA 7-ik oldal