Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1959 (66. évfolyam, 38-63. szám)

1959-05-17 / 39. szám

1959. május 17. Mégis elkésett Moszkva? (Folytatás az első oldalról.) — Először: hiszünk a német nép egységében és abban, hogy egy nemzetként olyan kormányzat alatt éljenek, amelyet ma­guk választanak. Nem fogadunk el egy állandóan felosztott Németországot. Viszont a tizennégy évi különélést sem lehet máról-holnapra megszüntetni. Ezt fokozatos procedúrával kell elérni. Másodszor, úgy hisszük, hogy megfelelő biztonsági in­tézkedésekkel és a fegyverkezés ellenőrzésével elérhetjük, hogy a nemzetek békében és gazdasági fellendülésben élhetnek. Har­madszor, Berlin szabadságának csökkentés nélküli fenntartá­sát, a fennálló jogok és kötelezettségek csorbítatlan fentartását fontosnak tartjuk mindaddig, amíg Berlin elfoglalhatja újból az őt megillető helyet az egysült Németországban. A Szovjet­unió előtt világossá kell hogy váljék, hosszútávon nagyobb ve­szély fenyegeti őket, ha a német egység nem jöhet létre. A külügyminiszter ezután érdekes jellemzést adott arról, hogy lélektanilag mennyire próbára fogja tenni a Nyugatot az elkövetkező tárgyalás. — A Szovjet tárgyalások igen messze kihúzódhatnak. Nem lehet könnyű és gyors megegyezésre számítani. Négyszáz tár­gyalásra volt szükség ahhoz, hogy a Szovjettel megegyezhessünk az osztrák államszerződés kérdésében. Mivel pedig a mi nem­zeti karakterünk úgy szereti, ha a dolgokat gyorsan elintézzük, mi, amerikaiak, hajlamosak vagyunk arra, hogy a nemzetközi problémák lassú megoldása miatt türelmetlenkedjünk. Már­pedig a Szovjettel szemben erőteljesen kell állni és tökéletesen tisztán meg kel mutatni újból, hogy megvan az ahhoz való erőnk, hogy a szabad világ hadállásait megtartsuk. Nem szán­dékunk a Szovjetnek okot adni arra a hiedelemre, hogy zsaroló taktikájával hasznot hajthat magának vagy megoszthatja és gyengítheti a Nyugatot. A külügyminiszterek találkozójának olyan eredményt kell felmutatni, amely ígéri, hogy a csúcsta­lálkozón ésszerű lehetőség van a béke ügyének az előbbrevi­­telére. Mert a világ szeme a kormányfők találkozóján fog füg­­geni, és csak a népek hitének becsapása, valamint a remények összezuzása lenne, ha olyan csúcstalálkozóra mennének el a nyugati kormányfők, amelynek előreláthatóan bukás lesz a vége. Egy ténnyel szembe kell nézzünk. Félelem és meghunyász­­kodás hosszútávon nem csökkenti a háború veszélyét. Ezt csak bátorsággal és határozott állásponttal, jogaink és elveink han­goztatásával érjük el. Amint a kommunista uralkodók józanul belátják a mi berlini magatartásunk őszinte és ünnepélyes ha­tározottságát, hisszük, hogy tar­tózkodni fognak a jelenlegi nyu­gati jogok és kötelezettségek, valamint a nyugat-berlini nép szabadságának fegyverrel való kihívásától. A külügyminiszter beszédének azt a részét érdemes még kiemelni, amelyben rámutatott arra, hogy a szovjet külpolitika elkésett. HA BERLIN ELESETT, MI KÖVETKEZIK? — De legutóbb már több nép körében a kommunista im­perializmus valódi céljainak a felismerése frissen elterjedt. Az a vörös áradat, amely Irakot fenyegeti bemutatta az arab népek előtt, mik a tervei Kremlinnek a Közép-Keleten. A ke­gyetlen szovjet megtorlás, amely a magyar szabadságharccal szemben megnyilatkozott, bemutatta, hogy mit ért a Szovjet azalatt, amikor más nép belügyeibe való be nem avatkozásról beszél, és most legutóbb a Tibetben megismétlődő tragikus ese­mények a szabad ázsiaiak előtt is vérrel írták fel a drámai üze­netet. A külügyminiszter beszédében kifejtette azt is, ha Amerika nem tartja meg Berlinben ígéretét, akkor szerte a világban tett, többi amerikai ígéretet is kérdésessé teszi ez a mulasztás. Idézte Selwyn Lloyd angol külügyminiszter kérdését, amely így hang­zott el: Ha Berlin elesett mi következik? ... NYUGAT-BERLIN BUDAPEST UTÁN KÖVETKEZETT Ehhez hasonló kérdést mi, szerencsétlen magyarok úgy itt Amerikában, mint Magyarországon tettünk fel a magyar sza­badságharc dicsőséges és gyötrelmes feszültségében. Mi is kér­deztük, ha engedik, hogy Budapest elessen, hol fog megállni az orosz? És Budapest után, ime Nyugat-Berlinen a sor. És ha Nyugat-Berlinnél meg akarnak állni a nyugati szövetségesek, akkor Budapestnél kell elkezdeniök, vagy pedig hiábavaló lesz a Berlin ügyében folyó tárgyalás is. Németország egyesítése sem lehet eredményes, hogy ha nem történik olyan egyezmény­ben, amelyben a szabad és titkos választás precedense kaput tár a többi európai rabnépek nemzeti önrendelkezésének — ugyan­ilyen szabad választás révén. Egy bizonyos: amint a keletnémet és nyugatnémet embernek vitathatatlan joga van arra, hogy szabadon maga válassza azt az életformát, amelyben élni akar, ugyanígy joga van a magyar embernek és a többi közp és kelet­­európai embernek is arra, hogy szabadon elhatározhassa, mi­lyen életformát választ. A berlini megoldás, a német egység és Európa biztonsága, ha nem a természeti jog, a széleskörű, er­kölcsi rendezés alapján jönnek létre, hanem csupán a nagyha­talmi erőviszonyok birkózásának lesznek a vetületei, nem hoz­nak békét, mert csak ideiglenes, a hatalmi viszonyoktól függő megoldások lesznek. Ezt kívánja a Szovjet, mert bízik benne, hogy a hatalmi erőviszonyokat előbb-utóbb a maga javára tud­ja billenteni. A nyugati ember képviselőinek, a nyugati külügy­minisztereknek és a nyugati álláspontot kifejezésre juttató Her­­ter külügyminiszter­nek az emberi méltóság és az emberi jogok, tehát a természetjog és az erkölcsi rendezés alapján kell állniok, amint ezt Herter külügyminiszter többször vallotta is beszédé­ben az emberi jogokról, az emberi méltóságról és a nemzeti ön­­rendelkezésről szólva. Ez esetben pedig olyan egyezménynek kell létrejönnie, csak olyan egyezményt lehet elfogadni, amely Európának ezen a sokat szenvedett, igazságtalanságokkal fel­szabdalt és vérrel áztatott földjén, ahol Németország is fekszik, az arra érdemes közép- és kelet-európai népek emberi és nemzeti jogai előtt is megnyitja a kaput. És nem hisszük, hogy ezen a területen, beleértve akár Né­metországot is, van érdemesebb nép a szabadság és független­­­ség áldásaira, mint az a nép, amely 1956 november 23-án az egész európai politikai fejlődést olyan irányba fordította, hogy az Berlin alá megérkezhetett. 1959 V. 8 Első áldozásra KITŰNŐ AJÁNDÉK A MOST MEGJELENT „UTAZÁS A JÉZUSKÁHOZ" című­ gyermek társasjáték, szép dobozban, színes figurákkal. Ára portóval és csomagolással együtt csak $ 1.50. Kapható a „Vasárnap“ Könyvosztályán KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA Írta: Ft. Török Dezső Az édesanyák kedves ünnepén előttünk suhognak a sűrűn teleírt lapok. Az élet törté­nelem könyvét vettük ismét kezünkbe, mely letűnt időkről, szétfoszlott boldogságról, elha­gyott otthonról, kirabolt hazáról és az emlé­kekből élő öregedő édesanyáról suttogott. Ho­vá is tűntek az évek? Merre is vándorolnak ők, akiket a szeretet erős köteléke fűz össze a vasfüggönyön innen és túl?! MAGYAR KÖLTŐK ÉS AZ ANYA. Peregnek az események, tova suhannak a korszakok a vad hullámverésben. Az édes­anyák emlékeznek. S én nézem csak egyre, homályos szemmel, Borús káprázat száll le reám. Tűnnek az évek. Megöregedtem. Egyedül lakom ócska szobán. S­im néha erős lépés zaja hallik. Jön egy daliás, ifjú legény. — „Te vagy? Mit adjak? Kávét-e? [Kalácsot?" Tip-top! öregesen járom körül én. S mig sok vidám csinjét, nagy küzködését Sorra beszéli, kacagva, vigan, — Reszketve, ijedten suttogom én el: — „Csak lassan! Csak lassan, — okosan, — Peti fiam!“ (Kaffka Margit). Nincs is jobb és biztosabb menedékhely az otthonnál, hol az édesanya szive virraszt a küszöbön. Megtorpan ott a veszély, elhallgat a csábítások hangja és menekül eszeveszetten, a lelketlen üldöző. Hányszor is álmodtuk visz­­sza Arany Jánossal a Családi Kör békés han­gulatát, amikor az első csalódás után nem tudtunk másra gondolni, csak a szülői házra, az édesanya simogatásár­a és meleg ölelésére. Azóta sem találtuk meg azt az utolérhetetlen, elveszített békét, a gondtalan mosolyt. S ha üres lélekkel bolyongtunk és céltalanul, akkor behunyt szemmel haza gondoltunk. Életre kelt a „Családi Kör“. Este van, este van ... a tűz sem világít, Kezdi hunyogatni hamvas szempilláit. A gyermek is álmos,­­ s egy már alszik épen. Félre billent fejjel, az anyja ölében. Aztán, hirtelen és váratlanul a gyermek­­szobába betoppant maga az élet, ismeretlenül é­s titokzatosan, tele kecsegtető ígérettel, tü­zelő biztatással és ezernyi kisértéssel. A láto­más többről, jobbról, szebbről beszélt. Lázas tervek születtek meg a zúgó gondolatok, me­rész álmok, heves vágyak zagyva kavarodásá­ban. A boldogságnak vége szakadt, eltűnt a gyermekkor varázsa, a tékozló fiú helyként bú­csúzik és szívtelenül átlépi a szülői ház küszö­bét. Pedig az út egyenesen a boldogtalanság­hoz vezetett és megismétlődött a bibliai eset: Künn a tanyán, a szolgaságban ... Oh, hányszor akartam elszakadni, Hazát ker’esni a világban, Anyát, ki újjá, úrrá szüljön, Királyleány királyfiát... Itt vagyok. Sírva csókolom A te szent töviskoszor’ud! ... (Erdélyi József). Teltek-múltak az évek és a hiányzó úr továbbra is nehéz teherként ülte meg a tékozló fiú szívét. Megállította a rohanásban, az ok­talan keresgélésben. Előbuggyantak az első könnyek, az igazi honvágy és a mélységes bá­nat els­ maradhatatlan hírnökei. A,,Távolból“ ismerős arc integetett felénk, ahol „Kis lak áll a nagy Duna mentében“ ... Gyulai Pál is átélte a hazavágyó gyermeki lélek nagy élmé­nyét. Az emlék, amit örökségül hordott lelké­ben sohasem halt meg egészen és haza húzta vándorlásokban elfáradt szívét. Szeretnélek még egyszer látni A vén udvarház udvarán,­­S ha elhangzott az Isten­ hozzád, Még visszanézni utolszor rád S először sírni igazán. Petőfi is felkerekedik vigan, fütyörészve rohan hazafelé. Egész után gondolkozik izga­tottan régen elnémult köszöntőket idézget, kóstolgatja elfelejtett édességüket, ízleli za­matjukat. S ime a zörgő szekér megáll a páros után a szülői ház kapujában: S a kis szobába toppanék ... Röpült felém anyám ... S én csüggtem ajkán szótlanul... Mint a gyümölcs a fán. A „Füstbe ment terv“ nem riasztja vissza az édesanya után vágyódó gyermeki lelket. Ady Endre is kapkodva csomagol, miután hir­telen elhatározza, hogy „Hazamegyek a falum­ba.“ A messze szakadt fiú, a tékozló gyermek és a költő, őszinte vallomással tartozik. A sze­retet, megértés és gyengédség után epedő lélek nem talált megnyugvást Páris utcáin, a Szaj­na parton és a francia kávéházakban. Páris nem töltötte ki az űrt, még csak meg sem szánta a boldogságot kergető vándort. A kis falu vigasztalást igér a világvárosi szomorú ta­pasztalatok után is: Vagyok tékozló és eretnek, De ott engem szánnak, szeretnek, Engem az én­ falum vár. .. . S mint kit édesanyja vert meg. Kisitt, szegény elfáradt gyermek, Úgy alszom el örökre. „Egy estém otthon“ ... hányszor emleget­tük Petőfivel! A kérdezősködések tükrében ki­bontakozott előttünk az örök édesanya gyen­géd lelkülete, aggódó szeretete. Mert mindenik tükör volt.­­ Ahonnan láthatom: Hogy a földön nekem van Legszeretőbb anyám! Később is, amikor már csak a temető fej­fájához zarándokolhat el, még mindig, akkor is és ott is, a földi örzőangyal erős áldásán me­reng: Olyan a két ága, mint két ölelő kar, Mintha apám s anyám nyújtaná ki karját.. Tán fölemelkedtek halotti ágyakból, Fiúkat még egyszer ölelni akarják. „CSAK FŐHAJTÁSSAL KÖZELEDHETÜNK“ Mécs László észrevette, hogy a „Királyfi három bánata“ végigkísér minden gyermeket a földön. De a csupa gyémánt csillagok, ezer hála malom, mely zsoltárt mormolgat, alig fejezik ki köszönetünket az édesanyának a né­mán elhordott keresztért, a türelemmel viselt szenvedésért és a legelső imádságért, amit a­ veszélyek órájában azóta oly sokszor végigkö­nyörögtünk. Bánatos lélekkel bevalljuk: „Az én köszönetemn így is kevés volna.“ Mindszenty József hercegprímás azt írja az édesanyáról, hogy: hogy az édesanya a tűz, a gyermek a fény. A fény erejéről tudjuk meg, hogy milyen nagy a tűz. Az anya az élet fája, a gyermek a gyü­mölcs. Az üdvözítő mondotta: „Gyümölcseik­ről ismeritek meg őket.“ Az anya az óra, a gyermek a mutató, ő jelzi az időt.. . Az anya a toll, a gyermek az ir­ás“. Az írásról ismerjük meg az írót. Az anya az evező, a gyermek a csónak. A csónak arra megy, amerre az evezők irányít­ják. Az anya a királynő, a gyermekek az alatt­valók. A bölcs édesanya jogara alatt a gyerme­kek boldogok és megelégedettek. Őrangyal, nem én, hanem a nagy Ágoston és Ozanam nevezett el igy, ó édesanya! őrző­­angyal, kinek szárnyai alatt bizton megbúj­hatunk és oltalmánál megtaláljuk a helyes utat a szakadékok között. Isten után az édesanya a legnagyobb ál­dás, folytatja Mindszenty hercegprímás. Az édesanya keze muzsikát hozott a földre, mint az orgona regiszterei, az irgalmasság testi és lelki jócselekedeteivel. Az édesanya táplálta az éhezőket, italt kínált a szomjazónak, ruházta a szegé­­yeket, látogatta az elhagyottakat és a betegeket. Megintette a bűnösöket, tanította a tudatlanokat, a kételkedőknek jótan­ácsot adott, a szomorúakat vigasztalta, a bántalma­­kat békével tűrte, az ellene vétőknek megbo­­csájtott és nem szűnt meg soha imádkozni az élőkért és az elholtakér­t. Az édesanya Istexx segítő munkása­, az egy­ház legelső és legjobb apostola, Sugár az Ir­galmasság Anyja fényességéből. Ezért védelmezte hősiesen és egyedül az „Ifjúság Napján“ a Bazilika előtt az eszmékért síkra szálló múltat, hagyományunkat és örök­ségünket: „Álljunk azokhoz, akik — mint fo­­gadkoznak — teljesen kisöprik a múltat? No, csak lassan avval a fürge seprűvel! A seprőnek dolga, úgy gondolom, a szemét és korrupció körül van. De nem engedjük kisöpörni a múlt­ból a szent, a felelősségtudatos nemzedék vég­ső sudarában az édesanya és az édesapa tekin­télyét! ... Múltúnk legszebb képe az édes­anyánk képe és ehhez csak főhajtással, de nem seprővel közeledhetünk!“ Zárjuk be megemlékezésünket Mindszenty József hercegprímás költői gondolatával. Eb­ben az elrontott világban, sötét fellegek gyü­lekeznek fölöttünk és egyre nehezebb ember’­­xxek lenni. Mégis „A földön mindaddig szép mar­ad az élet, amíg dobog egy anyai szív.“ " A University of California a magyar menekültekért. A University of California, Riverside, má­jus 13-án nagyszabású, magyar estet rendez Hollywood-i magyar művészek fellépésével. Az est teljes bevételét egy európai táborból már kihozatott, de még meg nem érkezett magyar család kapja, hogy új életük megkezdését ezzel segítsék. Az előadást az egyetem geológiai klubja — a Hewett Club — rendezi. Nemes segítőkészséggel siet ez az amerikai, egyetem a magyarok támogatására. Példájukat sok ma­gyar egyesület követhetné. Az egyetem Hewett Clubja által rendezett magyar zene-, nóta- és taxxcest programja a kö­vetkező: bevezetőt xxxond Tabáni László rádió­­műsorigazgató; magyar balett: Cserhalmi Éva és Jily László, a magyar Operaház szólótánco­­sai; magyar ének: Gaither B. Barbara zongo­raművész; Tollas Tibor versét: „Bebádogoztak minden ablakot“ előadja Tabáni László; Beet­hoven: Holdfény-szonáta: Lindner Olga zon­goraművésznő; tárogatószám: Bella Géza tá­­rogatóművész; hegedűszóló: Kerékjártó Duci, hegedűművész; népi tánc: Fogassy Mária; népének: Szili Antal. ­-as oldal EXULUM HUNGARICA CONCORDIA (Folytatás a második oldalról.) HOGY A MAGYAR ÜGYET KÁROSÍTJA A SZÁMŰZETÉS­BEN MINDENKI, AKI PÁRT VAGY OSZTÁLYHARCOS EL­FOGULTSÁGÁBAN VAGY EGYSZERŰ TEHETETLENSÉ­GÉNEK, FÉLTÉKENY KISEBBSÉGI ÉRZETÉNEK ENGED­VE KÖRKÖRÖS KLIKK VÉDELEMRE SZERVEZKEDIK, VAGY RENDEZKEDIK BE A SZABAD FÖLDÖN. IX. A száműzetésből azok okulnak, akik élik és nem azok, akik csak élnek belőle. A száműzetés a mélységes, megrendült lelki megújho­dás ideje. Éppen ezért egyetértünk abban, JAJ LESZ ANNAK, AKI A SZÁMŰZETÉS ÉVEIBEN NEM HITT A NEMZET TÖRTÉNELMI ÉLETÉBEN, HIVATÁSÁ­BAN, FEJLŐDÉSÉBEN, HANEM CSAK A SAJÁT ÉRDEKEI­BEN, HAZAMENVE MAJD NEM LELI HAZÁJÁT HONÁ­BAN, VAGY NEM FOG HAZATÉRNI, MERT MÁR RÉGEN NEM TEKINTETTE HONÁNAK HAZÁJÁT?... Aki a száműzetést éli, annak okulva, a szabad világ fejlődésén, nemcsak az otthon küzdő és viaskodó nemzettel kell lépést tartani, hanem azzal az előrehaladással is, ami körötte, a szabad világban folyik. Ennek a fejlődésnek igazi tanítói csak a szám­űzöttek lehet­nek. De egyetérthetünk abban, HOGY MINDEN GYARAPODÁS, AMIT ERRE A BOLDO­GABB IDŐRE SZÁMÍTVA ÖSSZEGYŰJTÜNK, CSAK AKKOR JELENTHET OTTHON IS GYARAPODÁST, HA AZT NEM­ZETÜNK TÖRTÉNELMI ÉLETÉVEL, HIVATÁSÁVAL ÉS FEJLŐDÉSÉVEL MI MAGUNK, A SZÁMŰZÖTTEK MÁR AZ OKULÁS NEHÉZ NAPJAIBAN HARMÓNIÁBA HOZTUK. Ily módon látva és értve mindazt, ami a száműzetésben történt, élve a száműzetést és nem a száműzetésből élve, hitünk, meggyőző­désünk szerint, a világ mai körülményeiből okulva, végül is egyetérthetünk abban, HOGY AZ ÖSSZHANGOT A FELSZABADULT MAGYAR­ORSZÁG ÉS A SZABADON HALADOTT VILÁG KÖZÖTT, NEHOGY ÚJBÓL KÁROSODÁS ÉRJE A MAGYAR NÉPET. CSAK AZ ERKÖLCSI VILÁGRENDET HIRDETŐ SZÁMŰ­ZÖTTEK TEREMTHETIK MEG. .. giiiiiiiiiiimiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiii.........................................iiiiimiimiiiiiiiiiiimiHmiiiiiiifiiiiiimiiiiiiiuiiimimiiiiiiiiiiiiiHHiiHiiiiiiiiiHimiiiMiiiiiiMiii[|i| ! INTERNATIONAL IMPORT HOUSE, INC. [ | 12414 BUCKEYE ED., CLEVELAND 20, OHIO, — WY 1 7799 I 5 ix | Magyar, német újságok, könyvek, kották, üdvözlőlapok, lemezek, kártyák, I 1 magyar blúzok, szalagok, kézimunkák. Herendi porcellán, Hummel figurák, 1 | kristályok, kerámiák. 47N­ -es és Mouson kölnik, Odol, Nivea. Magyarbelü­s 1 | Írógépek. Import csokoládék, cukorkák, málnaszörp, krumplicukor, Dr. Oetker 1 | készítmények, teák, halak, sajtok, juhtúró, Herz-, Dozzy szalámi, prágai sonka, | szegedi paprika stb. | Kg.-os mérleg, dió-, mák- és hús­darálók, nokedliszaggatók, zománcedények, | mérő- és fakanalak, tök- és káposztagyaluk. Hivatalos IKEA képviselet. Vidékre szállítunk, kérjen árjegyzéket. TÁBOR ISTVÁN BROWN REALTY 11936 Lorain Ave., Cleveland 11, Tel.: lakás AT 1-2554 Tel.: hivatal CL 2-1400 HÍVJON MÉG MA!!! OLCSÓ HÁZAT JÓ KÖRNYÉKEN VEHET ! Problémájában legjobban se­gíti önt: SZABÓ REALTY BR 1-3795 (P) Ház Vétel - Eladás ★ WEST SIDE ★ BROOKLYN -★ LAKEWOOD PARMA HALMOS PÁL Magyar képviselőnk mindenkor örömmel áll rendelkezésére. CL 1-3838 ME 1-0581 KLARREICH - WALD REALTY 2717 LORAIN­­,­iiiiiiiiiiiiimwiiim!ciiiiiiiiHii!im!!iiii ! GYÓGYSZERSZÁLLÍTÁS ! EURÓPÁBA ! UJ OLCSÓ ÁRAK! Minden gyógyszert receptre vagy recept nélkül garancia mellett repülővel szállítunk. Gyógyszerekhez magyar nyelvű utasítást mellékelünk. (Zoltán Reichman 1 1526 First Ave., New York 21, N.Y. # Telephone: TR 9-3980. # iiiiaiMiiiiiiiiiniiiiiiimiiDiiiiimiiiiniiiiiiiiin, Használjon valódi "STOP AT 30" hormon krémet Fiatal, üde és bársonysima marad az arcbőre, ha az általunk készített és jól bevált eredetű HORMON KRÉMET használja. Küldjön be 2­00 dollárt, portőmen­­tesen megküldjük a krémet a hoz­­­­závaló szappannal együtt. BIZALOMMAL forduljon Amerika egyik legrégibb magyar patikájához, ahol Gafford G. Armand és Kabdebó Ferenc ó hazai és amerikai okleveles gyógyszerészekkel beszélheti meg gyógyszerszükségleti kérdéseit. Szabadság Patika THE LIBERTY DRUG CO. 2703 LORAIN AVE.. Cleveland, O. Telefon: ME 1-1719 • PÁRTOLJA HIRDETŐINKET!­­ Figyelem! Értékes utalvány! Most rendkívül olcsón kicserélheti autója gyertyáit, az üzembiztos világhírű AC, CHAMPION, AUTO-LITE márkájú reconditioned gyertyákra. SZÁLLÍTÁS INGYEN! Külföldiek rendelését is­ elfogadom. Más alkatrészre kérjen külön ajánlatot. 8 db. fenti gyertyáért küldjön: $ 3.00-ról készpénzt. Money Order-t, vagy csekket. BÉLA G. BUNDA, 55 Glenwood Avenue, East Orange, New Jersey, USA. NEW. ................................................................................................... CIM­ ................................................................................................... KOCSI GYÁRTMÁNYA. ................................................................... TYPUSA: ........................................... HENG.­SZ.. ..........................

Next