Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1959 (66. évfolyam, 38-63. szám)
1959-05-17 / 39. szám
1959. május 17. Mégis elkésett Moszkva? (Folytatás az első oldalról.) — Először: hiszünk a német nép egységében és abban, hogy egy nemzetként olyan kormányzat alatt éljenek, amelyet maguk választanak. Nem fogadunk el egy állandóan felosztott Németországot. Viszont a tizennégy évi különélést sem lehet máról-holnapra megszüntetni. Ezt fokozatos procedúrával kell elérni. Másodszor, úgy hisszük, hogy megfelelő biztonsági intézkedésekkel és a fegyverkezés ellenőrzésével elérhetjük, hogy a nemzetek békében és gazdasági fellendülésben élhetnek. Harmadszor, Berlin szabadságának csökkentés nélküli fenntartását, a fennálló jogok és kötelezettségek csorbítatlan fentartását fontosnak tartjuk mindaddig, amíg Berlin elfoglalhatja újból az őt megillető helyet az egysült Németországban. A Szovjetunió előtt világossá kell hogy váljék, hosszútávon nagyobb veszély fenyegeti őket, ha a német egység nem jöhet létre. A külügyminiszter ezután érdekes jellemzést adott arról, hogy lélektanilag mennyire próbára fogja tenni a Nyugatot az elkövetkező tárgyalás. — A Szovjet tárgyalások igen messze kihúzódhatnak. Nem lehet könnyű és gyors megegyezésre számítani. Négyszáz tárgyalásra volt szükség ahhoz, hogy a Szovjettel megegyezhessünk az osztrák államszerződés kérdésében. Mivel pedig a mi nemzeti karakterünk úgy szereti, ha a dolgokat gyorsan elintézzük, mi, amerikaiak, hajlamosak vagyunk arra, hogy a nemzetközi problémák lassú megoldása miatt türelmetlenkedjünk. Márpedig a Szovjettel szemben erőteljesen kell állni és tökéletesen tisztán meg kel mutatni újból, hogy megvan az ahhoz való erőnk, hogy a szabad világ hadállásait megtartsuk. Nem szándékunk a Szovjetnek okot adni arra a hiedelemre, hogy zsaroló taktikájával hasznot hajthat magának vagy megoszthatja és gyengítheti a Nyugatot. A külügyminiszterek találkozójának olyan eredményt kell felmutatni, amely ígéri, hogy a csúcstalálkozón ésszerű lehetőség van a béke ügyének az előbbrevitelére. Mert a világ szeme a kormányfők találkozóján fog függeni, és csak a népek hitének becsapása, valamint a remények összezuzása lenne, ha olyan csúcstalálkozóra mennének el a nyugati kormányfők, amelynek előreláthatóan bukás lesz a vége. Egy ténnyel szembe kell nézzünk. Félelem és meghunyászkodás hosszútávon nem csökkenti a háború veszélyét. Ezt csak bátorsággal és határozott állásponttal, jogaink és elveink hangoztatásával érjük el. Amint a kommunista uralkodók józanul belátják a mi berlini magatartásunk őszinte és ünnepélyes határozottságát, hisszük, hogy tartózkodni fognak a jelenlegi nyugati jogok és kötelezettségek, valamint a nyugat-berlini nép szabadságának fegyverrel való kihívásától. A külügyminiszter beszédének azt a részét érdemes még kiemelni, amelyben rámutatott arra, hogy a szovjet külpolitika elkésett. HA BERLIN ELESETT, MI KÖVETKEZIK? — De legutóbb már több nép körében a kommunista imperializmus valódi céljainak a felismerése frissen elterjedt. Az a vörös áradat, amely Irakot fenyegeti bemutatta az arab népek előtt, mik a tervei Kremlinnek a Közép-Keleten. A kegyetlen szovjet megtorlás, amely a magyar szabadságharccal szemben megnyilatkozott, bemutatta, hogy mit ért a Szovjet azalatt, amikor más nép belügyeibe való be nem avatkozásról beszél, és most legutóbb a Tibetben megismétlődő tragikus események a szabad ázsiaiak előtt is vérrel írták fel a drámai üzenetet. A külügyminiszter beszédében kifejtette azt is, ha Amerika nem tartja meg Berlinben ígéretét, akkor szerte a világban tett, többi amerikai ígéretet is kérdésessé teszi ez a mulasztás. Idézte Selwyn Lloyd angol külügyminiszter kérdését, amely így hangzott el: Ha Berlin elesett mi következik? ... NYUGAT-BERLIN BUDAPEST UTÁN KÖVETKEZETT Ehhez hasonló kérdést mi, szerencsétlen magyarok úgy itt Amerikában, mint Magyarországon tettünk fel a magyar szabadságharc dicsőséges és gyötrelmes feszültségében. Mi is kérdeztük, ha engedik, hogy Budapest elessen, hol fog megállni az orosz? És Budapest után, ime Nyugat-Berlinen a sor. És ha Nyugat-Berlinnél meg akarnak állni a nyugati szövetségesek, akkor Budapestnél kell elkezdeniök, vagy pedig hiábavaló lesz a Berlin ügyében folyó tárgyalás is. Németország egyesítése sem lehet eredményes, hogy ha nem történik olyan egyezményben, amelyben a szabad és titkos választás precedense kaput tár a többi európai rabnépek nemzeti önrendelkezésének — ugyanilyen szabad választás révén. Egy bizonyos: amint a keletnémet és nyugatnémet embernek vitathatatlan joga van arra, hogy szabadon maga válassza azt az életformát, amelyben élni akar, ugyanígy joga van a magyar embernek és a többi közp és keleteurópai embernek is arra, hogy szabadon elhatározhassa, milyen életformát választ. A berlini megoldás, a német egység és Európa biztonsága, ha nem a természeti jog, a széleskörű, erkölcsi rendezés alapján jönnek létre, hanem csupán a nagyhatalmi erőviszonyok birkózásának lesznek a vetületei, nem hoznak békét, mert csak ideiglenes, a hatalmi viszonyoktól függő megoldások lesznek. Ezt kívánja a Szovjet, mert bízik benne, hogy a hatalmi erőviszonyokat előbb-utóbb a maga javára tudja billenteni. A nyugati ember képviselőinek, a nyugati külügyminisztereknek és a nyugati álláspontot kifejezésre juttató Herter külügyminiszternek az emberi méltóság és az emberi jogok, tehát a természetjog és az erkölcsi rendezés alapján kell állniok, amint ezt Herter külügyminiszter többször vallotta is beszédében az emberi jogokról, az emberi méltóságról és a nemzeti önrendelkezésről szólva. Ez esetben pedig olyan egyezménynek kell létrejönnie, csak olyan egyezményt lehet elfogadni, amely Európának ezen a sokat szenvedett, igazságtalanságokkal felszabdalt és vérrel áztatott földjén, ahol Németország is fekszik, az arra érdemes közép- és kelet-európai népek emberi és nemzeti jogai előtt is megnyitja a kaput. És nem hisszük, hogy ezen a területen, beleértve akár Németországot is, van érdemesebb nép a szabadság és függetlenség áldásaira, mint az a nép, amely 1956 november 23-án az egész európai politikai fejlődést olyan irányba fordította, hogy az Berlin alá megérkezhetett. 1959 V. 8 Első áldozásra KITŰNŐ AJÁNDÉK A MOST MEGJELENT „UTAZÁS A JÉZUSKÁHOZ" című gyermek társasjáték, szép dobozban, színes figurákkal. Ára portóval és csomagolással együtt csak $ 1.50. Kapható a „Vasárnap“ Könyvosztályán KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA Írta: Ft. Török Dezső Az édesanyák kedves ünnepén előttünk suhognak a sűrűn teleírt lapok. Az élet történelem könyvét vettük ismét kezünkbe, mely letűnt időkről, szétfoszlott boldogságról, elhagyott otthonról, kirabolt hazáról és az emlékekből élő öregedő édesanyáról suttogott. Hová is tűntek az évek? Merre is vándorolnak ők, akiket a szeretet erős köteléke fűz össze a vasfüggönyön innen és túl?! MAGYAR KÖLTŐK ÉS AZ ANYA. Peregnek az események, tova suhannak a korszakok a vad hullámverésben. Az édesanyák emlékeznek. S én nézem csak egyre, homályos szemmel, Borús káprázat száll le reám. Tűnnek az évek. Megöregedtem. Egyedül lakom ócska szobán. Sim néha erős lépés zaja hallik. Jön egy daliás, ifjú legény. — „Te vagy? Mit adjak? Kávét-e? [Kalácsot?" Tip-top! öregesen járom körül én. S mig sok vidám csinjét, nagy küzködését Sorra beszéli, kacagva, vigan, — Reszketve, ijedten suttogom én el: — „Csak lassan! Csak lassan, — okosan, — Peti fiam!“ (Kaffka Margit). Nincs is jobb és biztosabb menedékhely az otthonnál, hol az édesanya szive virraszt a küszöbön. Megtorpan ott a veszély, elhallgat a csábítások hangja és menekül eszeveszetten, a lelketlen üldöző. Hányszor is álmodtuk viszsza Arany Jánossal a Családi Kör békés hangulatát, amikor az első csalódás után nem tudtunk másra gondolni, csak a szülői házra, az édesanya simogatására és meleg ölelésére. Azóta sem találtuk meg azt az utolérhetetlen, elveszített békét, a gondtalan mosolyt. S ha üres lélekkel bolyongtunk és céltalanul, akkor behunyt szemmel haza gondoltunk. Életre kelt a „Családi Kör“. Este van, este van ... a tűz sem világít, Kezdi hunyogatni hamvas szempilláit. A gyermek is álmos, s egy már alszik épen. Félre billent fejjel, az anyja ölében. Aztán, hirtelen és váratlanul a gyermekszobába betoppant maga az élet, ismeretlenül és titokzatosan, tele kecsegtető ígérettel, tüzelő biztatással és ezernyi kisértéssel. A látomás többről, jobbról, szebbről beszélt. Lázas tervek születtek meg a zúgó gondolatok, merész álmok, heves vágyak zagyva kavarodásában. A boldogságnak vége szakadt, eltűnt a gyermekkor varázsa, a tékozló fiú helyként búcsúzik és szívtelenül átlépi a szülői ház küszöbét. Pedig az út egyenesen a boldogtalansághoz vezetett és megismétlődött a bibliai eset: Künn a tanyán, a szolgaságban ... Oh, hányszor akartam elszakadni, Hazát ker’esni a világban, Anyát, ki újjá, úrrá szüljön, Királyleány királyfiát... Itt vagyok. Sírva csókolom A te szent töviskoszor’ud! ... (Erdélyi József). Teltek-múltak az évek és a hiányzó úr továbbra is nehéz teherként ülte meg a tékozló fiú szívét. Megállította a rohanásban, az oktalan keresgélésben. Előbuggyantak az első könnyek, az igazi honvágy és a mélységes bánat els maradhatatlan hírnökei. A,,Távolból“ ismerős arc integetett felénk, ahol „Kis lak áll a nagy Duna mentében“ ... Gyulai Pál is átélte a hazavágyó gyermeki lélek nagy élményét. Az emlék, amit örökségül hordott lelkében sohasem halt meg egészen és haza húzta vándorlásokban elfáradt szívét. Szeretnélek még egyszer látni A vén udvarház udvarán,S ha elhangzott az Isten hozzád, Még visszanézni utolszor rád S először sírni igazán. Petőfi is felkerekedik vigan, fütyörészve rohan hazafelé. Egész után gondolkozik izgatottan régen elnémult köszöntőket idézget, kóstolgatja elfelejtett édességüket, ízleli zamatjukat. S ime a zörgő szekér megáll a páros után a szülői ház kapujában: S a kis szobába toppanék ... Röpült felém anyám ... S én csüggtem ajkán szótlanul... Mint a gyümölcs a fán. A „Füstbe ment terv“ nem riasztja vissza az édesanya után vágyódó gyermeki lelket. Ady Endre is kapkodva csomagol, miután hirtelen elhatározza, hogy „Hazamegyek a falumba.“ A messze szakadt fiú, a tékozló gyermek és a költő, őszinte vallomással tartozik. A szeretet, megértés és gyengédség után epedő lélek nem talált megnyugvást Páris utcáin, a Szajna parton és a francia kávéházakban. Páris nem töltötte ki az űrt, még csak meg sem szánta a boldogságot kergető vándort. A kis falu vigasztalást igér a világvárosi szomorú tapasztalatok után is: Vagyok tékozló és eretnek, De ott engem szánnak, szeretnek, Engem az én falum vár. .. . S mint kit édesanyja vert meg. Kisitt, szegény elfáradt gyermek, Úgy alszom el örökre. „Egy estém otthon“ ... hányszor emlegettük Petőfivel! A kérdezősködések tükrében kibontakozott előttünk az örök édesanya gyengéd lelkülete, aggódó szeretete. Mert mindenik tükör volt. Ahonnan láthatom: Hogy a földön nekem van Legszeretőbb anyám! Később is, amikor már csak a temető fejfájához zarándokolhat el, még mindig, akkor is és ott is, a földi örzőangyal erős áldásán mereng: Olyan a két ága, mint két ölelő kar, Mintha apám s anyám nyújtaná ki karját.. Tán fölemelkedtek halotti ágyakból, Fiúkat még egyszer ölelni akarják. „CSAK FŐHAJTÁSSAL KÖZELEDHETÜNK“ Mécs László észrevette, hogy a „Királyfi három bánata“ végigkísér minden gyermeket a földön. De a csupa gyémánt csillagok, ezer hála malom, mely zsoltárt mormolgat, alig fejezik ki köszönetünket az édesanyának a némán elhordott keresztért, a türelemmel viselt szenvedésért és a legelső imádságért, amit a veszélyek órájában azóta oly sokszor végigkönyörögtünk. Bánatos lélekkel bevalljuk: „Az én köszönetemn így is kevés volna.“ Mindszenty József hercegprímás azt írja az édesanyáról, hogy: hogy az édesanya a tűz, a gyermek a fény. A fény erejéről tudjuk meg, hogy milyen nagy a tűz. Az anya az élet fája, a gyermek a gyümölcs. Az üdvözítő mondotta: „Gyümölcseikről ismeritek meg őket.“ Az anya az óra, a gyermek a mutató, ő jelzi az időt.. . Az anya a toll, a gyermek az irás“. Az írásról ismerjük meg az írót. Az anya az evező, a gyermek a csónak. A csónak arra megy, amerre az evezők irányítják. Az anya a királynő, a gyermekek az alattvalók. A bölcs édesanya jogara alatt a gyermekek boldogok és megelégedettek. Őrangyal, nem én, hanem a nagy Ágoston és Ozanam nevezett el igy, ó édesanya! őrzőangyal, kinek szárnyai alatt bizton megbújhatunk és oltalmánál megtaláljuk a helyes utat a szakadékok között. Isten után az édesanya a legnagyobb áldás, folytatja Mindszenty hercegprímás. Az édesanya keze muzsikát hozott a földre, mint az orgona regiszterei, az irgalmasság testi és lelki jócselekedeteivel. Az édesanya táplálta az éhezőket, italt kínált a szomjazónak, ruházta a szegéyeket, látogatta az elhagyottakat és a betegeket. Megintette a bűnösöket, tanította a tudatlanokat, a kételkedőknek jótanácsot adott, a szomorúakat vigasztalta, a bántalmakat békével tűrte, az ellene vétőknek megbocsájtott és nem szűnt meg soha imádkozni az élőkért és az elholtakért. Az édesanya Istexx segítő munkása, az egyház legelső és legjobb apostola, Sugár az Irgalmasság Anyja fényességéből. Ezért védelmezte hősiesen és egyedül az „Ifjúság Napján“ a Bazilika előtt az eszmékért síkra szálló múltat, hagyományunkat és örökségünket: „Álljunk azokhoz, akik — mint fogadkoznak — teljesen kisöprik a múltat? No, csak lassan avval a fürge seprűvel! A seprőnek dolga, úgy gondolom, a szemét és korrupció körül van. De nem engedjük kisöpörni a múltból a szent, a felelősségtudatos nemzedék végső sudarában az édesanya és az édesapa tekintélyét! ... Múltúnk legszebb képe az édesanyánk képe és ehhez csak főhajtással, de nem seprővel közeledhetünk!“ Zárjuk be megemlékezésünket Mindszenty József hercegprímás költői gondolatával. Ebben az elrontott világban, sötét fellegek gyülekeznek fölöttünk és egyre nehezebb ember’xxek lenni. Mégis „A földön mindaddig szép marad az élet, amíg dobog egy anyai szív.“ " A University of California a magyar menekültekért. A University of California, Riverside, május 13-án nagyszabású, magyar estet rendez Hollywood-i magyar művészek fellépésével. Az est teljes bevételét egy európai táborból már kihozatott, de még meg nem érkezett magyar család kapja, hogy új életük megkezdését ezzel segítsék. Az előadást az egyetem geológiai klubja — a Hewett Club — rendezi. Nemes segítőkészséggel siet ez az amerikai, egyetem a magyarok támogatására. Példájukat sok magyar egyesület követhetné. Az egyetem Hewett Clubja által rendezett magyar zene-, nóta- és taxxcest programja a következő: bevezetőt xxxond Tabáni László rádióműsorigazgató; magyar balett: Cserhalmi Éva és Jily László, a magyar Operaház szólótáncosai; magyar ének: Gaither B. Barbara zongoraművész; Tollas Tibor versét: „Bebádogoztak minden ablakot“ előadja Tabáni László; Beethoven: Holdfény-szonáta: Lindner Olga zongoraművésznő; tárogatószám: Bella Géza tárogatóművész; hegedűszóló: Kerékjártó Duci, hegedűművész; népi tánc: Fogassy Mária; népének: Szili Antal. -as oldal EXULUM HUNGARICA CONCORDIA (Folytatás a második oldalról.) HOGY A MAGYAR ÜGYET KÁROSÍTJA A SZÁMŰZETÉSBEN MINDENKI, AKI PÁRT VAGY OSZTÁLYHARCOS ELFOGULTSÁGÁBAN VAGY EGYSZERŰ TEHETETLENSÉGÉNEK, FÉLTÉKENY KISEBBSÉGI ÉRZETÉNEK ENGEDVE KÖRKÖRÖS KLIKK VÉDELEMRE SZERVEZKEDIK, VAGY RENDEZKEDIK BE A SZABAD FÖLDÖN. IX. A száműzetésből azok okulnak, akik élik és nem azok, akik csak élnek belőle. A száműzetés a mélységes, megrendült lelki megújhodás ideje. Éppen ezért egyetértünk abban, JAJ LESZ ANNAK, AKI A SZÁMŰZETÉS ÉVEIBEN NEM HITT A NEMZET TÖRTÉNELMI ÉLETÉBEN, HIVATÁSÁBAN, FEJLŐDÉSÉBEN, HANEM CSAK A SAJÁT ÉRDEKEIBEN, HAZAMENVE MAJD NEM LELI HAZÁJÁT HONÁBAN, VAGY NEM FOG HAZATÉRNI, MERT MÁR RÉGEN NEM TEKINTETTE HONÁNAK HAZÁJÁT?... Aki a száműzetést éli, annak okulva, a szabad világ fejlődésén, nemcsak az otthon küzdő és viaskodó nemzettel kell lépést tartani, hanem azzal az előrehaladással is, ami körötte, a szabad világban folyik. Ennek a fejlődésnek igazi tanítói csak a száműzöttek lehetnek. De egyetérthetünk abban, HOGY MINDEN GYARAPODÁS, AMIT ERRE A BOLDOGABB IDŐRE SZÁMÍTVA ÖSSZEGYŰJTÜNK, CSAK AKKOR JELENTHET OTTHON IS GYARAPODÁST, HA AZT NEMZETÜNK TÖRTÉNELMI ÉLETÉVEL, HIVATÁSÁVAL ÉS FEJLŐDÉSÉVEL MI MAGUNK, A SZÁMŰZÖTTEK MÁR AZ OKULÁS NEHÉZ NAPJAIBAN HARMÓNIÁBA HOZTUK. Ily módon látva és értve mindazt, ami a száműzetésben történt, élve a száműzetést és nem a száműzetésből élve, hitünk, meggyőződésünk szerint, a világ mai körülményeiből okulva, végül is egyetérthetünk abban, HOGY AZ ÖSSZHANGOT A FELSZABADULT MAGYARORSZÁG ÉS A SZABADON HALADOTT VILÁG KÖZÖTT, NEHOGY ÚJBÓL KÁROSODÁS ÉRJE A MAGYAR NÉPET. CSAK AZ ERKÖLCSI VILÁGRENDET HIRDETŐ SZÁMŰZÖTTEK TEREMTHETIK MEG. .. giiiiiiiiiiimiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiii.........................................iiiiimiimiiiiiiiiiiimiHmiiiiiiifiiiiiimiiiiiiiuiiimimiiiiiiiiiiiiiHHiiHiiiiiiiiiHimiiiMiiiiiiMiii[|i| ! INTERNATIONAL IMPORT HOUSE, INC. [ | 12414 BUCKEYE ED., CLEVELAND 20, OHIO, — WY 1 7799 I 5 ix | Magyar, német újságok, könyvek, kották, üdvözlőlapok, lemezek, kártyák, I 1 magyar blúzok, szalagok, kézimunkák. Herendi porcellán, Hummel figurák, 1 | kristályok, kerámiák. 47N -es és Mouson kölnik, Odol, Nivea. Magyarbelüs 1 | Írógépek. Import csokoládék, cukorkák, málnaszörp, krumplicukor, Dr. Oetker 1 | készítmények, teák, halak, sajtok, juhtúró, Herz-, Dozzy szalámi, prágai sonka, | szegedi paprika stb. | Kg.-os mérleg, dió-, mák- és húsdarálók, nokedliszaggatók, zománcedények, | mérő- és fakanalak, tök- és káposztagyaluk. Hivatalos IKEA képviselet. Vidékre szállítunk, kérjen árjegyzéket. TÁBOR ISTVÁN BROWN REALTY 11936 Lorain Ave., Cleveland 11, Tel.: lakás AT 1-2554 Tel.: hivatal CL 2-1400 HÍVJON MÉG MA!!! OLCSÓ HÁZAT JÓ KÖRNYÉKEN VEHET ! Problémájában legjobban segíti önt: SZABÓ REALTY BR 1-3795 (P) Ház Vétel - Eladás ★ WEST SIDE ★ BROOKLYN -★ LAKEWOOD PARMA HALMOS PÁL Magyar képviselőnk mindenkor örömmel áll rendelkezésére. CL 1-3838 ME 1-0581 KLARREICH - WALD REALTY 2717 LORAIN,iiiiiiiiiiiiimwiiim!ciiiiiiiiHii!im!!iiii ! GYÓGYSZERSZÁLLÍTÁS ! EURÓPÁBA ! UJ OLCSÓ ÁRAK! Minden gyógyszert receptre vagy recept nélkül garancia mellett repülővel szállítunk. Gyógyszerekhez magyar nyelvű utasítást mellékelünk. (Zoltán Reichman 1 1526 First Ave., New York 21, N.Y. # Telephone: TR 9-3980. # iiiiaiMiiiiiiiiiniiiiiiimiiDiiiiimiiiiniiiiiiiiin, Használjon valódi "STOP AT 30" hormon krémet Fiatal, üde és bársonysima marad az arcbőre, ha az általunk készített és jól bevált eredetű HORMON KRÉMET használja. Küldjön be 200 dollárt, portőmentesen megküldjük a krémet a hozzávaló szappannal együtt. BIZALOMMAL forduljon Amerika egyik legrégibb magyar patikájához, ahol Gafford G. Armand és Kabdebó Ferenc ó hazai és amerikai okleveles gyógyszerészekkel beszélheti meg gyógyszerszükségleti kérdéseit. Szabadság Patika THE LIBERTY DRUG CO. 2703 LORAIN AVE.. Cleveland, O. Telefon: ME 1-1719 • PÁRTOLJA HIRDETŐINKET! Figyelem! Értékes utalvány! Most rendkívül olcsón kicserélheti autója gyertyáit, az üzembiztos világhírű AC, CHAMPION, AUTO-LITE márkájú reconditioned gyertyákra. SZÁLLÍTÁS INGYEN! Külföldiek rendelését is elfogadom. Más alkatrészre kérjen külön ajánlatot. 8 db. fenti gyertyáért küldjön: $ 3.00-ról készpénzt. Money Order-t, vagy csekket. BÉLA G. BUNDA, 55 Glenwood Avenue, East Orange, New Jersey, USA. NEW. ................................................................................................... CIM ................................................................................................... KOCSI GYÁRTMÁNYA. ................................................................... TYPUSA: ........................................... HENG.SZ.. ..........................