Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1960 (67. évfolyam, 10-103. szám)

1960-11-27 / 94. szám

6-ik oldal MAGYAR AMERIKA EGYHÁZKÖZSÉGI HÍREI CHICAGO, III Szent István egyházközség Plébánost Father Magyar József dr. 2015 W. Augusta Boulevard Laptudósító: Várfay István - Tel.: RO 1­6822 Magyar testvéreink szent­miséje minden vasárnap délelőtt 10 órakor kezdődik. Nov. 19. szombat, árpád­házi Szent Erzsébet ünnepe. Szentmise reggel fél 8-kor. Nov. 20, vasárnap, dél­után fél 3-kor Hálaadás ün­nepe előtti nagy társasjáték délután lesz a Szent István Díszteremben. Rendezi a Szent Teréz Kongregáció, templomunk s­e­g­í­t­é­sére. Pulyka-, ételcsomagok, csil­logó és értékes nyeremény­tárgyak, ételek, frissítők vár­nak mindenkit. Vegyünk részt mindnyájan. Nov. 24. csütörtök, a Hálaadás nemzeti ünnepe, Thanksgiving Day. Szentmi­se délelőtt 9 órakor. Nov. 20-tól 27-ig, a Há­laadás ünnepének hetében ismét részt veszünk a hasz­nált ruhák gyűjtésének or­szágos akciójában. Kérünk használt ruhát, cipőket, ta­karót, tengerentúli ínséget szenvedő testvéreink segélye­zésére. Az adományokat a jövő hét folyamán, tiszta ál­lapotban, a cipőket párosan összekötve, egész nap és minden este, köszönettel vesszük át a plébánián. Ugyanakkor kérünk mindenkit, hogy az adomá­nyokat még novemberben, és ne decemberben hozzuk be, hogy le ne késsünk a Karácsony előtti transzport-­ ról. Nov. 27, vasárnap, dél­után 3-kor lesz az Oltáregy­let és a Szent Erzsébet Kon­gregáció nagyszabású játék délutánja. Egész új és érté­kes nyereménytárgyak lesz­nek, melyek már karácsonyi ajándéknak is beillenek. Sze­retettel hívunk mindenkit. Nov. 27, az egyházi év utolsó befejező vasárnapja. Intő jel, hogy iratkozzunk be templomi tagoknak, te­gyük széppé, értékessé vasár­napjainkat a magyarok szentmiséjének látogatásával és használjuk a vasárnapi miseboritékokat. Keresztelő, esküvő, temetés, vagy más szentelés, elintézendő dolgok idején a plébános kedves kö­telessége, és vágya, hogy ren­delkezésére állhasson min­den beirott templomi csa­ládnak. A miseboriték rend­száma egyúttal az egyházköz­ségi tagsági száma is minden hívőnek. Iratkozzunk be te­hát templombaj­áró és temp­lomot segítő tagnak. Ne en­gedjük a magyar élet határ­köveit elporladni itt, s mesz­­sze idegenben. Nov. 29, kedd. Este 7:15 órakor áj­tatosság Szent An­tal tiszteletére és áldás. A novéna harmadik keddje. Nov. 30, szerda. 8 órakor szentmise Radnótfáy Flórá­ért, szolgáltatja Koréh Fe­renc és neje. 9 órakor szent­mise elhunyt Világi Jánosért, szolgáltatja özvegye. December 2, péntek. 8 órakor szentmise Manajlo­­vits Mária szándékára. Este 7:15-kor ájtatosság Jézus Szent Szive tiszteletére szent­ségi áldással, utána novéna imák Szent Annához. Dec. 3. szombat. 7 óra­kor szentmise elhunyt Pados Franciska, Erzsébet és Jó­zsefért, szolgáltatja Pados János és családja. 8 órakor koporsós nagymise elhunyt Mitro Ferencért, szolgáltatja özvegye. 9 órakor énekes gyászmise koporsó kitétellel elhunyt Orosz Mihályért, szolgáltatják özvegye és gyermekei. Délután és este a szokott időben gyóntatás. J. Vander Valk és Kossuth Máriáért, kérte özvegye. November a halottak hó­napja, akik elhunytjaikról eddig meg nem emlékeztek, tegyék most, még nem késő. Az 1960-as havidíjak ese­dékesek. Ne v­á­rj­u­k meg a karácsonyi vásárt, akkor elfelejthetjük, Isten ügye n­e maradjon utoljára. A templomjavítási aján­dékok múlt héten szépen jöttek be, folytassuk. THANKSGIVING BÁL CLEVELANDBAN A clevelandi SZENT MAR­GIT egyházközség Ladies Guild elnöknője jelenti, hogy november 26-án h­á­l­a­a­d­ó táncestélyt rendeznek az egy­házközség javára. A rende­zésben a LADIES GUILD és a HOLY NAME SOCIETY fognak össze. A bál 26-án 8.30-kor a Szent János gö­rögkatolikus egyház díszter­mében (Buckeye Road és Ambler sarok) kezdődik. Éj­félig tart. A rendezőség élén Miss Belle D. Jakab, Mr. Ja­mes Gedra, Mrs. Thomas Rákóczy, Mrs. John Sullivan és Mrs. Betty Prokop állnak. Szeretettel hívják és várják a Thanksgiving Bálra a cle­velandi magyarságot. Ajiiiiiiiiiiiiiiiliiiliiiiiiliiijililiiiiliiiillliiiijijiiiiiiiíiitiiiiiiiiiiiiiiiililiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiii «WHiiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiimiiimiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiHiihiiimiiiiiiiiiiiiwiusunnnani NEW YORK, N.Y. Szent István Egyházközség Plébános: Father Szlezák Imre 514 East 82nd Street Tel.: BU 8­7000 November 27, Advent el­ső vasárnapja. Reggel 6:15 órakor szentmise az Egyház­­község híveiért. 10:00 órakor magyar nagymise elhunyt Batko Máriáért, szolgáltatja a Batko család. Este 7:15-kor lorettói litánia és áldás. Nov. 28, hétfő. 9 órakor énekes szentmise Majorossy Máriáért. Z­ugon felé I A Rákóczi emigráció regénye.­ Irta: KOMÁROMI JÁNOS. (Második folytatás.) Mikes nesztelenül húzódott vissza a szobájába s jódarabig elüldögélt még odabent, az egyszerű bu­­torzatu lakásban, miután előbb bezárta a tengerre néző egyik ablakot is. Édesanyja sorain gyötrődött, amelyek annyira fölkavarták ezen a délutánon. Akkor benyitott zilált üstökével egy szálkülsejü rákócziánus, mármint Rozgonyi András szolgaember a franciasza­­básu ruhával meg a fényesre tisztított orrú csatos ci­pőkkel. Benyitott, annyit mondott: — Itt vagyok, Kelemen urfi. Mikes először kifelé nézett, a tenger irányába, ami mély fájdalommal töltötte el Rozgonyi Andrást. Mert a szolgarenden lévő bujdosók is tudták, hogy a főkamarás urat nagy vonzalom fűzte a főgenerális úr ifjú asszonynejéhez, így maradtak jóideig: a fő­kamarás úr messzire merengve el, Rozgonyi András sóhajtásoktól gyötörve. Végül is megmozdult Mikes s barnamély szemeit ráemelte régi szolgaemberére: — Arról van szó, Rozgonyi uram, hogy haza kéne menni . . . Rozgonyi András olyat ugrott, mintha tüzes üsz­­köt vágtak volna a hátához: — Hová, urfi? Hová? — Zágonba, Rozgonyi uram, — válaszolt el­lágyult hangon a főkamarás. Hanem itt már üvöltözni kezdett az öreg kuruc, akit hol a kocsmából duzgáltak kifelé, hol a honvágy miatt lógatta a fejét: — Én? Zágonba? Jaj, Kelemen urfi, Isten ne vegye vétkemül, talán bizony megháborodott elméjé­ben! Hogy honi földre tegyem eccel még a lábamat, én, az iszákos Rozgonyi, aki szekercével dolgoztam a romhányi csatába?! S kacagni kezdett, de úgy, hogy könnyei sebesen potyogtak a barázdás arcán: — Hogy Zágonba térjek meg? Én, a komisz és veszett Rozgonyi, akinek neve száz esztendőre be van írva a bécsi császár könyvébe, hogy futna meg, ami­kor én kívánom neki! Jaj, Kelemen urfi, hiszen ha áttenném csizmámat a háromszéki hegyeken, a császár zsoldosai tüstént rámrohannának, mint vadkanna a köpök s úgy kezdenének kiabálni a rekedésig, persze németül az ebadták: — no, csakhogy itt vagy, te disz­nó, ép tíz esztendeje lesünk rád a határon! Jaj, urfi, ott helyben szíjat hasítanának a hátamból, mondván: — hát te voltál az a fene-legény Romhánynál? Ezért megdögölsz, kutya! S egy utolsót fújt Rozgonyi András, hogy szét­­prü­szkölte a bajuszát: — Dehogy is megyek innét, urfi! Mikes mosolygó szemmel nézte italos és hű szol­gáját, vállára eresztvén a tenyerét, mintegy magyará­zatképpen: — Hát nem bántanának bennünket, Rozgonyi uram... Engem sirató édesanyám, árva Torma Éva írja levelében, hogy megkaphatom a gráciát, ha az értevaló instanciát beadnám . . . Senki mihozzánk egy ujjal nem nyúlna Háromszékben! — Akkor se megyek! — riadozott még egyre az öreg. — Ha maga Rákóczi urunk őfelsége menne vissza, még akkor is visszamaradnék! Itt enni adnak legalább . . . Alkonyatra állt odakint: a Márványsziget felől Halott színek kezdtek előkullogni, de szemközt azért hamvaskék körvonalakban rajzolódtak ki az Olimposz bércei. Úgy hatott hirtelen az Olimposz-hegy, mintha a tenger távol-délkeleti szegélyéből merült volna föl, pedig a kisázsiai parton áll (amelyet végleg elnyelt a viz!), mindjárt Brussza város hátában... Jobbfelől, de sóhajszerü messzeségben, a Helleszpontosz szoru­­lata zárta el a kilátást s balfelől csak ott volt vége a tengernek, hol a végtelen viz ölelkezett össze a vég­telen égbolttal . . . Jaj, az a végtelenség! Bithynia felől alkonyodott. Mikes hosszú ideje üldögélt megint a tenger­­renyiló egyik ablaknál s hiábavaló emlékeivel tusa­­kodott. Nem tudta elhatározni magában, szóljon-e fejedelmi urának a levélről? Nem fogja-e megbántani vele ezt a nagy embert? Kietlen tünődözés után úgy döntött, hogy először Sibrik főudvarmesternek említi meg a dolgot, aki — Zay urfin és Jávorka Ádámon kívül — leghívebb barátjának számított. Zay urfi itt lakott, vele egy fedél alatt, de hol volt Jávorka Ádám? Lengyel földön legénykedett valahol Ocskay dandár­­nok egykori bosszulója, aki egész ezredet vezetett a polgákok közt s akinek neve most is a régi maradt a rodostói bujdosásban. Az ‘‘Újvári Csillagának szó­­longatták egymás között. Sibrik Miklós tulfelől lakott a Magyarok Utcájá­ban, azon a sarokrészen, melyet a Bercsényiek utcája érintett. A főkamarás nyakába kerítvén a franciás köpenyt, kilépett a kapun . . . Hanem ott meg is állt néhány pillanatra! Mert a város belsejének lejtő ten­gerparti utcán, annak is a közepén két nyalka magyar haladt lefelé, oly delimódra, hogy mindenki, akár ör­mény, akár török, akár zsidó és görög avagy hazát­lan magyar volt, gyönyörködve nézett utánuk, lelke­sedvén a puszta járásuk felett. Pázmándy Péter ezredes és Dettrich Boldizsár testőrtiszt haladt ott lefelé. De­hogy, Teremtem­ Uram! Szűk nadrágjuk feszült a lábukon, csalmájok leffentyűje táncolt minden lépésükre s a macska fejű kövek szikrát vetettek csizmáik alatt. S Mikes, hosz­­szan tekintvén el utánok, megcsóválgatta a fejét: — Be kár tétlenkedve hervadozni két ilyen ka­tonaembernek! Néhány pillanattal később bezörgetett a Sibrik tanyájára. Szarvaskendi Sibrik Miklós, ez a Mikes­nél tetemesen korosabb, keskenyarcú s kissé szeplős főudvarmester készülődött éppen, mert Rákóczi elé kellett mennie. S meghallgatván futtában, miről van szó, biccentett reá: — Hát persze, pajtás, hogy jelentened kell min­dent fejedelmi urunknak . . . Jól tudod, mennyire ked­vel téged! A főkamarás belátta maga is, hogy nem illenék elhallgatnia bármit is a fejedelem előtt. S gondoktól gyötörve indult ttieg visszafelé a Magyarok Utcájá­ban. Az árkádos házak alatt botorkált el a köveken, mialatt két-három városbeli igyekezett szemközt vele, a kapaszkodón. Egyébként üres volt az utca, csak a parti részen kapta föl a fejét Mikes. Lakásának sar­kában hirtelen megállt s hallgatózni kezdett. Mert magyar nóta csapódott ki hozzá egy közeli kiskocs­mából. Ismerős volt a hang: szilaj és recsegő. Roz­­­gonyi András hányhatta magát odabent. És a főka­marás reágondolván, hányszor intette ezt az italos embert, bosszankodva szólt maga­ magához: •­ Ó, a javíthatatlan! Hanem ugyanakkor egy élesebb hang is meg­ütötte a fülét, mely szép hangzásban ölelkezett a Roz­gonyi Andráséval. S másodszor is botránkozásba esett Mikes, mert csintalan volt a virágének tartalma: — Az az állhatatlan Miska lesz bizonyára! Ez a Miska, ki a saját vezetéknevét sem ismerte, Zay urfit szolgálta volna s azt hiresztelte magáról, hogy köze volna a nevezetes Tyukodi-nemzetséghez, Szatmárból. Ezt azonban senki sem hitte el neki. Mivel pedig vezetékneve nem volt, csak Miskának hívta minden bujdosó. . . . Aznap, késő estén, Mikes Kelemen tudósít­ván állítólagos nénjét, akinek Pérában kellett laknia, ezt írta bele Ll­ik levelébe: “Itt mi már úgy vagyunk, mintha mindenkor itt lettünk volna és mindenkor itt kellene laknunk. Már nem csodálom, mikor hallom másoktól, hogy a hazá­ját elfelejtheti az ember, mert talán magam is elfelej­teném, ha csak ma az édesanyám levelét nem vettem volna, aki is írja, hogy gráciát szerez, ha be akarok menni. És hogy az uram halandó lévén, holta után mire juthatok idegen országban? E mind beteljesed­hetik és mindenképpen csak bizonytalan voltát látom sorsomnak. De mind itt, mind másutt az Isten akarat­jára kell magunkat hagyni.” Tudta már, hogy nem fog elszakadni a fejede­lemtől. Rákóczi is jegyezgetett azonközben. Önéletrajzát írván, régi dolgokon elmélkedett. Éppen annál az időpontnál tartott e följegyzésekben, amikor húsz esztendővel előbb betörni készült a Besz­­kideken s kis csapatával 1703 junius 16-ik napján egy Klinecz nevű falut ért el. És irta a fejedelem, amint következik ezekben a sorokban: “Nagyobb biztosság kedvéért megparancsolom, hogy a hegy túlsó oldalán lévő csapatokat hozzám­vezessék. Körülbelül délfelé érkezének meg, botokkal és kaszákkal fölfegyverkezve, ötszáz ember helyett alig volt kétszáz gyalog, kiknek rossz parasztpuskáik voltak és ötven lovas. Vezérök Esze Tamás tarpai jobbágyom vola, a gonosz Kis Alberttel, a bűnei miatt üldözött tolvajjal. A többiek közül, kik ezen csőcse­léket vezénylették, csak Móriczot és Horváthot le­hetett katonáknak tartani: az első közkatona volt haj­dan a munkácsi várban, a másik őrmesteri minőségben szolgált a németeknél. A többi a nép aljából való lévén, rablás közben megtanulá a háború elemeit. Majos, ki velem volt, akará őket nemesi tekintélyé­nél fogva vezényelni, de iszákos, szemtelen és házsár­­tos ember lévén, nem volt e tisztre alkalmas. Ezen csőcselék nem akart parancs alatt állani, azon ter­mészetes gyülölség miatt, mely a magyar nemesség és a nép között létezik. Pap Mihály, ki vénszakállu és jó ivó volt, a parasztok részéről lévén, a lovasokat akará vezetni . . .” És míg régi emlékeit költögette Rákóczi, megren­dült egész valójában. Mert eszébe jutott édesanyja, Zrínyi Ilona, ki a legnagyobb volt összes asszonyaink között. Arra az időre rég meghalt már Nikodémiában ez az igen sokat szenvedett, csodálatos asszony, de haldokolva megtudta még, hogy az ő egyetlen­ szép fia a nép szabaditására készül megindulni a lengyel végek felől s erre a hírre csöndes zokogásba fogott, hogy könnyei lefelé omlottak a két halántékán. Egyvégben itt­ itt Rákóczi, miközben odakint föl­­föltetszett már a késő­ őszi virradat. Mert hajnali öt óra volt mindössze. Erre az időre Mikes is elkészült, hogy elinduljon fejedelmi urához és szolgálatjára legyen. Magához vette édesanyja levelét s révedező búval annyit sut­togott: — Megmutatom a mi urunknak . . . Mindennap virradattal kellett ébrednie a főkama­rásnak: igen-igen szigorú volt a rendtartás és időtöl­tés a fejedelmi udvarnál. Akár egy kolostorban. Reggel hatodfél órakor ütötték meg a dobot, akkor föl kellett kelniök a cselédeknek, hogy készen állhassanak hátra. Hat órakor másodikat doboltak, akkorára a fejedelem is kész lett az öltözéssel, a ká­polnába indultak az urirenden lévő bujdosók s misét hallgattak. Mise után a fejedelmi palotába mentek a szűkebb környezet tagjai, ott kávét ittak és füstölni kezdtek illatos dohányból. Amikor három fertály nyolcra volt az idő, elsőt doboltak a miséhez, nyolc órakor másodikat s kevéssel, később harmadszor is megpergett a dob s újból misét hallgatott a fejedelem. Vége lévén ennek is, ki-ki a maga szállására széledt el, avagy ahol dolga akadt éppen s tehette, amihez kedve tartotta. Féltizenegykor ismét dobpergés verte föl a Magyarok Utcáját, ami jele volt annak, hogy készülődni kell az ebédhez. Pontosan délben asztal­hoz ültek s törvényt tettek a tyúkokra. Kivétel csu­pán Bercsényi főgenerális volt, aki külön házat vitt, népesen. Asztalbontás után házikápolnájába ment át a fejedelem, mely ott volt a Magyarok Utcájának vá­ros felőli túlsó végében. Ezúttal magános szerrel indult áhítatra Rákóczi s ottmaradt félórát. Aközben dol­gaikra mentek szét a bujjdosók s mulatta magát ki-ki, amint tudta. Mikor azonban három fertály ötöt mu­tatott volna az óra, elsőt kezdtek dobolni estéli imád­ságra, öt órakor másodízben szólalt meg a dob s kevés idő elteltével harmadszor volt dobszó, akkor — hí­veitől kisérve — újból a kápolnába ment Rákóczi, ahol buzgón imádkozott mindig. Vacsorához fél nyolc­kor perdült meg tompán a dob. Nem nyúlt el sokáig a vacsora, mert nyolcra utána voltak, ugyanakkor vet­kezni kezdett Rákóczi a hálóházban s most már csak kedvelt főkamarása maradt mellette. Legtöbbször azonban nem feküdt le mindjárt, hanem könyvei fö­lött elmélkedett avagy dolgozott. És soha-soha semmi változás a napi rendtartásban! Éjfél utáni két órakor már talpon volt Rákóczi s dolgait rendezgette. Ebben az időtájban önéletrajzát írogatván, éppen a magyar­­országi hadjárat megindulásával foglalkozott. III. PASSAIC, N.J. Szent István egyházközség Plébános: Father Gáspár János 225 Third Street - Tel.: PR 9-0332 iiilliiiiiiliiiiliNiiiiiiillilllHiillllilllilllilllillllillllllllliíllllillilillllltlIltlIllíiilllUiUlijliiíliillí MnilllHWillltHtiillllllllllllilllilHIIIIIIHHIillMWIIIIIttMIIIJitlIlltlIliliHttiíllMIOJWWHiM Szentmisék e héten: hét­fő: Mária Csejka, kérte Kra­­sewski család és Kertész Te­­rézért, kérte Ternchl­inger Róbert. Kedd: Gáti Lajosért, kérte Mózer János és Láng Margitért, kérte Andrej­ko Teréz. Szerda: Földing Mi­hályért, kérte Zakopchán Já­nos és Link Istvánért, kérte Schäffler Jákob. Csütörtök: Tóth Erzsébetért, kérte Král Lajos és­ Tamássy Albertért, kérte Bruges Józsefné. Pén­tek, 18. Mezey Jenőért, kérte Haight Károly és családja. Neszler Jánosért, kérte özve­gye. Szombat: Györgydeák Máriáért, kérte Taál Imréné és a Halottak napján megem­­liett lelkekért, Requiem. Va­sárnap: Seely Jánosért, kérte ­ KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA A MODERN APOSTOLKODÁS Frankfurtból jelentik, hogy msgr. Kempf limburgi püspök kezdeményezésére október hónaptól kezdődően a nagy német lapokban hirdetések jelennek meg, amelyek felhívják az érde­keltek figyelmét a “katolikus hitügyi információs szolgálatra". Ez a szolgálat minden hitügyi kérdésre választ ad és 20 havi levelezői tanfolyam keretében vallásoktatásban is részesíti a jelentkezőket. A tanfolyam teljesen költségmentes. SZÉP IMAKÖNYVET KARÁCSONYI AJÁNDÉKNAK! „Jézus az én kívánságom”, nagybetűs, bőrkötve, arany szeg. $ 4.00 Ugyanaz olcsóbb, kemény kötésben .......................................... $ 3.00 „Magyar Áhitat” imakönyv, kemény kötésben ........................ $ 5.00 „Szent Család“ imakönyv (portóköltséggel együtt) ............ $ 4.00 „Prágai Kis Jézus imakönyve” a hozzávaló rózsafüzérrel portóköltséggel együtt ................................................................... $ 2.50 „Könnyek Anyja” imaköny­v a hozzávaló rózsafüzérrel ......... $ 2.00 Rómából érkezett arany és ezüst Mária és egyéb érmek, valamint rózsafüzérek. Fehér kristály rózsafüzér ezüstre fűzve ............ $ 8.00 Írjanak árjegyzékért az alábbi címre: MRS. ELIZABETH TÓTH 2837 East 104 St. Cleveland 4, Ohio. Tel.­ SW 1­8352 W­AW HORVÁTH KÁLMÁN óhazai órásmester • Órák, ékszerek, ajándékok — óra és ékszerjavítás jótállás mellett — ellenőrzés „Watch Master“-rel — „Chronograph“ specialista. GYORS IRKA- SZOLGÁLAT 11704 Buckeye Road, Cleveland 20, Ohio ________ Telefon: Skyline 1-3020. 1960 nov. 27. A MI IGAZ! KÉPVISELETÜNK " Sokszor írtuk már, de mindig megújult örömmel je­lentjük, milyen méltón képviselik az amerikai magyar leá­nyok és ifjak nemzetüket az amerikai iskolákban. Most ennek egy új, örvendetes bizonyíté­kával, szolgálhatunk, Toledóban ifjabb Hollóházy Béla Jenő a Highschoolt ki­tüntetéssel végezte el és jutalomként elnyerte a DE VIL­­BISS gyár négyéves ösztöndíját, amellyel a toledói egye­temre iratkozott be. A Vasárnap családja, olvasói, de az egész amerikai magyarság nevében kívánunk sok sikert és üzenjük Holló­házy Béla Jenőnek is, de minden kitűnő magyar ifjúnak, büszkék vagyunk arra, hogy ilyen képviseletünk van Ame­rikában. CATHOLIC HUNGARIANS’ SUNDAY KÖNYVOSZTALYA — BOOK DEPARTMENT 4160 LORAIN AVENUE, CLEVELAND 13, OHIO, USA. Telefon: MKlrose 1-9338 SZENTIVÁNYI B.: A piarista kusztódiátus gazdaságtört. $9.75 SZEPESI ANDRÁS: Mohácstól Budaörsig $2.30 SZÉCHENYI BEATRIX: Rabindranath Tagore $0.50 SZIGETHY GYÖRGY: Szemtanúja voltam Tito ... $ 1.00 SZITNYAI ZOLTÁN: Ezüsthíd Fűzve $1.50; Kötve $2.50 SZITNYAI ZOLTÁN: Őrzők a vártán (Korrajz) $3.00 SZITNYAY ZOLTÁN: Egyszer volt... (Novellák) $2.00 SZŐREGI BÉLA: Egy orosz hadifogoly naplója $1.30 TAMÁSI ÁRON: Ábel a rengetegben Fűzve $1.75. Kötve $ 2.25 THIERY H. ILONA: Cecilia (színmű) $1.00 TÓTH LÁSZLÓ: Modern olasz novellák $2.00 UJVÁRY SÁNDOR: Plágium! (Regény) $1.90 VAJAY SZABOLCS: A szentelt berek $2.25 VAJAY SZABOLCS: Egy füst alatt (esszé-gyűjtemény) $2.25 VAJAY SZABOLCS: Eleven kő (Regény) $1.50 VAJAY SZABOLCS: Lánc (Regény) $1.75 VASZARY GÁBOR: Ketten Párizs ellen (Vidám regény) $2.50 VASZARY JÁNOS: Tubák csodálatos élete éve 1.50. Éve. $ 2.00 VECSEY LAJOS: Az imádságok bullája és a déli harangszó $ 1.00 VECSEY LAJOS: Hunyadi $3.00 VECSEY L.: Ungarn, Retter des christlichen Abendlandes $ 1.20 VÖRÖSMARTY M.: Csongor és Tünde Fűzve 0.70; Kötve $ 1.25 WASS ALBERT: A láthatatlan lobogó (Versek) $1.00 WASS ALBERT: Az Antikrisztus és a pásztorok Kötve $ 3.00 WASS ALBERT: Ember az országút szélén $0.80 WASS ALBERT: Farkasverem $ 2.50 ZALAI KOBZOS LÁSZLÓ: Szemben a köddel $ 2.00 ZILAHI FARNOS ESZTER: Zeng még a dal (30 old.) $ 1.00 ZSITVAY TIBOR: „ 1 9 5 6 “ (Versek) $0.25 ZSITVAY TIBOR: Vállon a kereszt (Versek)­­ $ 1.00 A fenti könyvek csak kis része a könyvosztályunkon kapható könyvek­nek. Helyszűke miatt nem tudjuk összes könyveinket felsorolni. Rendelés előtt tehát kérje legújabb könyvjegyzékünket.

Next