Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1960 (67. évfolyam, 10-103. szám)
1960-11-27 / 94. szám
6-ik oldal MAGYAR AMERIKA EGYHÁZKÖZSÉGI HÍREI CHICAGO, III Szent István egyházközség Plébánost Father Magyar József dr. 2015 W. Augusta Boulevard Laptudósító: Várfay István - Tel.: RO 16822 Magyar testvéreink szentmiséje minden vasárnap délelőtt 10 órakor kezdődik. Nov. 19. szombat, árpádházi Szent Erzsébet ünnepe. Szentmise reggel fél 8-kor. Nov. 20, vasárnap, délután fél 3-kor Hálaadás ünnepe előtti nagy társasjáték délután lesz a Szent István Díszteremben. Rendezi a Szent Teréz Kongregáció, templomunk segítésére. Pulyka-, ételcsomagok, csillogó és értékes nyereménytárgyak, ételek, frissítők várnak mindenkit. Vegyünk részt mindnyájan. Nov. 24. csütörtök, a Hálaadás nemzeti ünnepe, Thanksgiving Day. Szentmise délelőtt 9 órakor. Nov. 20-tól 27-ig, a Hálaadás ünnepének hetében ismét részt veszünk a használt ruhák gyűjtésének országos akciójában. Kérünk használt ruhát, cipőket, takarót, tengerentúli ínséget szenvedő testvéreink segélyezésére. Az adományokat a jövő hét folyamán, tiszta állapotban, a cipőket párosan összekötve, egész nap és minden este, köszönettel vesszük át a plébánián. Ugyanakkor kérünk mindenkit, hogy az adományokat még novemberben, és ne decemberben hozzuk be, hogy le ne késsünk a Karácsony előtti transzport- ról. Nov. 27, vasárnap, délután 3-kor lesz az Oltáregylet és a Szent Erzsébet Kongregáció nagyszabású játék délutánja. Egész új és értékes nyereménytárgyak lesznek, melyek már karácsonyi ajándéknak is beillenek. Szeretettel hívunk mindenkit. Nov. 27, az egyházi év utolsó befejező vasárnapja. Intő jel, hogy iratkozzunk be templomi tagoknak, tegyük széppé, értékessé vasárnapjainkat a magyarok szentmiséjének látogatásával és használjuk a vasárnapi miseboritékokat. Keresztelő, esküvő, temetés, vagy más szentelés, elintézendő dolgok idején a plébános kedves kötelessége, és vágya, hogy rendelkezésére állhasson minden beirott templomi családnak. A miseboriték rendszáma egyúttal az egyházközségi tagsági száma is minden hívőnek. Iratkozzunk be tehát templombajáró és templomot segítő tagnak. Ne engedjük a magyar élet határköveit elporladni itt, s meszsze idegenben. Nov. 29, kedd. Este 7:15 órakor ájtatosság Szent Antal tiszteletére és áldás. A novéna harmadik keddje. Nov. 30, szerda. 8 órakor szentmise Radnótfáy Flóráért, szolgáltatja Koréh Ferenc és neje. 9 órakor szentmise elhunyt Világi Jánosért, szolgáltatja özvegye. December 2, péntek. 8 órakor szentmise Manajlovits Mária szándékára. Este 7:15-kor ájtatosság Jézus Szent Szive tiszteletére szentségi áldással, utána novéna imák Szent Annához. Dec. 3. szombat. 7 órakor szentmise elhunyt Pados Franciska, Erzsébet és Józsefért, szolgáltatja Pados János és családja. 8 órakor koporsós nagymise elhunyt Mitro Ferencért, szolgáltatja özvegye. 9 órakor énekes gyászmise koporsó kitétellel elhunyt Orosz Mihályért, szolgáltatják özvegye és gyermekei. Délután és este a szokott időben gyóntatás. J. Vander Valk és Kossuth Máriáért, kérte özvegye. November a halottak hónapja, akik elhunytjaikról eddig meg nem emlékeztek, tegyék most, még nem késő. Az 1960-as havidíjak esedékesek. Ne várjuk meg a karácsonyi vásárt, akkor elfelejthetjük, Isten ügye ne maradjon utoljára. A templomjavítási ajándékok múlt héten szépen jöttek be, folytassuk. THANKSGIVING BÁL CLEVELANDBAN A clevelandi SZENT MARGIT egyházközség Ladies Guild elnöknője jelenti, hogy november 26-án hálaadó táncestélyt rendeznek az egyházközség javára. A rendezésben a LADIES GUILD és a HOLY NAME SOCIETY fognak össze. A bál 26-án 8.30-kor a Szent János görögkatolikus egyház dísztermében (Buckeye Road és Ambler sarok) kezdődik. Éjfélig tart. A rendezőség élén Miss Belle D. Jakab, Mr. James Gedra, Mrs. Thomas Rákóczy, Mrs. John Sullivan és Mrs. Betty Prokop állnak. Szeretettel hívják és várják a Thanksgiving Bálra a clevelandi magyarságot. Ajiiiiiiiiiiiiiiiliiiliiiiiiliiijililiiiiliiiillliiiijijiiiiiiiíiitiiiiiiiiiiiiiiiililiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiii «WHiiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiimiiimiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiHiihiiimiiiiiiiiiiiiwiusunnnani NEW YORK, N.Y. Szent István Egyházközség Plébános: Father Szlezák Imre 514 East 82nd Street Tel.: BU 87000 November 27, Advent első vasárnapja. Reggel 6:15 órakor szentmise az Egyházközség híveiért. 10:00 órakor magyar nagymise elhunyt Batko Máriáért, szolgáltatja a Batko család. Este 7:15-kor lorettói litánia és áldás. Nov. 28, hétfő. 9 órakor énekes szentmise Majorossy Máriáért. Zugon felé I A Rákóczi emigráció regénye. Irta: KOMÁROMI JÁNOS. (Második folytatás.) Mikes nesztelenül húzódott vissza a szobájába s jódarabig elüldögélt még odabent, az egyszerű butorzatu lakásban, miután előbb bezárta a tengerre néző egyik ablakot is. Édesanyja sorain gyötrődött, amelyek annyira fölkavarták ezen a délutánon. Akkor benyitott zilált üstökével egy szálkülsejü rákócziánus, mármint Rozgonyi András szolgaember a franciaszabásu ruhával meg a fényesre tisztított orrú csatos cipőkkel. Benyitott, annyit mondott: — Itt vagyok, Kelemen urfi. Mikes először kifelé nézett, a tenger irányába, ami mély fájdalommal töltötte el Rozgonyi Andrást. Mert a szolgarenden lévő bujdosók is tudták, hogy a főkamarás urat nagy vonzalom fűzte a főgenerális úr ifjú asszonynejéhez, így maradtak jóideig: a főkamarás úr messzire merengve el, Rozgonyi András sóhajtásoktól gyötörve. Végül is megmozdult Mikes s barnamély szemeit ráemelte régi szolgaemberére: — Arról van szó, Rozgonyi uram, hogy haza kéne menni . . . Rozgonyi András olyat ugrott, mintha tüzes üszköt vágtak volna a hátához: — Hová, urfi? Hová? — Zágonba, Rozgonyi uram, — válaszolt ellágyult hangon a főkamarás. Hanem itt már üvöltözni kezdett az öreg kuruc, akit hol a kocsmából duzgáltak kifelé, hol a honvágy miatt lógatta a fejét: — Én? Zágonba? Jaj, Kelemen urfi, Isten ne vegye vétkemül, talán bizony megháborodott elméjében! Hogy honi földre tegyem eccel még a lábamat, én, az iszákos Rozgonyi, aki szekercével dolgoztam a romhányi csatába?! S kacagni kezdett, de úgy, hogy könnyei sebesen potyogtak a barázdás arcán: — Hogy Zágonba térjek meg? Én, a komisz és veszett Rozgonyi, akinek neve száz esztendőre be van írva a bécsi császár könyvébe, hogy futna meg, amikor én kívánom neki! Jaj, Kelemen urfi, hiszen ha áttenném csizmámat a háromszéki hegyeken, a császár zsoldosai tüstént rámrohannának, mint vadkanna a köpök s úgy kezdenének kiabálni a rekedésig, persze németül az ebadták: — no, csakhogy itt vagy, te disznó, ép tíz esztendeje lesünk rád a határon! Jaj, urfi, ott helyben szíjat hasítanának a hátamból, mondván: — hát te voltál az a fene-legény Romhánynál? Ezért megdögölsz, kutya! S egy utolsót fújt Rozgonyi András, hogy szétprüszkölte a bajuszát: — Dehogy is megyek innét, urfi! Mikes mosolygó szemmel nézte italos és hű szolgáját, vállára eresztvén a tenyerét, mintegy magyarázatképpen: — Hát nem bántanának bennünket, Rozgonyi uram... Engem sirató édesanyám, árva Torma Éva írja levelében, hogy megkaphatom a gráciát, ha az értevaló instanciát beadnám . . . Senki mihozzánk egy ujjal nem nyúlna Háromszékben! — Akkor se megyek! — riadozott még egyre az öreg. — Ha maga Rákóczi urunk őfelsége menne vissza, még akkor is visszamaradnék! Itt enni adnak legalább . . . Alkonyatra állt odakint: a Márványsziget felől Halott színek kezdtek előkullogni, de szemközt azért hamvaskék körvonalakban rajzolódtak ki az Olimposz bércei. Úgy hatott hirtelen az Olimposz-hegy, mintha a tenger távol-délkeleti szegélyéből merült volna föl, pedig a kisázsiai parton áll (amelyet végleg elnyelt a viz!), mindjárt Brussza város hátában... Jobbfelől, de sóhajszerü messzeségben, a Helleszpontosz szorulata zárta el a kilátást s balfelől csak ott volt vége a tengernek, hol a végtelen viz ölelkezett össze a végtelen égbolttal . . . Jaj, az a végtelenség! Bithynia felől alkonyodott. Mikes hosszú ideje üldögélt megint a tengerrenyiló egyik ablaknál s hiábavaló emlékeivel tusakodott. Nem tudta elhatározni magában, szóljon-e fejedelmi urának a levélről? Nem fogja-e megbántani vele ezt a nagy embert? Kietlen tünődözés után úgy döntött, hogy először Sibrik főudvarmesternek említi meg a dolgot, aki — Zay urfin és Jávorka Ádámon kívül — leghívebb barátjának számított. Zay urfi itt lakott, vele egy fedél alatt, de hol volt Jávorka Ádám? Lengyel földön legénykedett valahol Ocskay dandárnok egykori bosszulója, aki egész ezredet vezetett a polgákok közt s akinek neve most is a régi maradt a rodostói bujdosásban. Az ‘‘Újvári Csillagának szólongatták egymás között. Sibrik Miklós tulfelől lakott a Magyarok Utcájában, azon a sarokrészen, melyet a Bercsényiek utcája érintett. A főkamarás nyakába kerítvén a franciás köpenyt, kilépett a kapun . . . Hanem ott meg is állt néhány pillanatra! Mert a város belsejének lejtő tengerparti utcán, annak is a közepén két nyalka magyar haladt lefelé, oly delimódra, hogy mindenki, akár örmény, akár török, akár zsidó és görög avagy hazátlan magyar volt, gyönyörködve nézett utánuk, lelkesedvén a puszta járásuk felett. Pázmándy Péter ezredes és Dettrich Boldizsár testőrtiszt haladt ott lefelé. Dehogy, Teremtem Uram! Szűk nadrágjuk feszült a lábukon, csalmájok leffentyűje táncolt minden lépésükre s a macska fejű kövek szikrát vetettek csizmáik alatt. S Mikes, hoszszan tekintvén el utánok, megcsóválgatta a fejét: — Be kár tétlenkedve hervadozni két ilyen katonaembernek! Néhány pillanattal később bezörgetett a Sibrik tanyájára. Szarvaskendi Sibrik Miklós, ez a Mikesnél tetemesen korosabb, keskenyarcú s kissé szeplős főudvarmester készülődött éppen, mert Rákóczi elé kellett mennie. S meghallgatván futtában, miről van szó, biccentett reá: — Hát persze, pajtás, hogy jelentened kell mindent fejedelmi urunknak . . . Jól tudod, mennyire kedvel téged! A főkamarás belátta maga is, hogy nem illenék elhallgatnia bármit is a fejedelem előtt. S gondoktól gyötörve indult ttieg visszafelé a Magyarok Utcájában. Az árkádos házak alatt botorkált el a köveken, mialatt két-három városbeli igyekezett szemközt vele, a kapaszkodón. Egyébként üres volt az utca, csak a parti részen kapta föl a fejét Mikes. Lakásának sarkában hirtelen megállt s hallgatózni kezdett. Mert magyar nóta csapódott ki hozzá egy közeli kiskocsmából. Ismerős volt a hang: szilaj és recsegő. Rozgonyi András hányhatta magát odabent. És a főkamarás reágondolván, hányszor intette ezt az italos embert, bosszankodva szólt maga magához: • Ó, a javíthatatlan! Hanem ugyanakkor egy élesebb hang is megütötte a fülét, mely szép hangzásban ölelkezett a Rozgonyi Andráséval. S másodszor is botránkozásba esett Mikes, mert csintalan volt a virágének tartalma: — Az az állhatatlan Miska lesz bizonyára! Ez a Miska, ki a saját vezetéknevét sem ismerte, Zay urfit szolgálta volna s azt hiresztelte magáról, hogy köze volna a nevezetes Tyukodi-nemzetséghez, Szatmárból. Ezt azonban senki sem hitte el neki. Mivel pedig vezetékneve nem volt, csak Miskának hívta minden bujdosó. . . . Aznap, késő estén, Mikes Kelemen tudósítván állítólagos nénjét, akinek Pérában kellett laknia, ezt írta bele Llik levelébe: “Itt mi már úgy vagyunk, mintha mindenkor itt lettünk volna és mindenkor itt kellene laknunk. Már nem csodálom, mikor hallom másoktól, hogy a hazáját elfelejtheti az ember, mert talán magam is elfelejteném, ha csak ma az édesanyám levelét nem vettem volna, aki is írja, hogy gráciát szerez, ha be akarok menni. És hogy az uram halandó lévén, holta után mire juthatok idegen országban? E mind beteljesedhetik és mindenképpen csak bizonytalan voltát látom sorsomnak. De mind itt, mind másutt az Isten akaratjára kell magunkat hagyni.” Tudta már, hogy nem fog elszakadni a fejedelemtől. Rákóczi is jegyezgetett azonközben. Önéletrajzát írván, régi dolgokon elmélkedett. Éppen annál az időpontnál tartott e följegyzésekben, amikor húsz esztendővel előbb betörni készült a Beszkideken s kis csapatával 1703 junius 16-ik napján egy Klinecz nevű falut ért el. És irta a fejedelem, amint következik ezekben a sorokban: “Nagyobb biztosság kedvéért megparancsolom, hogy a hegy túlsó oldalán lévő csapatokat hozzámvezessék. Körülbelül délfelé érkezének meg, botokkal és kaszákkal fölfegyverkezve, ötszáz ember helyett alig volt kétszáz gyalog, kiknek rossz parasztpuskáik voltak és ötven lovas. Vezérök Esze Tamás tarpai jobbágyom vola, a gonosz Kis Alberttel, a bűnei miatt üldözött tolvajjal. A többiek közül, kik ezen csőcseléket vezénylették, csak Móriczot és Horváthot lehetett katonáknak tartani: az első közkatona volt hajdan a munkácsi várban, a másik őrmesteri minőségben szolgált a németeknél. A többi a nép aljából való lévén, rablás közben megtanulá a háború elemeit. Majos, ki velem volt, akará őket nemesi tekintélyénél fogva vezényelni, de iszákos, szemtelen és házsártos ember lévén, nem volt e tisztre alkalmas. Ezen csőcselék nem akart parancs alatt állani, azon természetes gyülölség miatt, mely a magyar nemesség és a nép között létezik. Pap Mihály, ki vénszakállu és jó ivó volt, a parasztok részéről lévén, a lovasokat akará vezetni . . .” És míg régi emlékeit költögette Rákóczi, megrendült egész valójában. Mert eszébe jutott édesanyja, Zrínyi Ilona, ki a legnagyobb volt összes asszonyaink között. Arra az időre rég meghalt már Nikodémiában ez az igen sokat szenvedett, csodálatos asszony, de haldokolva megtudta még, hogy az ő egyetlen szép fia a nép szabaditására készül megindulni a lengyel végek felől s erre a hírre csöndes zokogásba fogott, hogy könnyei lefelé omlottak a két halántékán. Egyvégben itt itt Rákóczi, miközben odakint fölföltetszett már a késő őszi virradat. Mert hajnali öt óra volt mindössze. Erre az időre Mikes is elkészült, hogy elinduljon fejedelmi urához és szolgálatjára legyen. Magához vette édesanyja levelét s révedező búval annyit suttogott: — Megmutatom a mi urunknak . . . Mindennap virradattal kellett ébrednie a főkamarásnak: igen-igen szigorú volt a rendtartás és időtöltés a fejedelmi udvarnál. Akár egy kolostorban. Reggel hatodfél órakor ütötték meg a dobot, akkor föl kellett kelniök a cselédeknek, hogy készen állhassanak hátra. Hat órakor másodikat doboltak, akkorára a fejedelem is kész lett az öltözéssel, a kápolnába indultak az urirenden lévő bujdosók s misét hallgattak. Mise után a fejedelmi palotába mentek a szűkebb környezet tagjai, ott kávét ittak és füstölni kezdtek illatos dohányból. Amikor három fertály nyolcra volt az idő, elsőt doboltak a miséhez, nyolc órakor másodikat s kevéssel, később harmadszor is megpergett a dob s újból misét hallgatott a fejedelem. Vége lévén ennek is, ki-ki a maga szállására széledt el, avagy ahol dolga akadt éppen s tehette, amihez kedve tartotta. Féltizenegykor ismét dobpergés verte föl a Magyarok Utcáját, ami jele volt annak, hogy készülődni kell az ebédhez. Pontosan délben asztalhoz ültek s törvényt tettek a tyúkokra. Kivétel csupán Bercsényi főgenerális volt, aki külön házat vitt, népesen. Asztalbontás után házikápolnájába ment át a fejedelem, mely ott volt a Magyarok Utcájának város felőli túlsó végében. Ezúttal magános szerrel indult áhítatra Rákóczi s ottmaradt félórát. Aközben dolgaikra mentek szét a bujjdosók s mulatta magát ki-ki, amint tudta. Mikor azonban három fertály ötöt mutatott volna az óra, elsőt kezdtek dobolni estéli imádságra, öt órakor másodízben szólalt meg a dob s kevés idő elteltével harmadszor volt dobszó, akkor — híveitől kisérve — újból a kápolnába ment Rákóczi, ahol buzgón imádkozott mindig. Vacsorához fél nyolckor perdült meg tompán a dob. Nem nyúlt el sokáig a vacsora, mert nyolcra utána voltak, ugyanakkor vetkezni kezdett Rákóczi a hálóházban s most már csak kedvelt főkamarása maradt mellette. Legtöbbször azonban nem feküdt le mindjárt, hanem könyvei fölött elmélkedett avagy dolgozott. És soha-soha semmi változás a napi rendtartásban! Éjfél utáni két órakor már talpon volt Rákóczi s dolgait rendezgette. Ebben az időtájban önéletrajzát írogatván, éppen a magyarországi hadjárat megindulásával foglalkozott. III. PASSAIC, N.J. Szent István egyházközség Plébános: Father Gáspár János 225 Third Street - Tel.: PR 9-0332 iiilliiiiiiliiiiliNiiiiiiillilllHiillllilllilllilllillllillllllllliíllllillilillllltlIltlIllíiilllUiUlijliiíliillí MnilllHWillltHtiillllllllllllilllilHIIIIIIHHIillMWIIIIIttMIIIJitlIlltlIliliHttiíllMIOJWWHiM Szentmisék e héten: hétfő: Mária Csejka, kérte Krasewski család és Kertész Terézért, kérte Ternchlinger Róbert. Kedd: Gáti Lajosért, kérte Mózer János és Láng Margitért, kérte Andrejko Teréz. Szerda: Földing Mihályért, kérte Zakopchán János és Link Istvánért, kérte Schäffler Jákob. Csütörtök: Tóth Erzsébetért, kérte Král Lajos és Tamássy Albertért, kérte Bruges Józsefné. Péntek, 18. Mezey Jenőért, kérte Haight Károly és családja. Neszler Jánosért, kérte özvegye. Szombat: Györgydeák Máriáért, kérte Taál Imréné és a Halottak napján megemliett lelkekért, Requiem. Vasárnap: Seely Jánosért, kérte KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA A MODERN APOSTOLKODÁS Frankfurtból jelentik, hogy msgr. Kempf limburgi püspök kezdeményezésére október hónaptól kezdődően a nagy német lapokban hirdetések jelennek meg, amelyek felhívják az érdekeltek figyelmét a “katolikus hitügyi információs szolgálatra". Ez a szolgálat minden hitügyi kérdésre választ ad és 20 havi levelezői tanfolyam keretében vallásoktatásban is részesíti a jelentkezőket. A tanfolyam teljesen költségmentes. SZÉP IMAKÖNYVET KARÁCSONYI AJÁNDÉKNAK! „Jézus az én kívánságom”, nagybetűs, bőrkötve, arany szeg. $ 4.00 Ugyanaz olcsóbb, kemény kötésben .......................................... $ 3.00 „Magyar Áhitat” imakönyv, kemény kötésben ........................ $ 5.00 „Szent Család“ imakönyv (portóköltséggel együtt) ............ $ 4.00 „Prágai Kis Jézus imakönyve” a hozzávaló rózsafüzérrel portóköltséggel együtt ................................................................... $ 2.50 „Könnyek Anyja” imakönyv a hozzávaló rózsafüzérrel ......... $ 2.00 Rómából érkezett arany és ezüst Mária és egyéb érmek, valamint rózsafüzérek. Fehér kristály rózsafüzér ezüstre fűzve ............ $ 8.00 Írjanak árjegyzékért az alábbi címre: MRS. ELIZABETH TÓTH 2837 East 104 St. Cleveland 4, Ohio. Tel. SW 18352 WAW HORVÁTH KÁLMÁN óhazai órásmester • Órák, ékszerek, ajándékok — óra és ékszerjavítás jótállás mellett — ellenőrzés „Watch Master“-rel — „Chronograph“ specialista. GYORS IRKA- SZOLGÁLAT 11704 Buckeye Road, Cleveland 20, Ohio ________ Telefon: Skyline 1-3020. 1960 nov. 27. A MI IGAZ! KÉPVISELETÜNK " Sokszor írtuk már, de mindig megújult örömmel jelentjük, milyen méltón képviselik az amerikai magyar leányok és ifjak nemzetüket az amerikai iskolákban. Most ennek egy új, örvendetes bizonyítékával, szolgálhatunk, Toledóban ifjabb Hollóházy Béla Jenő a Highschoolt kitüntetéssel végezte el és jutalomként elnyerte a DE VILBISS gyár négyéves ösztöndíját, amellyel a toledói egyetemre iratkozott be. A Vasárnap családja, olvasói, de az egész amerikai magyarság nevében kívánunk sok sikert és üzenjük Hollóházy Béla Jenőnek is, de minden kitűnő magyar ifjúnak, büszkék vagyunk arra, hogy ilyen képviseletünk van Amerikában. CATHOLIC HUNGARIANS’ SUNDAY KÖNYVOSZTALYA — BOOK DEPARTMENT 4160 LORAIN AVENUE, CLEVELAND 13, OHIO, USA. Telefon: MKlrose 1-9338 SZENTIVÁNYI B.: A piarista kusztódiátus gazdaságtört. $9.75 SZEPESI ANDRÁS: Mohácstól Budaörsig $2.30 SZÉCHENYI BEATRIX: Rabindranath Tagore $0.50 SZIGETHY GYÖRGY: Szemtanúja voltam Tito ... $ 1.00 SZITNYAI ZOLTÁN: Ezüsthíd Fűzve $1.50; Kötve $2.50 SZITNYAI ZOLTÁN: Őrzők a vártán (Korrajz) $3.00 SZITNYAY ZOLTÁN: Egyszer volt... (Novellák) $2.00 SZŐREGI BÉLA: Egy orosz hadifogoly naplója $1.30 TAMÁSI ÁRON: Ábel a rengetegben Fűzve $1.75. Kötve $ 2.25 THIERY H. ILONA: Cecilia (színmű) $1.00 TÓTH LÁSZLÓ: Modern olasz novellák $2.00 UJVÁRY SÁNDOR: Plágium! (Regény) $1.90 VAJAY SZABOLCS: A szentelt berek $2.25 VAJAY SZABOLCS: Egy füst alatt (esszé-gyűjtemény) $2.25 VAJAY SZABOLCS: Eleven kő (Regény) $1.50 VAJAY SZABOLCS: Lánc (Regény) $1.75 VASZARY GÁBOR: Ketten Párizs ellen (Vidám regény) $2.50 VASZARY JÁNOS: Tubák csodálatos élete éve 1.50. Éve. $ 2.00 VECSEY LAJOS: Az imádságok bullája és a déli harangszó $ 1.00 VECSEY LAJOS: Hunyadi $3.00 VECSEY L.: Ungarn, Retter des christlichen Abendlandes $ 1.20 VÖRÖSMARTY M.: Csongor és Tünde Fűzve 0.70; Kötve $ 1.25 WASS ALBERT: A láthatatlan lobogó (Versek) $1.00 WASS ALBERT: Az Antikrisztus és a pásztorok Kötve $ 3.00 WASS ALBERT: Ember az országút szélén $0.80 WASS ALBERT: Farkasverem $ 2.50 ZALAI KOBZOS LÁSZLÓ: Szemben a köddel $ 2.00 ZILAHI FARNOS ESZTER: Zeng még a dal (30 old.) $ 1.00 ZSITVAY TIBOR: „ 1 9 5 6 “ (Versek) $0.25 ZSITVAY TIBOR: Vállon a kereszt (Versek) $ 1.00 A fenti könyvek csak kis része a könyvosztályunkon kapható könyveknek. Helyszűke miatt nem tudjuk összes könyveinket felsorolni. Rendelés előtt tehát kérje legújabb könyvjegyzékünket.