Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1980 (87. évfolyam, 1-50. szám)

1980-12-28 / 50. szám

ennek a kis karácsonyfának. Pedig te nem te­hetsz róla, kis fenyő, hogy így pusztul, veszi­ az én népem. Valamikor nemzet voltunk, más néptöredékké szaggat bennünket a rajtunk zsar­nokoskodó, faló, habzsoló idegen étvágy és aka­rat. Lám, az ököl fölmutatott indulatát is meg­tanultam tőlük. De az én öklöm nem népen arcára zúdulna, nem kisdedeket kalapácsol szé az anyaölben, de önvédő, nemzetvédő akaratta szeretne szétütni az angyalcsinálók között. Még ezen a szent éjszakán is. Pedig a békémet ke­resem melletted, kicsi karácsonyfa! Egyszerre furcsa bágyadtság kerítette hatal­mába. Szeme lecsukódott. És de furcsa, mégis látott! A tanterem megtelt fénnyel, a kicsi ka­rácsonyfa a mennyezetig nőtt. Az üres padol pedig megteltek tanulóval. Fiúk, lányok vegye­sen. Csupa csillogó szem biztatta, hogy kezdje el, szóljon valamit! Rádöbbent, hogy lámpalázat kapott. A sor ismeretlen diákarc zavarba hozta. Röstellette nagyon, hogy vénségére ilyen ügyefogyottá vált Persze zavarának igazi oka a rendkívüli láto­más volt. Logikus esze nem hihette, hogy a földön van. Végre kirobbant belőle a kérdés — A csudába... Kik vagytok? Egyszerre harsogták: — A tanítványai!... — Ne bolondozzatok velem ezen a szent éj­szakán! Az első padból kipattant egy kis mokány fiú: — Tanár úr, kérem, csak azért jöttünk, hogy kegyelemteljes és áldott karácsonyt kívánjunk és kicsit mi is ünnepelhessünk itt. — Köszönöm a jókívánságot. De ha olyan biztosak vagytok magatokban, hát bizonyítsátok be, hogy az én tanítványaim vagytok! Na, hogy hívnak engem? Együtt kiáltották: — Győre Miklós tanár úr­nak. — Hát jó. Ezt tudjátok. De hogy lehet, nem emlékszem rátok. A kis mokány fiú után, a bal oldali padsor közepén fölugrott egy copfos kislány. — Ne szomorítsuk a tanár urat! Van elég baja úgyis e zöld, de néha reménytelennek látszó bolygón. Magától úgysem találja ki, hogy kik vagyunk... — Hát kik? Azonnal mondjátok meg, mert megbolondulok! — kapott fejéhez Győre Miklós. Ekkor kilépett a padok közül az osztály első tanulója. Azonnal látszott, hogy kiválik a többi közül. Szemében különös, kutató lány lobogott. — Tanár úr, kérem, tessék megnyugodni! Amit most hall, hihetetlennek látszik: mi a meg nem születettek osztálya vagyunk... — Micsoda? — hördült föl a tanár. — Ez csak álom lehet... — Annak is nevezheti, tanár úr — folytatta az osztályelső diák —, de ezen a szent éjsza­kán minden lehetséges. ■ — Akkor mégsem vagytok igazán. — Hát tessék ide figyelni, tanár úr! De elő­ször hunyja be a szemét! Na jó. Most tessék kinyitni! Győre Miklós csak bámult. Az előbbi diákok már a padok tetején ültek, hogy kényelmeseb­ben elhelyezkedhessenek. De már mint felnőt­tek. A megnőtt karácsonyfa még ott állt a he­lyén. Az osztályelsőt azonnal fölismerte sugárzó homlokáról. — Hát ez meg mi?... Az előbb még gyerekcipőben láttam magukat... — Csak tessék továbbra is tegezni bennün­ket, tanár úr! Hiszen diákjai lehettünk volna. Nem igaz? — mosolygott az osztályelső. — Na, most megfogtalak benneteket! — csa­­­­pott le rájuk Győre Miklós. — Mégis csak kap-s rázat, képsorozat az egész. Film, amit képzele­­­­tem perget.­­ ! — Higgye el, tanár úr, nem az. A feltételes­­ mód ez esetben megengedett nálunk. Mi is élet-­­ nek születtünk volna, mint ön. Ön végigjárhatja is az evilági útját, mert szeretet várta születését.­­ Mi ezt nem tehettük, mert bennünket nem­­ akartak a szüleink. Nem stréberkedünk rájuk, még a nevüket sem mondjuk ki. De bennünk .­­ is élt az életvágy, áhítozás a szeretet után. Ak­­­­kor még nem volt teljes öntudatunk, de már­­­­anyánk ölében, a szíve alatt az élet minden­­ föltétele, felnövekvő akarata bennünk volt.­­• Azért ne mondja senki, hogy nem gyilkos, aki magzatot öl. Anyánk, ha nem is volt édes ne- z­künk, mégis anyánk volt. Mi nem szórunk rá­­c­juk átkot. Mi angyali engedéllyel jöttünk vissza a­­ látogatóba. Érettségi találkozóra. Éppen Önhöz, tanár úr, mert az Ön osztályában csak jót tanul­­t hat a diák. Hát fogadja szívesen fiait, lányait!­­ — Megadom magam! — sóhajtott a tanár. —­­ Angyali erőkkel szemben nem küzdök.­­ Magas, vékony fiatalember emelkedett szó­lásra: — Tanár urat szeretik a mennyei világ­­­­ban. Megköszönjük, hogy annyira szívén viseli­k minden élet védelmét. Sajnos az angyalcsinálás még mindig tart. Az én szüleim kicsi helyett 5 kocsit akartak először. Arra gyűjtöttek. Az or­vos vetélő kése, mikor engem kivágott az anyám­­ öléből, örök meddőséget okozott nála. A kocsi­­ után hiába erőlködtek, még egy gyerekük sem lehetett. És nézzen körül! Mi itt mind megszűr­t lethettünk volna hazánk és szüleink örömére. . Nem hoztunk volna szégyent senkire. : Megint az osztályelső szólt. Bemutatta a ta­lálkozó többi tagját. Azok egyenként fölálltak. . Barátságosan körülvették a tanárt. — Istenem, mennyi szív, értelem, mennyi erő­­ ment kárba! — búslakodott Győre Miklós. —­­ Mennyi hasznot, dicsőséget hozhattatok volna ,z árva hazánknak. — Hát ez igaz! — helyeselt az egyik hölgy. — Tanár úr láthatja, keményen tanultunk volna.­­ Csupa hasznos és fölemelő hivatás várt ránk. Amikor hazánk lerázza zsarnokait, hiányozni fogunk az igazi újjáépítésben. Különösen ö! — mutatott az osztályelsőre. — A rák még ma is megoldatlan probléma. A mi osztályelsőnk nevét áldva emlegetné az utókor, ha megszü­letett volna. Ugyanis olyan szérumot talált vol­na föl, ami milliók életét mentené meg. Aztán itt van ő — mutatott egy másik fiatalember­re —, nálam is kisebb növésű. Ugye ki sem nézi belőle? Pedig Kodály és Bartók után az ő lángelméje adta volna vissza a huszadik század­ban elrontott zene becsületét. Győre Miklós csak a fejét csóválta. — De hát mit akartok tőlem, gyerekek? Én nem tehetek róla, hogy nem születtetek meg. — Nem is okozzuk! — vigasztalták körül az öreget. — Akkor jó! — hajtotta le ősz fejét a tanár. Amikor fölnézett, megint diákokká változtak vissza az angyali küldöttek. Győre Miklós már nem csóválta a fejét. — Jól van, gyerekek! Már semmin sem cso­dálkozom. Szövetségeseim lettetek. Nagy meg­tiszteltetés, hogy gondoltatok rám, és velem töl­ti­tek ezt a szentséges éjszakát. Ahonnan ti jöt­tetek, nagy fényességes szeretet van. A betle­hemi Gyermeket is onnan küldték. Az a jászol ma is ide világít. Hát kérjük meg kicsi lakóját, hogy segítsen kopogtatni az édesanyák szívén,­­ hogy minél több életet fogadjanak be. Segítse­tek, mert az én hangom kevés. Énekeljünk! Rákezdték: Minden kisded csillag már, a legszebb jászolba száll, ,­ Jézus istállójában minden szív nyugtot talál. Legyen áldás, békesség, búbánatra reménység, anyák méhe nyíljék meg, ne legyen bú, meddőség! Kisded Jézus, ne sírjál! Te vagy igazán király. Gáspár, Menyhért, Boldizsár melletted csak kiskirály­! Te hoztad az életet, égből angyaléneket. Pásztorok, pásztorok, hát menjetek, ne féljetek! Győre Miklós még mindig énekelt, pedig már eltűnt a látomás igézete, eltűntek a meg nem születettek is. Kint elállt a hó. Hirtelen kitisztult. A kócos felhőbárányok lehajtották busa fejüket az ég kárpitjára. Minden csillag közül mégis Győre Miklós a megváltó Kisded csillagát látta. Min­dig közelebbről, aztán már egészen benne fény­lett a lelke mélyén. Azt a csillagot hagyták ott emlékül a szent éjszaka angyali hírnökei. TAX ET BONUM!” Minden barátjának és ismerősének, valamint minden magyar testvérének kegyelemteljes karácsonyt és áldásos új esztendőt kíván. Goda Ferenc és családja ünnepeket Blessed Sacrament Church 6340 Roberta St. Burton, Mi. Ft. Matthew J. Kiss OFM Ft. Philip Schweda OFM KÖNNYŰ LÁSZLÓ: Könyvekről Nyírő József: Kopjafák. Elbeszélések. Katolikus Magyarok Vasárnapja Youngstown, 196 oldal. Aki hisz a feltámadásban és az örök isteni igaz­ságban, az nagy örömmel forgathatja ezt a szép kiállí­tású elbeszélésgyűjteményt, amellyel a nagy erdélyi író ajándékozta meg a magyar irodalmat. „Nem igaz, hogy négy szál deszkával vége van mindennek. A sorsok nem múlnak el. Minden holttest letett ruha, melyben a gyermek öltözik... Nincsen halál, csak átváltozás az élet végtelen körfolyamatában.” Huszonkét novella, huszonkét élet és halál törté­nete drámai ábrázolásban, csodás nyelvezeten, melyben aranyként csengenek az ízes népi szavak, és meg-meg­­csillan a székely nép derűje. Itt van mindjárt Alózi története, aki felcsapott meddő pásztornak, hogy elve­­hesse szíve szerelmét, Csóré Jozefát. De a lány megbe­tegedett, és nem volt pénz az orvosra. Alózi az út men­tén kivágott egy nagy fát, hogy elzárja a forgalmat. Az egyik autós hajlandó volt pénzt adni neki, ha elgör­geti a fatörzset. Meg is tette, de valami megszakadt benne. Mikor már elvehette volna a leányt, ő maga betegedett meg. Akkor határozta el, hogy gyógyulásért elzarándokol a Somlyói Máriához. Ajándékot is akart vinni. Selyem ostort Kis Jézusnak, Szűz Máriának pedig kifaragta a Kis Jézus szobrát. El is indult, de útközben összeesett. Ostorával rákötötte magát a Szilaj szarvaira, s az okos tehén hazavitte a haldokló legényt. Megható történet az öreg kántoré is. Hogy szegény családjának megtakarítsa a temetési költségeket, elbuj­dosott az erdőbe, és ismeretlen helyen halt meg. Hiába kereste az egész falu. Mégis, hogy emlék nélkül ne ma­radjon, a temetőbe felállítottak neki egy kopjafát ezzel a felirattal: „Itt nyugodnék Márton Áron kántoram, ha itt nyugodnék.” A harmadik történet igazi erdélyi ballada. Meghalt a drága hitves, Péter Borbála, és Ughy Lőrinc erdőcsősz utána kívánkozott. Előbb még elment a Burukolóba le­vágni a szénát, aztán elballagott a faluba italért, hogy a virrasztókat megkínálhassa. De azok nem jelentkeztek, így egyedül megiszogatta a bort, és elénekelgetett is tisztességgel. Ezután a párja mellé feküdt, és a többit elvégezte a fegyver. Ika Bálind vándorasztalos volt, akinek a lova éppen a falu közepén múlt ki. A férfiak gúnyolódtak rajta, de egy fiatal lány pártját fogta, és házukba vezette. Az asz­talos ezt a lányt vette el feleségül. Szép családot alapí­tott, és nem ijedt meg a saját árnyékától, szeretett vic­celődni, és magát a „halállal tréfálkozó Ika Bálindnak” nevezte. Mikor azonban legény fia meghalt, megzavaro­dott. Megsértette a falu népét, és azok elmaradtak a torról. Fiai szégyenükben elbujdostak a faluból, amiért lka Bálind kitagadta őket. A szerencsétlen ember inni kezdett, és lassanként elkótyálta a vagyonát. Végül is a temetői földet árulta a város piacán. Érzelmes novella a kis cigánygyerek története is. Az apa saját magát vádolja a kis purdé halála miatt, mert nem muzsikált neki, amikor az kérte. Az író azzal vigasztalja az apát, hogy klarinétozzék a halottnak, mert a lelke még hallja a muzsikát. Endes Klárika haldoklik, és a szomszédasszony azt javasolja, hogy — ha piros kendővel takarják be — meggyógyul. Persze piros kendő nem volt a háznál, és a boltos csak akkor volt hajlandó adni, ha Endes Mihály learatja a gabonát. Sajnos, a kendő nem gyógyította meg a beteget. Az anyja kendőjében kivitte Klárikát az apjá­hoz, és­ ott halt meg a forró búzaföldön. Fejér Julis története is igaz ballada. Férjét, Szőcs Gór Istvánt elhajtották a muszkák. Attól kezdve Fejér Julis kijárt a víz partjához, és virágot szórt bele, mert a folyó elviszi kedveséhez, akit mindig visszavár. — Az író édesapjának méhészet volt a kedvtelése. Mikor té­len megbetegedett, a méhek kirepülésétől várta a gyó­gyulását. Már-már elérkezett a nagy nap, mikor a mé­hek kirepültek volna. Akkor hirtelen leszakadt a hó. Az ölte meg az öreg méhészt. A falusi ember beviszi szívbeteg feleségét Kolozs­várra a híres professzorhoz. Azonban hiába injekciózza már, nincs mentség. Az asszony magához tér, és azt kívánja, hogy otthon temessék el. Az embernek nincs pénze a hullaszállítóra. Felöltözteti a halottat, és ki­ballag vele a vasúthoz. Megveszi a jegyet, és a sarokba ülteti a feleségét. Az utasok látják a halottat, de senki sem árulja el a kalauznak, hogyan szállította haza fele­ségét a szegény ember. Folytathatnánk a történeteket a vérhányó száraz beteggel, aki az eke szarva mellett dermedt meg. Vagy az öreg Gyerkó Antival, aki halálba táncolta magát, de minek? Egyik szebb, drámaibb, mint a másik. Mind a szegény nép élete, szerelme, küszködése, halálának tör­ténete. Szívet zsibbasztó fájdalommal és elcsukló ének­­kel. Helyesen tette a Vasárnap, hogy ezt a könyvet is kiadta, és végére Nyírő József azon utolsó írását he­lyezte, melyben az író elmondja küzdelmeit a halállal. Nem lehet meghatottság nélkül olvasni, ahogy Nyírő az olvasók pártfogásába ajánlja feleségét, Donna Helé­nát: „Ha azonban mégis úgy fordulna, hogy elesem a harcban, kérlek téged, népem, hogy ne feledkezz el sze­gény, öreg, árva, elhagyott Donna Helénáról, aki in­­finitusban beszéli a spanyol nyelvet, és utánam is küld­jétek egy kurta, futó Miatyánkot!” A szép kiállítású, ragyogó tartalmú erdélyi novel­­láskönyv ára 4,50 dollár, plusz 60 cent portó. Megren­delhető a Vasárnap könyvesboltjában 1739 Mahoning Ave., Youngstown, Ohio, 44509. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, HÍVJA MAGYAR­­ EME­­KEZÉSI INTÉZETÉT Okleveles balzsamozók és temetés rendezők. Kegyeletteljes és figyelmes kiszolgálás. Betegszállítás minden időben. 3929 Lorain Avenue, Cleveland, Ohio 44113 631-3075 Telefon éjjel és nappal. Bodnár Lajos és Fia

Next