Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1983 (90. évfolyam, 1-50. szám)

1983-11-06 / 42. szám

90. évfolyam 42. szám A magyarság legnagyobb katolikus hetilapja Egyes szám ára: 45 cent 1983. november 6. KIADÓHIVATAL: — EDITORUL OFFICE: P.O. Box 2404 Ysusistowo, Ohlo 44509 Tel.: (210) 799-2000 is 799-3335 (USPS 291-040) November 6.1983 K­atolikus vilagparok vasárnapja Catholic Hungarians’ Sunday Volume. 90. No. 42 The world’s largest Catholic Hungarian weekly Price of one copy: 45 cents LQ-ilS 2218S íl CHICAGO ZATMART LINCOLN AVE ILL 60614 HAYNALNÉ KESSERY ZSUZSANNA: A magyarországi ellenzék­­ és mi A Nyugaton megszoktuk, hogy Magyarország hébe-hóba bekerül a világsajtóba. A Neue Zürcher Zeitung, a Frankfur­ter Allgemeine vagy turiszti­kai beszámolóban, vagy gaz­dasági téren („gulyáskommu­nizmus”!), de még politikai szinten is hoznak híreket, kommentárokat („legvidá­mabb barakk”!). A berlini Ta­gesspiegel nemrég írt a ma­gyar nehézségekről, gazdasá­gi és politikai válságról beszél­t árak emelkedése, a forint leértékelése. A napokban egy budapesti DPA-jelentés szerint a magyar munkások a Nyu­gatra mehetnek dolgozni min­den további nehézség nélkül, ami az ország valutarezervá­­jára lesz pozitív kihatással. Ezek a hírek általában nem állásfoglalások hanem puszta helyzetjelentések.­­ Nem így egy figyelemreméltó cikk, amely a párizsi Le Monde-ban jelent meg: „Magyarország: A hatóságok nyugtalankodni kez­denek a másként gondolkodó értelmiségiek kezdeményezése miatt.” Érdemes ismertetni, mert a hosszú címmel négy hasábot (!) felölelő francia cikk nemcsak higgadt, tárgyi­lagos, részletes információt nyújt, hanem bámulatos pre­cizitással közli a nyugati ma­gyarság által ismert hazai ese­ményeket s hibátlan helyes­írással a szereplők neveit, vég­következtetéseiben pedig egye­nesen „forradalmi” módon szembeszáll az Európában ál­talában elterjedt Kelet—Nyu­gat közti viszony lazításának propagálásával és a „status quo” dicsőítésével. Kezdetben kiemeli a cikk, hogy Magyarország ugyan ki­vétel a keleti vonalon mind a viszonylagos gazdasági sikerei, mind pedig a másként gondol­kodó értelmiségiek iránt tanú­sított elnéző türelme miatt, vi­szont utolsó időben úgy tűnik, hogy az ellenzékiekkel szem­ben megkeményedett az állás­pontja: 1975 óta először vá­dolnak hat budapesti értelmi­ségit azzal, hogy megszegték a sajtótörvényeket, és ezáltal kockáztatnak egy bírósági el­járást a „másként gondolko­dás” vádja alatt. Majd fölsorolja az illetőket: Demszky Gábor és Nagy Je­nő, a „független” AB-kiadó fe­lelősei. Haraszti Miklós és Kő­szeg Ferenc a Beszélő munka­társai. Rajk László, akinek a lakásán egyszer hetente — a betiltás előtt — minden sza­­mizdat kiadványt lehetett ol­vasni és megvenni. És Solti Ottilia, a SZETA tagja. — A SZETÁ-t mint ellenzéki moz­galmat írja le. Három okot ad a Le Monde cikkírója a másként gondolko­dók ellen megindított offen­zívára: az első ok az elnyo­mott magyar kisebbségek Er­délyben és a Felvidéken, akik élénk szimpátiának örvende­nek az anyaország lakosságá­nak körében, ami Budapest és Bukarest között már érezhető feszültséghez, sőt, nyilvános polemizáláshoz vezetett. Ká­dár azonban el akarta kerül­ni, hogy viszonya Romániával elmérgeződjék. Azáltal, hogy Magyarországon az ellenzék az utódállamokban sínylődő ki­sebbségek legélénkebb szóvi­vője, Kádár megindította el­lenük a támadást, nehogy né­maságát Prága vagy Bukarest cinkosságnak vegyék. Itt em­lékszik meg a cikk Duray Mik­lós fiatal geológus peréről Po­zsonyban, valamint az Erdély­ben megjelenő Ellenpontok szerkesztőinek törvényszék elé állításáról. Mindkét esetben a cseh és román biztonsági szer­vek meg voltak győződve eme elemek magyarországi támo­gatásáról, ami diplomáciai til­takozáshoz vezetett Budapes­ten mindkét ország részéről. A második ok: Andropov hatalomátvétele Moszkvában. A magyar biztonsági szervek már jó ideje — de hiába — kérték, hogy eljárhassanak a szakadárok ellen. A volt KGB főnök hatalomra jutása meg­tehette a magáét ennek érde­kében. A harmadik, de egyből leg­fontosabb ok: a magyar gaz­daság egyre fokozódó nehéz­ségei. Amíg Kádár politikája által a 60-as évek végétől az életszínvonal folyton-folyvást emelkedett, a rendszer meg­engedhette magának az ellen­zéki törekvések eltűrését. De ma a helyzet változott, jólle­het a magyarok még most is minden élelmezési és jóformán minden fogyasztási cikket sor­baállás nélkül be tudnak sze­rezni (kivételt csak a lakás­kérdés jelent). Az általános és nyílt elé­gedetlenséget elkerülendő, a hatóságok engedélyezték a széles nyilvánosság előtti vi­tákat gazdasági kérdéseket il­letőleg, ajánlott megoldások­kal, javasolt reformokkal. Ma lehetséges Magyarországon veszély nélkül és szabadon a legvakmerőbb érveket előhoz­ni. Csupán két korlátozás van: a rendszer politikai szerveze­tét, állását tiszteletben kell tartani, és ebből kifolyólag az, hogy egyéni javaslatok nem torkollhatnak egy szervezett csoport által kidolgozott prog­ramba. (Ezt a tabut a Beszé­lő múlt márciusban megszeg­te, folytatja a cikk: közzétett egy igen aprólékosan kidolgo­zott, hosszú reformjavaslatot.) Egy olyan mozgalommal ál­lunk szemben — írja a Le Monde —, amely lényegében összehasonlítható a lengyel Szolidaritás kezdeteivel. A kü­lönbség az, hogy Lengyelor­szággal ellentétben itt nem áll tízmilliós szakszervezeti több­ség mögötte, hanem csupán egy maroknyi értelmiségi. A Le Monde cikke ezután részletesen taglalja a Beszélő­ben megjelent programponto­kat. A javaslatok egyenes pár­huzamban állanak azokkal, amelyeket a Szolidaritás hir­detett 1980 augusztusától kez­dődően. Csakhogy a Beszélő­ben közöltek igen óvatosak, fokozatosak. Végkövetkezte­tésképpen arra lyukad ki a cikkíró, hogy ez az út az egye­düli, amely az ész által irá­nyított fejleményekre ad re­ményt, egy olyan fejlődésre, melyet a demokratikus szomj igényel, és amelyet — a len­gyel tályog is erre utal! — Európa egyensúlya szükséges­sé tesz, mert ennek az egyen­súlynak nem szolgálhat örökké alapul Európa egyik felének az agyonhallgatása. ★ Semmi újat nem mond ne­künk a Le Monde, ám lenyű­göző, hogy ezt éppen a Le Monde hirdeti! A cikkíró ér­zékelteti, hogy milyen kulcs­szerepre tett szert Magyaror­szágon az ellenzék, és hogy ezért az ellenzéket a rendszer kezdi mindinkább bántalmaz­ni. Most, hogy New Yorkban, Püski Sándor gondozásában, megjelent Duray Miklós Ku­tyaszorító című könyve, Csoó­­ri Sándor előszavával, minden gondolkodó, szabad földön élő magyar számot kell vessen ön­magával. Duray kihívó bátor­sággal teszi közzé tájékoztatá­sait a felvidéki magyar ki­sebbség helyzetéről, sorsáról. A magyarországi értelmiségi­ek, ellenzékiek feje, Illyés Gyula örököse pedig nem riad vissza attól, hogy — nagy er­kölcsi bátorságról tanúskod­va — megírja hozzá az elő­szót, pedig tudhatta, hogy ezért megtorlás jár (Csoórit a magyar hatóságok valóban egyévi közlési tilalommal bün­tették). Mi a szerepe a Nyugaton, a szabad világban élő magya­roknak, és főleg nekünk, má­sodgenerációs emigráns ivadé­koknak, fiatalságunk nevelői­nek? Hadd idézzek Cserno­­horszky Vilmos vezércikkéből (Nemzetőr, 1983 július-au­gusztus): „ ... a mai magyar­­országi hódoltsági adminiszt­ráció, helyzete és körülmé­nyei miatt, nem alkalmas a magyar nép érdekeinek kép­viseletére és védelmére. Ha­tásköre csak odáig terjed,­­ hogy a Szovjetunió érdekeinek feltétlen kiszolgálása, a bel­földi és a külföldi magyarirtás tűrése, támogatása és végre­hajtása (abortusz!) fejében, az új osztály hatalmon és jólét­ben tartása érdekében, a ka­pitalizmus részleges visszaál­lításával, nyugati kölcsönök­kel és nem egy más fontos terület elhanyagolásával (pl. egészségügy) egyedüli céljá­nak tekintse, hogy az ország lakosai feleehtessék és­­ihas­­sák magukat — mint ezt az utóbbi idők filmjeiben és tv­­riportjaiban szégyenkezve lát­hatjuk -, s bágyadtan emészt­ve tűrjék jobbágysorsukat. — Mivel tehát ez a rendszer al­kalmatlan és képtelen a ma­gyarság érdekeinek védelmé­ben fellépni, ezért arra is mél­tatlan és illetéktelen, hogy . .. bennünket akarjon magyar­ságra tanítani. Mindenki, aki innen a Nyugatról magyar­ságmentés ürügyén ezzel a rendszerrel együttműködik, és (Folytatás ar, 5. oldalon) FLÓRIÁN TIBOR: A lombok mindig újra nőnek! Nem vagyok sem politikus, sem történetíró, csak az er­délyi kisebbségi sors politikai tüzében, nemzeti, társadalmi és gazdasági megalázottságában acéllá edzett lelkű megszállottja a magyar szónak, a magyar versnek. Olyan valaki, aki börtön­ben is virágot nevel, és az idegenek csúfolódásai, rabtartók és börtönőrök szitkai között is tavaszi madarak messzi füty­­tjére figyel, és tűrő várakozással arra készülődik, hogy újra a napra lépjen. Sohasem tartottam helyesnek, ha a költők azzal próbál­koztak, hogy a politikusok egyoldalú párt-, osztály- vagy tör­ténelemszemléletével szállnak vitába. A költő — ha valóban annak született — egész nemzetéből nőtt ki, és népének tel­jességét érzi maga mögött. A pártok, osztályok küzdelme rég lecsendesedett lelkében. Népe múltjának teljességét vállalja, emelkedő hegyeivel, süllyedő völgyeivel együtt. Feladata nem lehet a vita, sem a cáfolás, sem a vádas­kodás. A vitázókat — jól tudjuk — nem lehet meggyőzni. Azok mindig önmagukat és tételeiket igyekeznek igazolni. Toynbee­­nak többször emlegetett tételét sem igyekszem cáfolni. (Sze­rinte a népek két kategóriába tartoznak: vagy nyulak, vagy történelemalakító, századokon átcsörtető elefántok.) Mégis meg kell mondanom, hogy nem szeretem a skatulyarendszereket — bármilyen nagy nevek is állították föl —, s még kevésbé szeretem az ilyen rendszerek alapján levont és időnként újra visszatérő, csüggesztő következtetéseket. Pl. azt, hogy csak mi hittük magunkat néha elefántoknak, de az emberiség sze­mében nem tudtunk azok lenni. Aki ezek után sajnálja, hogy nem lehettünk elefántok, azt csak azzal vigasztalom, hogy a nyulakhoz sem tartoztunk sohasem. Számunkra a Toynbee-ska­­tulya sem megfelelő. Viszont az utóbbi 135 év alatt már két­szer voltunk oroszlánok, s ha nem is formálhattunk történel­met, de lelkeket igen, otthon is és külföldön is. Tanúja ennek 1848-as és 1956-os szabadságharcunk óriási külföldi irodalma. Vitának nincs értelme, hiszen akik Toynbee-tól idéztek vagy ma is idéznek, azok is magyarok, csak más szemüveget viselnek. A fákon nincs két egyforma levél, csupán hasonló levelek ezrei zizegnek a szélben, és a kert mégis él, az erdő mégis átadja üzenetét annak, aki látó szemekkel és halló fü­­lekkel jár benne. Ez az üzenet a fák története, az erdő ter­­meiv roort szándékból eltöltendő századodba zúg. Ha az erdőben élsz, vállalnod kell egész történelmét, s vál­lalnod kell akkor is, ha kívül kerültél rajta. Bárhova vet a sorsod, ha fia voltál az erdőnek, egy maradsz vele. Bármilyen ég borul föléd, az északi vagy a déli félteke csillagmécsei mutatják utadat, és bármekkora „polgári jólét” emel tenye­rén, a nemzet teljességéhez tartozol, és abból már nem is akarsz kilépni sohasem. Mint a fa hisz gyökerében, hiszek gyökeremben, a nem­zetben! Milyen gyökértelen, erőtlen vándorok lennénk nél­küled, nemzetem. Higgyetek tehát a gyökérben, mely él és éltet, akkor is, ha mozgató, feszítő erejét föld alá rejti. Higgyétek, hogy sorsunk még ad nekünk kárpótlást a fél győzelmekért, a vereségekért és megaláztatásért. Higgyétek, hogy újra szabadon élhetünk, és emelt fejjel járhatunk a vi­lágban. Újra éledő lombjaink pedig egyszer majd pihentető árnyékot nyújtanak az emberiségnek is. New Milford — Erdőszállás STIRLING GYÖRGY: Washingtoni pillanatok Irányi László előtt október 16-án, vasárnap tisztelgett az amerikai főváros magyarsága. A püspöki szentmisét követő banketten számos üdvözlő be­széd hangzott el, amelyekről érdemes pár szót ejteni. A szónokok közül megemlítjük dr. Hám Tibort, aki a wash­ingtoni Magyar Kulturális Központ; Kovách Ödönt, aki a Máltai Lovagrend; Taba Já­nost, aki az Amerikai Magyar Szövetség; Pulvári Károly pro­fesszort, aki a Piarista Diák­­szövetség és Stirling Györgyöt, aki a Szabad Magyar Újság­írók Szövetsége nevében kö­szöntötte az új főpapot, de két beszédről külön is kell szól­nunk. Az elsőt dr. Horváth Elek mondta el a Magyar Ka­tolikus Közösség nevében, a másodikat pedig dr. Chikes Tibor, a Magyar Református Egyházak és az Amerikai Ma­gyar Református Egyesület képviseletében. Dr. Horváth Elek azzal kezdte szavait, hogy emlékez­tetett a 48-as szabadságharc utáni tragikus időkre, amikor a költők a magyarság sorsán keseregtek. „Azt azonban nem sejthették — folytatta a szó­nok —, hogy jönnek olyan idők is, amikor a magyar nép egyharmada az ország terüle­téről kirekesztve éli majd éle­tét. Még kevésbé álmodhatták, hogy a magyarság százezrei öt kontinensen, idegen országok és népek tengerében szétszór­va küzdenek majd életükért és magyarságukért. Amikor ma kormányok a magyar népről beszélnek, az adódó problémá­kat a magyar kormánnyal tár­gyalják meg. Az utódállamok magyarságáról nem esik szó, a földkerekségen szétszórtak százezreire pedig senki sem gondol. Államfők, kormányok, az Egyesült Nemzetek nem vesznek tudomást róluk. És egyszerre, váratlanul megszó­lal a katolikus egyház feje, és azt mondja: Püspököt adok a Magyarország határain kí­vül élő katolikus híveknek. „ Tehát mégis van valaki, a vi­lág spirituális vezetője, aki tud a határain kívül rekedt ma­gyarok százezreiről, millióiról, aki a magyar nép egy töredé­kének ügyét is szívén viseli, és törődik lelki gondozásuk­kal.” A szónok ezután arról be­szélt, hogy II. János Pál pápa azért is érti meg jobban a mi problémáinkat, mert maga is kommunista államból jött, és (Folytatás az­­5 oldalon) Salgó Miklós október 18-án találkozott az emigrációs ma­gyarság néhány képviselőjé­vel. A budapesti születésű Ni­cholas Salgo a napokban kap­ta meg nagyköveti kinevezé­sét: október 24-én iktatták be új tisztségébe a Fehér Házban, és november 1-én indul első állomáshelyére, Budapestre. Salgó Miklós, aki — mint köztudott — a hatalmas Poto­­mac-parti Watergate komple­xum tulajdonosa, a híres Wa­tergate szálloda különtermé­ben látta vendégül a meghí­vottakat, akik között ott vol­tak a washingtoni magyar kö­zösségek vezetői és többen az emigráns sajtó képviselői kö­zül is. A kötetlen beszélgetést az amerikai külügyminisztérium jelenlevő egyik tisztviselője nyitotta meg, majd sorban je­lentkeztek szólásra a résztve­vők. A legtöbb kérdés azzal kapcsolatban hangzott el, hogy miképp gondolja fejleszteni az új nagykövet az Egyesült Ál­lamok és a Magyar Népköz­­társaság kapcsolatait? Salgó Miklós kifejtette, hogy erre elsősorban kulturális és tudo­mányos téren nyílnak lehető­ségek, és ő azon lesz, hogy ezek a kapcsolatok minél in­kább elmélyüljenek. De gazda­sági vonalon is van mód a­­ két ország közti együttműkö­désre, hiszen ennek már sok éves múltja van, és főképp a legnagyobb vámkedvezmény megszavazása óta szépen fej­lődnek a kereskedelmi kapcso­latok. Bush alelnök magyar­­országi látogatása és Várkonyi Péter magyar külügyminisz­ter legutóbbi washingtoni tár­gyalásai arra mutatnak, hogy a politikai légkör is javul a két ország között. Kővágó József, Budapest volt polgármestere arra kérte a nagykövetet, hogy a magyar vezetőkkel való találkozásai során igyekezzék ráterelni a beszélgetést az erdélyi ma­gyarság sérelmeire, az emberi jogok sorozatos megsértésére. Másrészt arra hívta fel a fi­gyelmet, hogy kár lenne, ha az Egyesült Államok és a Szov­jetunió közti feszült viszony következményei a magyar— amerikai viszonyra is árnyé­kot vetnének. A hazaiak több­sége nyilván örül annak, ha az amerikai politika megke­­ményedik Moszkvával szem­ben, de fél attól, hogy ez ki­hat a magyar—amerikai kap­csolatokra is. (Folytatás az 5. oldalon) Az új magyar püspök Az új amerikai nagykövet F­igyelem! A közelmúltban két folytatásban ismertet­tük azt a lihegést, amit az Élet és irodalom című budapesti folyóiratban közölt Csoóri Sándorral kapcsolatosan bizonyos Hajdú János nevű élőlény. Értesüléseink szerint ez a pártjobbágy — ju­talmul Csoóri-ellenes cikkéért — magyarországi filmesekkel hamarosan Amerikába jön. Aki ennek ajtót nyit, az a saját magyarsá­gát zárja be.

Next