Katolikus Szemle 13. (1961, Róma)

1. szám - ESZMÉK ÉS MŰVEK - Várady Imre: Tollas Tibor munkássága és versei

belga, kanadai és egyesült államok­beli barátok támogatják. Ugyancsak jelentős teljesítmény volt hogy, 1957-ben lehetővé vált a szabadságharcos magyar írók első együttes irodalmi jelentkezése a Füveskert című verskötettel, melyből rövidesen egy országos visszhangot keltett német, majd olasz, orosz és svéd nyelvű antológiák készültek. A Füveskert ifjú költői közül többen ma már emigrációs irodalmunk legjobbjai közé emelkedtek és önálló kötetekkel igazolják, hogy elindí­tójuk avatott szeme helyesen ismerte föl bennük a jövő ígéreteit. Helyénvaló itt annak megemlítése is, hogy ahol a hontalan magyarok valamelyik csoportja problémáink megvitatásának, lelkiismeretvizsgá­latnak, szorosabb összefogásnak szük­ségét érzi és szélesebb körű összejö­veteleket rendez, a Nemzetőr gár­dájának legtöbbször Tollas Tibor a szószólója és saját egyéniségével és élete példájával tetézi munkatársai állásfoglalásának súlyát. Végül pedig el nem hallgatható tény, hogy ame­rikai testvéreink szívéhez a magyar szó varázsával ma senki nála köze­lebb nem férkőzött. E sokirányú siker azonban szün­telen nagy áldozatokat követelt Tol­lastól. Bátor kezdeményei életbentar­tásának, továbbfejlesztésének terhe idővel mindinkább saját vállára nehezedett s egyre szűkebbre szorí­totta egyéni élete külső-belső hatá­rait, elvonta a maga és családja jövőjének munkálásától és megfosz­totta — nem egyszer hosszú hóna­pokon át — a költői alkotás boldog óráitól. Hogy bele nem fáradt az örökös lemondásba s szét nem törte a maga köré emelt munkabörtön rácsait, csak gránitkemény hité­nek és lankadatlan építőakaratának köszönhető. Rajongónak lehetne ne­vezni, ha e szóban nem lappangana a beteges túlzás jelentése is. De Tollas Tibor maga a duzzadó egész­ség, s törekvéseiben semmi sem bizonyult túlzottnak, hiszen amibe belefogott, azt mind meg is valósí­totta. Az emberek bizalmát, ro­konszenvét, segítőkészségét, amire tervei kiviteléhez lépten - nyomon szüksége van, éppen azzal hódítja meg, hogy nem ábrándokat kerget, csak másoknál messzebbre néz és távoli lehetőségek felé is reális, járható utakat jelöl ki. Amikor « a nagy magyar kalákához » munkáso­kat toboroz, nem hallgatja el a várható nehézségeket, de a leküzdé­sükben s a majdani eredmény elég­tételében rejlő gyönyörűséget, mely­nek előérzete őt magát csordultig tölti el, szuggesztív erővel át tudja sugározni a hűvösekre, kétkedőkre, fáradtakra is. Mert nincsen szava, cselekedete, melyre a személyes ér­dek leghalványabb gyanúja is árnyé­kot vethetne, s ami póztalan, egysze­rű, gátlástalanul nyílt egyéniségét még me­gvesztege­tőbbé teszi: a hiúság is annyira hiányzik belőle, hogy másoknak e gyakori gyöngéjé­vel sem számol mindig kellőképpen. «Ez az ember — mondta róla egyszer egy bölcs gazdag — a becsü­letességnek vagy megszállottja vagy sznobja, ami munkája értékének és erkölcsi hatásának szempontjából végül is egyre megy ». Ám aki köze­lebbről ismeri Tollast, a sznobság fogalmát sehogy sem tudja vele kap­csolatba hozni. A sznob — még legelőkelőbb formájában is — mindig valami belső bizonytalanságot, al­sóbbrendűségi érzést, kielégítetlensé­get leplez, sőt túlkompenzál. Tollas­ban ilyesminek nyoma sincs. Sem eré­nyeit, sem gyengéit nem fitogtatja, kiegyensúlyozott lélek, átlátszó, mint a kristályüveg, magabiztosan járja útját, a tiszta lelkiismeretű emberek derűje, melege, természetes jóhisze­műsége árad belőle. S az ember és a költő tökéletesen egy benne, miként azt most megje­lent első kötete tanúsítja. Verseinek is, mint előszavának legszembeötlőbb megkülönböztető jegye a korlátlan

Next