Kecskemét, 1881. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1881-05-08 / 19. szám

,§1881. — 19. szám. KECSKEMÉT. Május 8. A halál torkából kiragadva. Shawfort nevű kis városkában, Rochdale mellett élt egy férfiú, aki a bányakerü­letekben aknák mélyítésével foglalkozott. Erős és izmos volt annyira, hogy kibírta a legnagyobb fáradalmakat, amig ő is, mint pálya­társai közül igen sokan oly erőfeszítésre nem ragadta magát, aminő a leg­erősebb emberi testalkotás mellett is valóságos istenkísértés. Két évvel ezelőtt nehéz betegség áldozatává lön ezen ember, amely betegség egész szervezetét teljesen tönkre tette. Eddig testi erejére és kitartó képességére támaszkodva tartotta fönn családját; míg most fön­­tartásának forrásai elapadva, megtakarított fillérei, keserves keze munká­jának gyümölcse fölemésztve, a szükség, a nyomor kérlelhetlen erővel I­f/MBiMHfflffliifM kezdett kopogtatni ajtaján. A betegség egyre súlyosabbra, bonyolultabbra­­ vált, úgy hogy emberünk valóságos roncsosá lett, aki alig tud végig bi­­­cegni a szobán is; oly roppant mértékben szenvedett reuma és asthmában, hogy csak a legnagyobb erőfeszítéssel tudott lélegzetet venni. Miután sokkal büszkébb volt, semhogy kulduljon, a végszükség pe­dig kényszerítette, hogy magát és családját megmentse valamikép az éhha­láltól, néhány jó barát könnyű munkát szerzett számára (amelyet most egy kis leány végez.) Bármily könnyű volt is ez a munka, az egykor izmos, erős ember kénytelen volt azzal is kétségbeesetten föl­hagyni, mert képtelen volt rá. De amily keserves volt az élelem megkeresése, százszor keservesebb volt ránézve annak megemésztése, miután emésztő szervei megsértve és a látszat után, a gyógyítha­­tás reménye nélkül tönkretéve voltak. Gyomor­fájdalmai már szinte elviselhetetlenek voltak és az orvosok nem tudtak neki enyhülést szerezni. E szomorú állapotában aggódó barátai egy kis röpiratot küldtek neki, amely dicsérőleg nyilat­kozott a Sh­ak­e­­-f­é­l­e kivo­na­t kitűnő sajátságairól és bámulatos hatásáról a dyspepsiára és az ezzel rokon betegségekre. Mint vízbehaló a szalmaszálhoz, úgy kapott a szegény beteg ember az aján­lott gyógyszerhez. Könnyen képzelhető, hogy akkor már valóságos csontvázzá fogyott a beteg. A Schäke­r-f­éle kivonat használása által visszanyerte egészségét és kiragadtatott a halál torkából. A rheuma és asthma, az emészteni képtelen gyomor pusztításai, gyorsan eltűntek, hogy soha se térjenek többé vissza, és néhány hó elteltével képes volt a férfi ismét foglalkozásának szentelni magát és nehéz munkát teljesíteni. És ezt folytatja napról napra, immár tizenkét hónapja felgyógyulása óta. Mindenki kénytelen beismerni, hogy ez fölötte csudás kúra volt; mindazáltal nem kevésbé meg­történt is. A shawforti postamester, vagy akármelyik tekintélyes ember Shawfortban, bizoyíthatja a föntebb mondottak igazságát. Az illető egyént Briggs Tamásnak hívják, lakik Shawforthban Rochdale mellett Angliában. A fentebbi eset nem áll magában, mert ugyanazon kivonat másutt is a legcsodásabb hatást gya­korolta, és ha az olvasó erre nézve bizonyítékot kíván, csak írjon nekem és én százakat fogok meg­nevezni, akik szintén dicsőítik a Schaker-féle kivonatot. Csaknem egy millió (1.000.000) üveg adatott el ezen gyógyszerből a múlt 1880. évben Angli­ában jóformán minden hirdetés nélkül. Ez a jelentékeny kereslet főképen oly emberek ajánlásának ki­folyása volt, akik maguk is hasznát látták a gyógyszer élvezetének és a tényt hálás szívvel beszélték el szomszédaiknak, barátaiknak. Ily roppant kereslettel ily rövid idő alatt egyetlen gyógyszer sem dicsekedhetik sehol és ebből nem következtethető más, mint ami valóban úgy is van , hogy a gyógy­szer kiváló hatással bir. (6-6) Arad Rosinyay Máty, Csuja Ford. Aszód Dózsa Árpád. Budapest Török József gyógysz. Király­ utca. B. Csaba Varsagh Béla, Radics E. Debre­cen Dr. Rotschnek Emil, Vécsey Victor, Göldl Ford. Dorozsma Kansag Károly. Duna- Földvár Papp József, Ercsi Kuruc Ján. Nagyvárad Nyíri György: Irgalmasok. Nagy- Becskerek Mencser R. H.-M.-Vásárhely Kiss Gyula. Hőgyész Téry Imre. Jászkisér Ulatz József. Karánsebes Müller J. F. Makó Nagy Adolf. Mező Kövesd Fridely Villy. Mühlbach Reinhart J. E. Magos Szép Géza. N.­Csernya Rzika A. Károly. Nyíregyháza Korány Emil. Új-Vidék Grosinger K. Oravitza Knobloch A. E. Pancsova Graf W. Fetrozsény Gerberth Guido. Zimony Tretschtsiek Károly. Szeged Bárcay K. Kovács Al­bert. Szabadka Szigethy Józs. Dr. Jóc Károly. Szárcsa Taréi Károly. Temesvár Jahner E. M. Hunyadi­ utca. Tárczay Ist. Versetz Bienerth G. fűszerkereskedő. Kalocsa Horváth Károly, Losoncz Kirchner Dániel. Marosvásárhely Bernády Dániel. Zombor Gallé Emil. Nagy-Körös Tarkőy Kálmán, Medvecky István. Tulajdonos Wh­ite A. J. Főraktár és nagybani eladás Magyarország, Er­dély és Horváthország részére Török­­József gyógyszerésznél, Király utca 12. sz. Budapesten. Tanorné felvétel. Egy jó magaviseletü fiú, ki a IV. elemi osztályt elvégezte, nyomdásztanoncul azonnal felvétetik Sziládi Lajos könyvnyomdájában, Plebánia­ utca 8. sz. alatt. Raktárak: min A legfrissebb töltésű ásványos gyógyvizek. Van szerencsénk a t. c. közönséget tisztelettel értesíteni, hogy a magas belügy­minisztérium rendelete alapján az ásványos gyógyvizek tartására — nagyobb ellen­őrzés szempontjából — mi gyógyszerészek lévén utalva, de különösen közönségünk érdekében is szakszerűen kezelt, legbiztosabb jóságú, friss töltésű ásványos gyógy­vizekről gondoskodni, kötelességünknek ismervén : úgy a bel- valamint külföldi je­­les, ásványos gyógyvizekből raktárakat rendeztünk be, melyekből láda vagy üveg­számra a lehető legjutányosabb ár mellett ajánlkozunk közönségünknek szolgálni. Raktáraink az orvosi kar ellenőrizése alatt állván, kezességet nyújtanak gyógy­vizeink jóságáról. Tisztelettel jelentjük egyszersmind, hogy a t. c. közönség kényelmére, az or­vos urak rendelete vagy egyesek tetszése szerint bizonyos ásványvizek tisztán, vagy akár kétféle is összeöntve, a gyógytár­helyiségekben poharanként is lesznek kaphatók. Ez ideig a következő ásványos gyógyvizekkel láttuk el raktárainkat — melyek azonban még továbbra is kiterjesztetnek — ugyanis Bikszádi, Bilini (kisebb-na­­gyobb), Budai keserűvizek, Karlsbadi (3 féle), Csízi, Éger-franzensbadi, Emsi, Gieshübli (kisebb-nagyobb), Halli jódviz, Gleichenbergi, Ivándai és Pátnai keserűvizek, Kissingen-Rákócy, Koritnicai, Lippiki jódviz, Luhi-Margit, Ma­­rienbach, Mohai­ Ágnes, Farádi, Selter, és Szolvai vizek. Tisztelettel Machleid Alajos, Katona Zsigmond, Molnár János, o°-3) gyógyszerészek. HIRDEZEn­ Egy éve már, hogy Kecskemét városának lakosa vagyok. Ez idő alatt arra a tapaszta­latra jöttem, hogy a mélyen tisztelt úri közönség a bécsi gyári lábbelik iránt előszeretettel viseltetik és ezáltal a helybeli cipész-iparosok nagyon is mellőzve vannak. Hogy ezen sajnos állapoton némileg is segítve legyen, egy szerény saját készítményű férfi lábbeli raktár berendezésére vállalkoztam. Én, ki 14 évig több mint 40 mesternél dolgoztam és Bécsben 8 évig gyárakban működtem, mint 10 éves önálló iparos már eddig is elismerésben része­sültem és a sz. fehérvári kiállításon mint versenyképes lettem kitüntetve; bátor vagyok tehát a n.­é. közönség becses figyelmét üzletemre felhívni. Nem kímélek semmi fáradtságot, hogy hazai cipész-iparunkat a n­ é.­közönségnek minél használhatóbbá tehessem. Megrendeléseket gyor­san, a legjobb anyagból s a legjutányosabb árakon teljesítek. Kész férfi-topányok mindig na­gyobb mennyiségben találhatók raktáromban. A n. é. közönségnek becses figyelmébe ajánlva üzletemet és pártfogását kérve maradok alázatos szolgája (0-3) BOGNÁR JÁNOS férfi-cipész Kecskeméten N.-Körösi­ utca Beretvás-szálló átellenében. HIRDETMÉNY: (0-3) Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy apámnak városunkban 35 év óta fennálló üzletét már két év óta átvettem, és azt tényleg vezetem is. Több évi tapasztalataim folytán úgy Bécsben, mint más nagyobb városokban, azon kellemes helyzetben vagyok, hogy — hivatkozva a"n. é. közönségnek irántam tanúsított bizalmára és meg­elégedésére — a kor igényeinek megfelelő, szakmámba vágó bárminemű munkát — a legcse­kélyebbtől a legnagyobbig­­ felvállalhatok; annyival is inkább, miután magamat az utóbbi időben több rendbeli új és modern mintákkal láttam el. A midőn tehát magamat a n. é.­közönség becses figyelmébe ajánlani szerencsém van, figyelmeztetni kívánom egyúttal a mélyen tisztelt megrendelőket, hogy nekem sem társam nincs, sem pedig helybeli céggel semmiféle társas viszonyban nem vagyok. Tisztelettel BRAUN MIKSA, (0—3) szoba- és cég­festő, Nagy­kőrösi­ utca. Nyújtsunk kezet a szerencsének! 400,000 márknyi főnyereményt nyújt kedvező esetben a legújabb nagy pénzsorsolás, mely a kormány által jóváhagyva és biztosítva van. Az új terv előnyös berendezése abból áll, hogy néhány hó folyamában 7 sors­húzáson 51,700 nyeremény biztosan kisorsoltatik. Ezek közt van egy 400,000 márk­nyi főnyeremény, azonkívül pedig nyer.ä 250,000 m.4 nyer.ä 25,000 m­ 105 nyer.ä 3,000 m. ä 150,000 m.2 iiä 20,000 m* 263 i.ä 2,000 m. ä 100,000 m. 12 iiä 15,000 m­ 631 iik 1,000 m. ä 75,000 m.1 iiä 12,000 m* 873 iik 500 m. ä 50,000 m. 24 iiä 10,000 m­ 1050 iik 300 m. ä 40,000 m.5 iiä 8,000 m. 28860 iik 138 m. ä 30,000 m. 54 iiä 5,000 m. stb. stb. A nyeremény­húzások tervszerűleg hivatalosan állapíttattak meg. Az állam által biztosított ezen nagy pénz­sorsolás legközelebbi első húzására­­ egész eredeti sorsjegy csak 6 márka vagy 3.50 frt o. é. 1 fél „ „ „ 3 „ „ 1.75 frt o. é. 1 negyed IV. 90 kr. o. é. ’ Az összeg beküldésével vagy posta útján történt befizetésével minden megrendelés azonnal a legnagyobb figyelem mellett eszközöltetik és tőlünk mindenki az állam címerével ellátott eredeti sorsjegyet kap. Megrendelésekhez, melyekhez az oldalt csatolt megrendelési levelet kérjük használni, a szükségelt hivatalos terveket, a­melyekből úgy a nyeremények be­osztása, valamint az illető betétek kitűnnek, ingyen mellékeljük, és megrendelőinknek a hi­vatalos lajstromokat minden húzás után felszólítás nélkül megküldjük. A nyeremények kifizetése mindenkor pontosan állami kezesség mellett történik és vagy általunk közvetlen, vagy megrendelőink megkeresésére, összeköttetéseink által Magyarország minden nagyobb piacain eszközöltetik. A szerencse házunkat mindig különösen kedvelte, és megrendelőinknek már sok és nagy nyereményeket fizettünk ki, egyebek közt 250,000, 225,000,150,000,100,000, 80,000, 60,000, 40,000 márknyi összegben. Előre látható, hogy egy ily szilárd alapon nyugvó vállalatnál élénk részvételre bizonyosan számíthatni, és kérjük ezért a megrendelések pontos teljesíthetése végett ezeket még f. é. május 15-ike előtt hozzánk beküldeni. Kaufmann és Simon com,­ Bank- és váltóüzlet Hambugban. Mindenféle állami kötvények, vasúti részvények, kölcsönsorsjegyek vásárlása és eladása. Utóirat. Köszönjük ezúttal az irántunk eddig tanusított bizalmat, és a­midőn az új sorsolás kezdetén a közönséget a résztvevésre ezennel meghívjuk, továbbra is törekvésünk lesz pontos és gyors kiszolgálás által megbízóink teljes megelégedését kiérdemelni. Fentiek. Tisztelettel kérjük alant feljegyezni: Pontos címét, a kívánt sorsjegyek mennyiségét, az összeg ide csatoltatott-e vagy posta utal­ványnyal küldetik. Kissebb összegek legcélszerűbben ajánlott levelekben küldendők, s fizetés gyanánt posta­bélyegek is elfogadtatnak. Bestellungs-Brief. Das Hans Kaufmann & Simon in HAMBURG ersuche um Zusendung von__________Original-Loos, wofür Sie den Betrag von_ erhalten Adresse: Vor- und Zuname einlegend. per Foetanveieung. Wohnung: Letzte Post: Sonstige nähere Bezeichnung AZ EREDETI SINGER VARRÓGÉPEK LEGJOBBAK A VILÁGON rrttres?, HAVI v%. AZ UTÁNZÁSOK ELLEN ÖTÉVI TELJES ÓVAKODÁSAJÁNLTATIK JÓTÁLLÁS NEWcYORKI ura a TOLUMMIM jeer it »»it KECSKEMÉTEN: M NEIDLINGER G. vezérügynök, Nagy-K­őrösi-u­tca. K­EnZE A Máriaváros alatti fürdőház folyó május hó 10-dikén megnyittatik. Bérleni lehet Bleier László és Fe­hér Márton urak kereskedésében. A közlekedő kocsik a nagytemplom előtti téren állanak. Spieler László, bérlő, Kecskeméten, 1881. Nyomatott Sziládi Lajosnál.

Next