Kecskemét, 1885. július-december (14. [13.] évfolyam, 27-52. szám)

1885-08-09 / 32. szám

32. szám. Ismét csak hiú ábránd! Mert ez ígéretekből csak az lett igaz, hogy a vagyontalan kertészek választók lesznek, de nem vagyonuk vagy jövedelmeik gyarapítása, hanem, egyszerűen adóemelés árán, a­mely rajtuk kérlel­hetetlen szigorral be is hajtatik, részint már dohány­előle­gekből, részint annak beváltási árából egyszerű levo­nás által. A választói jogosultság megállapítására 10 írt 50 kv. jövedelmi adó alap szükségeltetvén, ennyi lett kiróva a kertészségekben lakó minden egyes család­főre, s mint hogy több család is bir egy ilyen kis bérletet, minden csa­ládfő külön vétetett ilyen jövedelmi adó alá úgy, hogy vannak egyes részletek, mely után az igy kivetett jöve­delmi adó a 30 frtot meghaladja minden járulék nélkül, pedig ennyi talán haszonbér fejében sem fizettetik a föl­­desuraságnak, — lévén egy egy részlet hét — 1200­­ öles — holdat. Tény, hogy „ilyen”­ beszámolót „még“ képviselő nem tartott, —­ de az is tény, hogy ily módon és a nép véres verejtékkel keresett fillérei árán még eddig egyik párt sem törekedett önmagát erősíteni. Hogy ezen adóemelésnek oka és a czélja egyedül az , hogy az így választói joggal felruházandó kertészsé­­g­e­k lakói földesurukat országos képviselőnek ismét megválasszák, — az kétségtelen. — Azonban jó lesz, ha az illető — választóknak kiszemelt — polgárok számba­­veszik, hogy ez nekik fejenként minden évben legalább 10 írtjukba kerül; — tehát sokkal inkább veszélyeztetve van erszényük 3 éven át, mint a­­szokásos h­­i­s é­s fazekak uradalmi „esett birká“-ból álló tartalmának és a „subáié" s „t ő­r­é“ -ből álló szeszes italoknak mérték­telen élvezete három évenként egyszer egészségüket veszélyezteti. Helyessen tennék ezért az illető polgárok, ha már az első alkalommal választói joguk gyakorlatáról inkább le­mondanának, mintsem azt meggyőződésük ellenére s ká­rukra csupa kényszerből gyakorolják ; de még helyeseb­ben cselekednének, ha szavazatukkal politikai meggyőző­désük szerint, szabad polgárhoz illő önállósággal, azt a pártot — a 48-as függetlenségi pártot — támogatnák, melynek czélja a közterhek lehető mérséklése mellett az önálló magyar állam megteremtése. — Míg ezáltal egyrészről választói jogosultságukat a legczélszerű­bben használnák fel, más részről biztosak lehetnek, hogy többé illetéktelenül kivetett­­adókkal terheltetni nem fognak,­­ hanem ellenkezőleg a most rájuk törvényellenesen kive­tett túlságos nagy jövedelmi adó jövőre le fogna róluk ve­tetni azért, hogy ne is legyen alkalmuk máskor a 48 as függetlenségi párt jelöltjeire adni szavazatukat. A KULTUR-ÁLLAMOKBÓL. Paris, London, Antwerpen, Amsterdam 1885. július közepén. E czimen ad városunk szülötte dr. Havass Rezső két czikket az Egyetértés július havi tárczájában, — és mivel olyan utazó ő, kit a külföld ragyogványai nem vakítanak el, saját intézményeinkben is fölismeri a helyest, a szépet: méltó, hogy halászatot tartsunk belőle azon olvasó közönségünk részére, mely heti el­foglaltsága mellett nem igen kísérheti figyelemmel a nagyobb napilapok közléseit. Halljuk tehát őt. Kultur­államokról van szó, hát hol marad Német­ország ? Arról ezúttal hallgatok, noha annak is bejár­tam nem egy vidékét. Úgy is eleget emlegetik mások s úton-útfélen kürtölik, hogy a czivilizált német nem­zetnek mennyit köszönhet Magyarország, s hogy ő a mi egyedüli oktatónk, mintaképünk, vezérünk. Jól tud­juk, hogy kulturális fejlődésünket illetőleg sokat kö­szönhetünk a németeknek , de semmi esetre sem min­dent. A kulturális fejlődést kétféle hatás idézi elő : külső és belső. A külső előáll, midőn műveltebbekkel érintkezünk, a belső pedig a velünk született tehetsé­gek által működik. Haladásunk tényezői gyanánt nem kell tehát mindig a külső okot tekintenünk, hanem igen sokszor népünk inteligencziáját, szívósságát s egyéb jó tehetségeit. Nem egy városunkó köszönheti a jólétet, a gyara­podást, békés életet úgyszólván csakis ezen jó tulaj­donságoknak, mert lakosai még közvetve sem igen érintkeztek a németekkel. De még a műveit osztály nemcsak a német kultúra emlőiből nyer tápot. Hát a szép és nemesért való hevülést nem-e főleg a róma­iak és hellenek nyelvén oltják belénk ? Hát franczia, angol, olasz és más nyelvű műveket nem olvasnak nálunk eredetiben ? De messze vezetne, ha még tovább is folytatnék elmélkedéseinket. Azt hiszem sikerült indokolnom, hogy a kultur­államok között miért nem említem föl Németországot. Mert mások azt úgy is a túlságig teszik. Részemről legfölebb annyit jegyezhet­nék meg a német nép megfigyeléseiből kifolyólag, hogy példányképül több tekintetben mi szolgálhatunk neki s nem ő nekünk. Hányszor, de hányszor hallot­tam németektől a magyarok „keleti lomhaságát“ em­legetni. Ám jöjjenek el pl. Kecskemétre, alföldünk e derék városába s nézzék meg, hogy teremtett a ma­gyar szorgalom és kitartás futó­homokon gyümölcsfa erdőket, melyeknek termékei drága pénzért jutnak külföldre. Megvallom, az egész úton nem akartam elhinni, hogy Francziaországban vagyok s Párishoz közeledem. Piszkos kupéban ülök egy magam. Az állomásokon kicsiny és ronda pályaházak, utasok nélkül. Pl. Châ­­lons-ban, a m­améi departement székhelyén, hol 20,000 ember lakik, nincs oly élet és forgalom, mint nálunk a kisebb alföldi városok pályaudvarán. És Párisban, hol a leírások szerint a világ minden irányából sereg­lenek idegenek, vonatunkból kiszálltunk vagy 15-en s bérkocsiba ültünk 3-m­an. Ez Páris? Nem akartam hinni szemeimnek. Hol a zaj, a pezsgő élet ? S így csalódtam később Párisban sok tekintetben, és sehol annyira nem tapasztaltam, mint Párisban, hogy meny­nyire megváltozhat a közvetlen hatás által az a kép, melyet olvasott és halott ismertetések után a fantázia alkotott. Kerestem mindenütt a párisi elegancziát, a kecses franczia nőket, de nem tehetek róla, nem akad­tam rájuk. Kimentem a boulognei erdőbe, hol a long­­champi után este 6 óra tájban Páris finom világa lát­ható. 100 és 100 fogat robogott el mellettem s annyi nő között alig 1—2 szép, s az ízléstelen öltözékeknek légiója. Lehet, hogy mi magyarok, kik a budapesti kiállítás korzóján sétálgatunk, el vagyunk kényeztetve, ámde a rám tett hatás szerint csak a föntebbieket mondhatom. A középületek, szobrok és tereken kívül, — a külső képet értve — nincs Párisban, mi elragadna. A magán épületek egyszerűek s az idétlen kémények eléktelenitik azokat. Oly magán épületeket, mint Buda­pesten, tágas udvarral, nagy lépcső­házzal, Párisban hiában keresünk. A párisi üzletekről szintén annyit hallunk s legkevésbé sem vagyunk azok által megle­petve. Sok a szemfényvesztés, melyet csakhamar fölis­merni. Kávéházat látok, csupa fény és szín sugárzik ki belőle, de amint belépek, látom, hogy tükrök s virágcsokrok idézik elő az egészet, a bútorzat azon­­ban primitiv, s botommal a menyezetet elérem. Hogy akadnak díszes helyiségek is, az tény, de ne feledjük el, hogy Párisiól beszélünk, hol mindenben nagysze­rűt keresünk s épen azért megütközve látjuk aztán, hogy az annyit dicsőített Palais Royal éttermeihez szűk zugokon át s falépcsőkön jutunk. A mi Páris fekvését illeti, Budapestéhez nem is hasonlítható. A Szajna jóval kisebb a mi Dunánknál s piszkos vizén ronda hajók közlekednek. A környék pedig, melyről a franczia irók ofly sok szépet tudnak elbeszélni, alig nyújt fölemlítésre méltót. Az út a fogaskerekű vasúton a Svábhegyre, vagy a Dunán a Margitszigetre, mindenesetre szebb képet ad, mint az út Páristól Versaillesig. Valamint a boulognei erdő­nél is a mi városligetünk barátságosabb. Több intéz­mény is van Párisban, melyekről csodálkozva kérdez­zük, hogy létezhetnek egy világváros falai között. Pl. társas kocsira csak az állomásokon szabad fölülni. Képzelhetni, mennyire bosszantó az idegenre nézve, midőn orra előtt robog el a kocsi, a­nélkül, hogy használhatná, ha esetleg távolabb van az állomástól. Az is nagyon csodálatos, hogy a házak számai mellett nincs az utcza neve is fölírva. Sokszor hosszú utat kell megtennünk, míg az utcza nevét valamelyik sar­kon megtaláljuk. Ugyanezt később Londonban, Brüsz­­szelben s Nyugateurópa más nagy városaiban is tapasztaltam. Meg kell azonban emlékeznem egy igen dicséretes szokásról is. Ugyanis a kocsizó közönség jobbadán csak egylovas fogatokat használ s a longchampi úton elrobogó fogatok között aránylag kevés kétlovasat lá­tunk. A takarékosságnak ilyetén nyilvánulását Nyugat­­európában általában föltaláljuk, sőt Londonban két­­lovas bérkocsit alig kapunk. E tekintetben csak követ­hetjük a nyugateurópaiak példáját. Nem is gondolja az ember, mily óriási összegeket takaríthat meg, ha a kényel­met bizonyos takarékossággal élvezi. Nálunk, hát az úrhatnám­ság, fájdalom, mind jobban lobbra kap, már a kissé tehetősebb polgár is kétlovas fogatot tart, pe­dig ez 8—10 év alatt tetemes­­tőkét takaríthatna meg, ha csak egy lovas fogaton hajtatna a városligetbe. Visszatérve a francziákhoz, szólok a franczia kato­nákról. A hatás, a­mit az emberre gyakorolnak, bizony nem kedvező. Láttam egész csapatokat elvonulni, de a tartás és mozdulatok nem szabatosak, a rendek minduntalan megbomlanak. A zenekar pedig határo­zottan rossz. Termetre nézve jobbatlán kicsinyek s gyönge testalkatnak. A mi katonáink kinézése minden tekintetben sokkal jobb. És most mondjunk búcsút a franczia világvárosának. Csak néhány ecsetvonással adtuk vázlatát, de azt hisszük, hű vázlatát, melyből kivehető, hogy nyáron koránsem oly nagyszerű, mint ■■■■■­ dig leginkább azt, hogy sokan nagyon sokan vannak azok a­kikkel jót tett. Az adakozás példányképe szállt vele a sírba. S mégis a szelíd főpapról azt kell, azt lehet elmondani, hogy boldogtalan volt teljes életében, mert élete — mint püspöknek — az anyagi zavarokkal­ való örökös küzdelemben telt el, anélkül, hogy mesés jótékonyságáért valami elismerésben, némi örömben részesült volna. Íme egy pár kép az ő életéből: * Évenként nem vett tudomást udvari háztartásainak költségeiről. Föltételezte az ő becsületes jó szíve, hogy minden rendben van, s hogy­­ a­mit ő eszik, azt ki is fizette udvarmestere. De nem úgy történt. Éveken át fizetetlenül maradtak a különféle számlák Pedig óriási volt naponta a fogyasztás az ő udvarában. Egyes tételek pláne ilyenek voltak: Junius 16-án egy mázsa czukor; ottó egy mázsa kávé ; dettó fél mázsa tejes gyertya. — Junius 17-én tíz font paprika­; dttó egy mázsa kávé; dettó egy mázsa ezukor; dtto öt mázsa liszt; dettó fél mázsa marha­hús. — Junius 18-án egy mázsa tejes gyertya; dtto egy mázsa kávé; dettó egy mázsa ezukor ; dettó fél mázsa hús stb. stb. így ment ez végtől végig. Tíz­ezer, húszezer, harminczezer forint csak a bolti számla évenkint! — Az áldott lelkű öreg látta a csalás, a bizalmával való gyalázatos visszaélést, de ajkán egy rész szót sem eresztett ki. * Nemes szive nem vitte rá soha még arra sem, hogy valakit megpirongasson. — Egy káplán ellen panasz jött hozzá, hogy botlást követett el a cölibá­­tus ellen. A püspök maga elé idézteti, hogy így úgy majd meglec­kézteti a reverendás Don­ Juant. Eljött a káplán. Sápadtan, ijedve áll meg főpapja előtt. — No édes fiam, baj van. — Bizon­yaj van kegyelmes uram. — De hát jobban viseld magadat, az isten szerel­méért. •— Igenis jobban fogom magamat viselni. — No szervusz, elmehetsz! — Ezt ugyan megszidtam, — mond oldalkano­­nokjának az ebédnél diadalmasan, mint a ki nagy tettet vitt végbe.* Egy váczi zsidót a betegség és balsors úgy el­­nyomorított, hogy mindellene dobra került. Ment fü­­höz-fához, hogy segítsenek rajta, de nem talált részt­vevő kebelre. Bemegy a pöspökhöz. — Kegyelmes uram én izraelita vagyok — kezdi mondókáját. — Se baj, — feleli Peitler. — De koldus és szerencsétlen vagyok folytatja a kérelmező. — Az már baj, — vág közbe a püspök. — Hat gyermekem, nem és magam nem ettünk két nap óta, most pedig elárverezik mindenemet, ha kegyelmes uram nem segít. — Nincs egy krajczárom se — rebegő szomorúan a főpap. A zsidó kétségbeesetten már menni akar, midőn a püspök felugrik, s diadalmas mosolylyal a konzol­­asztalhoz fut, arról két ezüst gyertyatartót vesz le s oda adja e szavakkal: — Vigye a zálogházba. Ha pénzem lesz majd ki­váltom. A zálogházban azonban felismerték a gyertyatar­tókon levő püspöki czimert s a szegény zsidót tolvaj­nak tartván, elvitték a gyertyatartókkal együtt Peit­­lerhez. — Én adtam neki, hogy segítsen magán. — Pén­zem nincsen, azt adok tehát a­mit adhatok, de adnom kell a szegényeknek, hiszen én püspök vagyok ! AZ EMBERI HAJ A KERESKEDELEMBEN. A mai korban, midőn a rabszolgakereskedés az emberiség e szégyene eltöröltnek tekinthető és a czi­vilizált népeknél az ember nem kerül többé piaczra, mint áru, az emberi test egyedüli, eladásra képes ré­széül csak a haj tekintetik, mely a legrégibb időkben is ép úgy mint ma az ember fődiszéül tekintetett. Nem le­het tehát csodálni, hogy azok, kik valamely okból nélkülözték a hajdiszt, állhajat viseltek, mint pl. a hiú római nők, kik különösen szőke hajfonatokat ked­veltek. E tekintetben különben elég bizonyítékul szol­gál a chignon is. De nem csak fonatok és parókák készülnek haj­ból, hanem szalagok, gyűrűk, óralánczok is, sőt az ipar talpakat is képes belőle előállítani, úgy, hogy bátran állítható, hogy a kereskedés emberi hajjal vi­rágzásnak örvend. Azon országok között, melyek emberi hajat világpiaczra szállítanak, első helyen ál­lanak Francziaország, Olaszország, Északi-Ném­etor­­szág, ellenben Oroszország, Belgium és Ausztria-Ma­­gyarország csak másod helyen említendők és Anglia igen csekélylyel vesz részt a hajkereskedésben, India, Kbina, és Észak-Amerikából is importáltatik koronként egy-egy tétel, de miután többnyire nagyon durvák, csak kötélgyártásra használtatnak. A legfinomabb hajat szolgáltatja Francziaország, hol nagy szerepet játszik a selyempuha hajfürt. Észak­ról érkezik az aranysárga és lenhaj és e czikkel kü­lönösen Németország, Hollandia és Svédország csinál­nak jó nagy üzleteket. A hosszú, sötét, fekete fénylő haj leginkább Olasz- és Magyarországból származik. Az annyira megvetett vörös haj kiváló szerepet ját­szik és a szakértő hajkereskedő legdrágábban fizeti a vörös hajat, mert az legritkább. Az emberi haj főpiacra tulajdonképen Marseille, hová évenkint több mint 50,000 font haj érkezik. A bretagnei és auvergnei falusi leányok csekélyért adják KECSKEMÉT, szokás leírni, de azzal legkevésbé sem szándékunk a „valódi“ fényt elhomályosítani. Van Párisnak lénye elég, mely világit reflektor nélkül is. Műkincsein, régi emlékein, tudományos és ipari intézeteiben sokat tanulhat az ember s azért csak ajánlhatjuk honfi­tár­sainknak, hogy oda ellátogassanak. (Folyt. köv.) KÉRELEM AZ ÓVODÁKAT FENTARTÓ EGYLETEK ÉS TESTÜLETEKHEZ. A kisdednevelők országos egylete a kezdet nehéz­ségeit legyőzött 14 éves működés után hasznos tevé­kenységének immár gyümölcsöket is ígérő új stádi­umába lép. A kisdednevelés tudományának és gyakorlatának fejlesztése, terjesztése, népszerűsítése s ezzel az képezi egyletünk egyik főhivatását, hogy a családi nevelés és az intézeti képzés közt még mindig betöltetlen hézagot besánczolja, a család és iskola nélkülözhetet­len egybehatását előkészítse. Másik kiváló hivatása a kisdednevelők önképzésének a társulásból fejlődő buzgó erővel támogatása, érdekeik önzetlen védése. Eszközeink: gyülésezések, felolvasások, gyakorlati foglalkozások, pályadíj-kihirdetések és főként­ oly szak­lap kiadása, mely az elméletet a gyakorlattal egyez­teti, a nevelési elveket népszerű ismertetéssel ter­jeszti. Soha sem kínálkozott czéljaink megközelítésére kiválóbb alkalom, mint a­z. évi augusztus 21. 22. s esetleg 23. napjain Budapesten megtartandó nagy­gyűlésünk. Az országos kiállítás a nevelésoktatásnak is nem remélt gazdag csoportokban nyújt okuló tapasz­talást. Alapszabályaink javasolt módosítása egyletünk szak-, és társadalmi tevékenységét megsokszorozza, bevonván a rendes tagok kerébe a tanítókat és módot nyújtván tagdíj-leszállítás által a nevelésbarát nagy­közönségnek egyletünkbe lépésre és tartalomban, ter­jedelemben napról-napra gazdagodó lapunk, a „Kisded­nevelés“ ingyenes megszerzésére. A Bujanovich-Koppy­­alapítvány 2000 forintja pályakérdések kitűzését teszi lehetővé. A minden eddiginél népszerűbnek ígérkező közgyűlés, a kisdednevelésügy számos problémáját meg­oldásra segíteni van hivatva. Annál kívánatosabb tehát, hogy kiket eddig saj­nosan nélkülöztünk művelődési és nemzeti missiót tel­jesítő egyletünk körében: az óvodákat fentartó igen tisztelt egyletek és testületek uj de ránk biztató ki­látásait, alapító vagy pártoló tagságra jelentkezéssel beváltani kegyeskedjenek. Alapitó tag, ki vagy a­mely testület egyszer min­denkorra legalább 50 forintot fizet, vagy ily összeg­ről alapító kötvényt állít ki és beváltásáig évente 3 forintot fizet az egylet pénztárába; pártoló tag, ki (vagy a­mely testület) 6 éven át évenként 3 forintot fizet az egyletnek, viszonzásul a tagsági alapszabályszerű jogok gyakorlása mellett, mind az alapító, mind a pártoló (és rendes) tagok ingyen kapják szak- és csa­ládi lapunkat, a „Kisdednevelést.“ És fölöttébb óhajtandó, hogy szorgalmas de szűk anyagi viszonyok közt élő rendes tagjaink a kisded­nevelők (gyermekkertésznők) meg a rendes tagokul belépő tanítók némi segélyösszeggel gyámolíttassanak a fővárosba utazás és itt 3-4 napig időzés költségei­ben a nyújtandó áldozat dúsan kamatozik a nevelő felújuló munkakedvében és szerzendő tapasztalataiban. Azon tiszteletteljes kéréssel fordulunk hát a czím­­zett nevelésügyi egyesülethez s illetőleg testülethez, hogy m­éltóztassék: 1. ) a kisdednevelők országos egyesületébe alapító — vagy pártoló tagul belépni és 1. augusztus 21—23 napjain Budapesten tartandó közgyűlésünkön magát képviseltetni; 2. ) kisdednevelőjének, vagy tanítójának (gyermek­­kertésznőjének, tanítónőjének) a közgyűléseinkre felu­tazás czéljából szünnapokat engedélyezni, és 3. ) őket segélydijjal támogatni. A kisdednevelés általános emberi és magyar nem­zeti jelentősége oly határtalan, hogy bizván­ bizunk annak fejlesztésére munkánk lelkes fölkarolásában. Tisztelettel Budapesten, 1885. június 22. A közlekedésügyi minisztérium kiállítási csarnoka. K. Imre Lajostól.­­- Rosetti Konstantin. —• Egy encyclopedia meg­alkotása. — Az országos kiállításról. — Irodalom és mű­vészet. — Közintézetek és egyletek. — Egyház és iskola. — Mi újság? — Halálozások. — Sakkjáték. — Szerkesztői mondani­való. — Heti naptár. — Képek: Grant Ulysses. Kolumbus tojása. — Sáskajárás Kaliforniában. — Homok­ból font kötelek. — Az országos kiállításból. — A köz­munka és közlekedésügyi minisztérium csarnoka. — Virág­­diszitések a múmiákon. (4 képpel). — Rosetti Konstantin. A „V­a­s­á­r­n­a­p­i újság“ előfizetési ára negyedévre 2 frt. a „Politikai Újdonságok“ kal együtt 3 frt ugyancsak a Frank­­lin-Társulat kiadóhivatalában (Budapest, egyetem utcza 4. sz.) megrendelhető a „Képes Néplap“ legolcsóbb új­ság a magyar nép számára, félévre 1 frt.­­ A „Jogtudományi Közlöny“ július 31-iki (31 ik) száma a következő tartalommal jelent meg: Az orosz bün­tető törvényjavaslat. (Különös rész). Dr. Wlassics Gyula kir alügyésztől. — A folytonos és folytatólagos bű­ncselek­mények tana. Dr. Balogh Jenőtől. — Törvénykezési szemle : A telekkönyvi rendelet 92. és az 1881: LV. t. sz. 238 §-a. Dr. Klenáncz György bajai ügyvédtől.— Az ügyvédvizsgáló bizottság felterjesztése az igazságügymi­niszterhez. — Különfélék. — Melléklet: Tartalommutató a Jogtudományi Közlöny 1885. folyamának I. felében kö­zölt Curiai határozatokhoz. A „Jogtudományi Köz­löny“ előfizetési ára félévre 6 frt, negyedévre 3 frt.­­ A „Kis Lexikon“ 4 ik füzete megjelent Dickinson­­tól Gaviál­ig terjedő tartalommal s Tengerészet — Szik­lák— Építészeti művek és Ragadozó állatok czimü mel­lékletekkel. Ajánljuk olvasóink figyelmébe. Előfizetés (a 12 füzetből álló teljes munkára 3 frt, 8 füzetre 2 frt, 6 füzetre 1 frt 50 kr., 4 füzetre 1 frt) a „Pallas“ irodalmi és nyom­dai részvény­társaságnál eszközölhető, egy-egy füzet (kap­ható minden hazai könyvárásnál) 30 kr. , Szondi a drégelyi hős emlékére emelt ká­­­polnát, szobrot ezenkívül a drégelyi várt stb. mutatja be szép rajzokban az „Ország-Világ“ 30-ik (augusztus 1.) száma. A kitűnő lap többi képei és közleményei is mind mind magas színvonalon állanak, így : „Egy kis csalódás“, beszélyke Hevesi Józseftől; „Dalok“, Rédey Istvántól; „Az úszás bajnoka“, (az atlétikai klub úszóversenye alkal­mából), Szokolai Kornéltól ; „Szent Márk egyik galambja“, elbeszélés Majthényi Flórától; „Minden hamis“, (levél a kiállításról) 6-tól; „Oda“ Szondi kápolna fölszentelése, Völgyi Gusztávtól; „Szondi emléke“ Vértess Józseftől; „Az idegen nyelvek tanításáról“, Wollmann Emmától; „Két vén gyerek“, regény Gabányi Árpádtól; „A hétről“, Borostyáni Nándortól. A képek közül különösen kiválik még a „magyar szépségek arczképcsarnoka“. A gazdag ál­landó rovatok következők : Tudomány és irodalom, szín­ház és művészet, újdonságok, a kiállításról, könyvpiacz, vidéki élet, sport, humen, gyászrovat, innen onnan, rejtvé­nyek. Az „Ország Világ“ előfizetési ára : január—deczem­­berre 10 frt, jan.—júniusra 5 frt, április—júniusra 2 frt 50 kr, július—deczemberre 5 frt. Az „Egyetértés“-sel együtt: egész évre 28 frt, félévre 14 frt, negyedévre 7 frt egy hóra 2 frt 50 fr. Az előfizetési pénzek a Pallas iro­dalmi és nyomdai részvénytársasághoz küldendők, kecs­­keméti-utcza­d-ik szám.­­ A „Képes családi lapok“ 45. száma a következő tartalommal jelent meg: Szivek játéka (Elbeszélés folyta­tása.)­­Balázs Sándortól. — Székelyföldön. (Költemény.) Fü­löp Árontól. — A vitorlavászon története. (Elbeszélés folytatása.) Kisteleki Edétől. —Sólya Danyi. (Rajz.) Veres­­kövitől. — A tenger titka. (Angol elbeszélés folytatás.) — Házasság pénzért. (Regény folytatása) Dr. Horváth Miklós­tól. — Egy fogadás novellája. (Elbeszélés.) Dr. Engel Gyu­lától. — Fürdőkből. (IV. Dobelbad. Vilter Károlytól. — V. Buziás.) — Faust. (Turgenyev Iván elbeszélése. Foly­tatás.) Fordította Zsatkovics Kálmán. —Képmagyarázatok. — Mindenféle. Képei: Olaszországi utasok. — Almaszü­­ret. — Augusztus. Melléklet: Az „Ingoványon át“ (regény Sziklay Jánostól.) 81 - 90. oldala. A borítékon : Heti nap­tár. — Lak­ talány. — Háromszög rejtvény. — Talányok megfejtése. — Megfejtők névsora. —Jutalmak. — Hymen.­­— Gyászrovat — Apróságok. — Szerkesztő postája. — — Hirdetések. — Előfizethetni : Méhner Vilmosnál, Buda­­pest IV. ker. papnövelde-utcza 8. sz. Egész évre 6 frt, fél­évre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr.­­ Tompa Mihály összes költeményeinek 7 — 10. fü­zete Méhner Vilmos, jónevü könyvkiadónál megjelent. Az ő fáradozásának köszönhetni, hogy Petőfi összes költemé­nyei ma már oly sok példányban vannak elterjedve, ő vál­totta magához azt a jogot, hogy Vörösmarty Mihály összes munkáit megközelíthetővé tegye a közönségnek s most megszerezte a harmadik nagy magyar költő, „Tompa Mi­hály költeményei“-re a kiadási jogot. Tompa Mihály mű­vei négy kötetben fognak megjelenni, szép tiszta nyomással s példás dísszel, mint Vörösmarty művei, hogy mindenki osztozhasék a kincsben, Tompa költeményei is füzetekben jelennek meg. Az egész mű­ 26—28 füzetre terjed, egyes füzet ára 35 kr. — A műhöz a halhatatlan költő életrajzát oda hajukat­, mert oly fejdiszt viselnek amelyhez a haj inkább terhes. Előttünk fekszik egy leírás a kaeni hajvásárról, melyből adjuk a következő mutatványt: „Kaenben van egy piacz, melyet oly fiatal leányok lá­togatnak, kik természetes hajdiszeiket el akarják adni és óráról-órára várják a vevőket. A leeresztett pompás és fényes haj nagyszerű ellentétet képez meztelen vál­­laikkal. A vevők sorba járják az eladókat, megvizs­gálják a haj színét s egyöntetűségét és egyébb tulaj­donságait alkudoznak souról-soura és végre megveszik a legalacsonyabb áron. A hajat az alku után majd­nem tövig levágják, megmérik és súly szerint fizetik. A szegény lenyitott leányok aztán hazamennek újra megnövesztik hajukat és ismét eladják.“ Oroszországban a kereskedés nagyon kicsire redu­kálódott. Az orosz haj árai rendkívül növekedtek a jobbágyság eltörlése óta, mert senki sem köteles, mint ezelőtt, megválni hajától. A haj árairól a követ­kező adatokat közölhetjük: Az ár a haj jósága, hosz­­szúsága és színe szerint alakul és fontonként 9—10 forint, sőt még több. Angolországban az ár 40—60 shilling közt ingadozik, de első rendű áruért 80 shil­linget is fizetnek. Amerikában egy unézia haj ára 6 cent. Francziaország évenként 200,000 font halat hoz forgalomba. Angolország egyetlen esztendőben, 1860-ban 18,591 font sterlingért használt el hajat. Egy fran­czia hajfonat középsúlya 10, a magyaré 11, az olaszé 12, a németé 20 lat. Megjegyzendő, a homlokhaj a kereskedésből ki van zárva. A hajkereskedők üzlete nem oly könynyű mint látszik, mert az áru vizsgálása és szortírozása jelenté­keny routinet igényel. Még az orrnak is van szerepe a haj­kereskedésben és a gyakorlott hajkereskedő a szag után is megítéli a haj származását. Míg az em­beri haj a kereskedésbe jön, igen sok kikészítésnek van alávetve és így nem csodálható, ha a kikészített áru 3 - 500 százalékkal drágább a nyers árunál. A „Kisdednevelők orsz. Egyletének“ választmánya. IRODALOM.­ ­ A „Vasárnapi Újság“ aug. 2-iki száma a követ­kező tartalommal jelent meg : Grant Ulysses. — Pipa-dal (Ajánlva Stein Gábor barátomnak.) Szász Bélától. — A mi cselédeink. Irta P. Szathmáry Károly. — Kolumbus tojása. — Sáskajárás Kaliforniában. — A vegytani kutatások ál­dozatai. — A könyv­gyűjtők — Homokból font kötelek,­­ Regény.­­ Egyveleg. — Virágdiszitmény a múmiákon. —­­ 1885. augusztus 9.

Next