Kecskemét, 1895. július-december (24. [23.] évfolyam, 27-52. szám)

1895-12-01 / 48. szám

48. szám. vény­összegből. Hogy ez a hiány a lehető legrö­videbb idő alatt biztosíttassék, kimondotta az értekezlet,­­miszerint tekintettel arra, hogy Kecs­kemét szab. kir. város eme vasútnál annál is in­kább érdekelve van, mert ezen vasút a Tisza­­ugh—kecskeméti vasutat nagyban elő fogja se­gíteni az által, hogy Tisza-Ughnál közös állo­más fog létesíttetni: felkéretnek az engedélye­sek, hogy Kecskemét sz. kir. városhoz törzsrész­­vények jegyzése végett okadatolt kérvényt nyújt­sanak be.­ Ez már meg is történt; az eredményt a közgyűlésről szóló tudósításban találhatja meg az olvasó. — Ugyanily kérvényt intéznek Jász- Kara-Jenő és Ó-Kécske községekhez, és aláírási ívet küldenek 17 érdekelt nagybirtokoshoz. — Lapunk szerkesztője, N­­orváth Ádám orsz. képviselő több nap óta ágyban fekvő beteg. Szolgáljon ez tudomásul azoknak, akik tőle leve­let várnak.­­ A jogász-estély az idén teljes diadal­lal köszöntött be, s mintegy nyilvános felava­­tója volt a kereskedelmi kaszinó új helyiségé­nek, mely ékesen volt dekorálva és mindjárt ez első alkalommal is kilátást nyújtott a jövendő estélyek sikerére. A hangverseny után követ­kező tánczban a hölgyek egy perczig se pihen­hettek , vitték őket folyton s reggelig vége se volt a táncznak az aranyos jó kedvnek. Magát a hangversenyt Haris Andor joghallgató nyitotta meg fölöttébb sikerült beszéddel, mely után a jogászok zenekara népdalokat játszott. A j­ó parti czímű pályanyertes elmefuttatást, szer­zője, Rády L. joghallgató jóízűen olvasta fel. Következett azután »Zách Kl­á­r­a« énekmű gr. Zichy Gézától. Énekelte dr. Szeless József úr zongorakisérete mellett Farkas Kálmán úr. Ezután Csetényi Julia, színtársulatunk egyik drámai primadonnája lépett emelvényre, hogy elszavalja » A gyermek b­i­z­a­­­m­a« czímű költeményt. A Szász Károly által angolból for­dított művet Csetényi oly szépen szavalta, hogy többszörösen kitapsolták, minek következtében a művésznő Endrődy Sándor: »Visszavárlak« czimű műve elszavalásával válaszolt s ismét sok tapsot aratott. A joghallgatók szép bokrétával tisztelték meg. Végül a joghallgatók zenekara befejezésül ifj. Baktay Mihály Indulóját adta elő. Jelen voltak: Csetényi Julia, Dömötör Ilonka, Falta Ilonka, Fehér Kamilla, Hegyi Irén, Keserű Róza, Laukó Rózsika, Mészáros Viki, Sárkány Erzsike (Pilisről), Sárközi Esztike, Szabó Sarolta, Vasváry nővérek és Závory Leona. Asszonyok: Dömötörné, özv. dr. Faltáné, He­gyiné, Fehérné, Keserűné, Laukóné, Mészárosné, Sárköziné, dr. Szabóné, Vasváriné és dr Zá­­voryné úrnők. — Az új színház váltig siüli a miniszté­rium lassúságát. Húzta, halasztotta a tetőzeti terv jóváhagyását s mikor aztán leküldte, az időjárással is küzdeni kellett a munkásoknak. Valóban fogalmunk sincs az ilynemű hátramoz­­ditás okáról. — A „Kecskeméti kör11 itthon. Arról a kecskeméti körről van szó, mely kénytelen ide­genben élni s mely most­­ hazavágyik. Buda­pesten lakó ifjaink deczember 28-án hangver­senynyel egybekötött estélyt rendeznek, mely iránt már most is igen nagy az érdeklődés. A hangversenyen közre fognak működni Kecske­mét elsőrangú művészi erői s igy közönségünk magasabb műélvezetre számithat. A hangver­senyt természetesen táncz követi. — Az első spurt ma, deczember 1-jén tartja a Nőegylet a Beretvás-szállodában. Erre az összejövetelre, melyen dr. Szeless Józsefné, Szebasztiani Károlyné és dr. Horváth Mihályné lesznek a háziasszonyok, úgy halljuk, igen sokan készülnek. — Felolvasások. A »Katona József Kör« 1895. deczember 4-én és 18-án, szerdán tartja a reform, főgymnasiaum tornacsarnokában adventi felolvasásait. Műsor deczem­ber 4-én: 1. »Gondűző.« Ifj. Baktay Mihály­tól Előadja a műkedvelők zenekara. 2. Felolvas Habina János rendes tag. 3. Szaval Zombory Ida úrhölgy. 4. Induló. Előadja a műkedvelők zenekara. — Deczember 18-án: 1. Felolvas Hornyik József rendes tag. 2. a) Menuetto (D-dúr), Schubert Ferencztől; b) Consolation, Liszt Ferencztől. Zongorán előadja Veress Klára úrhölgy, a városi zeneiskola tanárnője 3. a) Ada­gio és Rondo all’ Ongarese, a G-dur trióból. Haydntól; b) Scherzo, Szent-Gály Gyulától. Elő­adják: hegedűn Szent-Gály Gyula rendes tag; gordonkán Bordeaux Géza rendes tag, zongorán Veress Klára úrhölgy. A felolvasások délután 4­2 órakor kezdődnek. Beléptidíj azok számára, kik a Körnek nem tagjai, személyenként 20 kv. — Köszönet-nyilvánítás. A múlt hó 23-án tartott, hangversenynyel egybekötött jogász-es­tély alkalmával a hazafias czélra fel­ül fizettek: dr. Szeless József úr 5 frtot; Papp György úr és Korizsánszky János urak 2 frt 50—2 frt 50 krt; dr. Kovács Pál úr 1 frt 40 krt; Regdán Géza, Szegedi György, Adler Imre, Reviczky Rudolf, N. N., N. N. urak 1 frt 20—1 frt 20 krt; N. N. úr 1 frt 70 krt; Vajda Viktor és Berger Károly urak 1 — 1 frtot; dr. Mészáros Ferencz és N. N. urak 70 - 70 krt; Mészáros János úr 50 krt; N. N., N. N. N. N., N. N., N. N. urak 20—20 krt; N. N. úr 40 krt; N. N. úr 10 krt. Fogadják a nemes szivű adakozók a jogakadémiai Olvasó­kör nevében hálás köszönetünket. Kecskemét, 1895. deczember hó 1. Haris Andor elnök, Bán­­hidy Gábor pénztárnok. — Fűszereseink elfoglalták új helyiségü­ket s most versenyben vannak az iránt, hogy melyik szolgáltat majd'jobb portékát. Dicséretes verseny, melyet a közönség bizonyára méltá­nyolni is fog. — Galamb-kettős. A holnapután színre kerülendő új operetteben, a »Királyné dragonyo­­sá«-ban, kellemes meglepetése lesz közönségünk­nek az úgynevezett Galamb-kettősben, melylyel Kü­ry Klára oly nagy sikert ért el. Az új operette érdekes számokat tartalmaz. — Nyomorék gyermekek menedék­háza. Gróf Almássy Györgyné Zichy Zeneida grófnő kezdeményezésére mozgalom indult meg abból a czélból, hogy szegény, gyógyíthatlan nyomorék gyermekek részére menedékház léte­­sittessék. A szenvedésnek az érző szivet legin­kább megható neme, a természet által sújtott ártatlan gyermekek szenvedése iránt résztvevő nemes úrhölgyeknek és uraknak egy kis csa­patja buzgólkodik ezen, Mária Jozefa kir. her­­czegnő fővédnöksége alatt létesítendő »Mária Josefinum« megteremtésen s a mily készséggel meghozták ők a maguk részéről e czélra áldoza­taikat, olyan hittel és bizalommal fordulnak »kérelmükben« a nagyközönséghez e szavakkal: kesdve kérjük e menháznak, melybe az egész országból val­­­ás külön­bsé­g nélkül fognak gyermekek felvétetni s mely Sopron vá­rosa környékén irgalmas nővérek vezetése alatt fog felállittatni, létesítéséhez kegyeskedjék bár­mily csekély alamizsnával hozzájárulni, köszön­jük ezt előre is a nyomorék gyermekek nevében; de ezerszeres lesz.köszönetünk — és ezért kü­lönösen könyörgünk — ha a menház fentartásá­­hoz bármily csekély évi hozzájáru­lást, ha csak egy koronát is megajánlani ke­gyeskedik.« Pénzbeli küldeményeket, ajánlato­kat s mindennemű kérdezősködő levelet Kö­sz­eghy Sándor úrhoz Budapestre, az Orszá­gos Levéltárba tessék intézni. Az adományokat minden hónap utolsó napján a »Budapesti Bir­­lap«-ban fogják nyugtázni. — Borkiállítás. A »Szegedi Gazdasági Egyesület« folyó hó 17-én és 18-án szegedi és a környékbeli borokból kiállítást rendezett, me­lyen 24 kiállító, köztük 8 vidéki, összesen 140 üveg borral vett részt. A II. csoportban (1893. és 1894. évi fehér borok) Csereklyei Károly kecskeméti bora is elismerésben részesült. — Időjárásunk gyorsan siet a télnek elébe. Ködös, zimankós napjaink voltak; pénteken de­­rülés következett 5 foknyi hideg mellett, sőt tegnap immár 6 fokot számítottunk a zérus alatt. — Betegápolónői tanfolyamot nyit 1896. január elején a magyar Vörös­kereszt Egylet az Erzsébet-kórházban. A betöltendő 11 helyre pályázhat minden fedhetlen előéletű, 20—40 életév között levő nő, ki erkölcsi jobb meggyő­ződésből hivatásszerűleg kíván az ápolónői élet­pályára lépni. A közelebbi feltételeket és azt, hogy a dec­ember 20-ikáig benyúj­tandó folyamodványokhoz micsoda okiratok kel­lenek, azt a Vörös-kereszt Egylet igazgatóságá­tól lehet megtudni, melynek hivatala Budapes­ten van, a Korona-herczeg-utcza 2. szám alatt. — Herczegovinai dohány. Vagy helye­sebben: »Feiner herzegoviner Rauchta­bak.« Mert a herczegovinai dohányt tartalmazó csomagokon mindenféle felírat található, csak magyar nem. Van azokon első­sorban német, aztán horvát, szerb, török, ámde magyart hiába keresnénk. íme a sokszor említett paritás! — A 20 és 4 krajczárosokat, melyek a mindennapi forgalomban már nem szerepelnek, az állami pénztáraknál és hivataloknál is csak még a folyó évi deczember 31-ikéig fogadják el, azontúl nem csak hogy fizetés fejében el nem veszik, de még anyagi értékük erejéig sem vált­ják be azokat sehol.­­ A legjob­b­ k­arácsonyi ajimi­ék mekek­ számára. Majdnem óriási sikert ért el az utolsó évtizedben egy játék- és foglalkoztatószer gyerme­kek számára, a­mely külső alakjával keveset mutat, melyben azonban minden más játékszerrel szemben oly sok előny foglaltatik, hogy neki tényleg magas, ma­radandó érték tulajdonítható. Mi a Richter F. Ad. és társa bécsi czégnek Horgony-kőépítőszekrényeit értjük. A technika minden ágazatában való haladás korszaká­ban igazán értékkel bír, ha már a gyermekben a forma és alaki szépség iránti érzék élesztetik és hogy ez más foglalkoztató szer által hasonló tökéletes módon el nem érhető, azt bizonyítja egy tekintet az alaktelt mintala­pokra, a­melyek könnyű mintával kezdve, lassanként ne­hezebb mintákra térnek át. Maguk a kövek igen tisz­tán vannak kidolgozva és lehetővé teszik a gyermekek­nek a könnyű és biztos felállítást. Egy nem megvetendő előny továbbá a szekrényeknek azok nagy tartóssága, mert esetleg elveszett kövek mindenkor pótolhatók és maguk is kiegészítő­ szekrények hozzávásárlása által tervszer­űleg nagyobbíthatók. — Köhögés, rekedtség és elnyálkáso­­dásnál, a torok és légzési szervek minden za­­karainál melegen aláljuk tisztelt olvasóink fi­gyelmébe Egger kitűnő hatású mellpasztilláit. Kaphatók 25 és 50 kros eredeti dobozokban min­den gyógyszertárban és nevesebb gyógy­fűszer­­üzletben. Fő és szétküldés! raktár: Egger A­ fiai Nádorgyógyszertára Budapesten, Vá­­czi-körut 17. 16. Kovács István r. k. és Lengyel Juliánna r. k 17. Konkoli István r. k. és Dorogi Mária r. k. 18. Felnagy Gyula ev. ref. és Nagy Eszter r. k. 19. Habran József r. k. és Medve Juliánná ev. ref. Uib­b­­letteitek : 1. Kecskés László ev. ref. és B. Horváth Eszter ev. ref. 2. Kökény János ev. ref. és Vasadi Balázs Judit ev. ref. 3. Tóth Imre ev. ref. és Faragó Eszter ev. ref. 4. Tóth Lajos ev ref. és Vári Lidia ev. ref. 5. Keresztes Sándor r. k. és Orbán Rozina r. k. 0. Kenderesi János r. k. és Vessző Erzsébet r. k. Vill('-I,k­it érkezett h­irdletések : 1. Tisza-Sasról: Kengyel János r. k. tisza-sasi és Bögre Ágnes ev. ref. kecskeméti, 2. Tisza-Inokáról : Vincze Sándor r. k. tisza-inokai és Farkas Mária ev. ref. kecskeméti, 3. Budapestről: Schlesinger Jakab izr. budapesti és Márkus Hermin izr. budapesti, 4. Budapestr­ől: Várkocs János r. k. budapesti és Tóth Angyel r. k. budapesti lakosok. * Bejegyeztetett 31 születés és 35 halálozás. KECSKEMÉ­T HÁZASSÁGI STATISZTIKA. A kecskeméti m. kir. anyakönyvi hivatalban nov. hó 23-tól nov. hó 29-ig bezárólag házasságot kö­töttek: 1. Kovács Mihály r. k és Tok Eszter r. k. 2. Horváth Imre ev. ref. és Marozsi Juliánna ev. ref. 3. Tóth Lajos r. k. és Ném­edi Eszter r. k. 4. Szűcs József r. k. és Molnár Judit ev. ref. 5. Szabó József r k. és Dudás Mária r. k. 6. Pintér László r. k. és Oláh Terézia r. k. 7. Buczkó József r. k. és Kapus Axila r. k. 8. Bodogh Lajos r. k. és Haj­di Juliánna r. k. 9. Nagy János r. k. és Sándor Anna r . 10. Kőszegi Imre r. k. és Kovács Juliánna r. k. 11. Bánó József r. k. és Mészáros Erzsébet r. k. 12. Kapus József r. k és Zöldi Kovács Terézia r. k. 13. Sebella Mihály r. k. és Puskás Teréz r. k. 14. Bakó Mihály r. k. és Laczi Julianna r. k. 15. Szabó Pál r. k. és Szarka Terézia ev. ref. MILYEN VOLT AZ I­­Ő KECSKEMÉTEN — Dr. Séni János feljegyzése szerint. — 18119. Sleczemb­ezben­. 3. Vasárnap. Felleges, komor, sár­os. — Délben esső, egész délután. — Estve feltisztult. — Éjjel ismét nagy zápor. 4. Felleges, komor,szitálódott egész nap ; nagy sár; nap nem sütött. — Éjjel nem esett. 5. Oszlott a felleg, tisztult valamit. — Déltájban a nap sütött; délután ismét beborult. Éjjel fagyott. 6. Egy kis fagy dérrel együtt. — A nap kisütött, szép idő lett és meleg. — Éjjel megfagyott. 7. Fagy, hideg, tiszta. — Két órakor köd lett, mely egész nap esett. — Köd ezett, kicsit fagyott. 8. Kis fagy, a­mely felengedett. — 10-től fogva 2-ig nagy hó esett, mely sárrá lett. — Felleges, hó szállingott. 9. Nem fagyott, nagy sár, ritkult a felleg. — Délután kitisztult, meleg. — Nem fagyott. 18IU. Ileczeinberben: 2. Vasárnap. Szép, jó, hivesebb. — Szép, jó, 6-kor esső. — Kitisztult, szép 3. Szép, jó. — Szép, jó. — Szép, jó. 4. Felleges, esső délig. — Felleges, komor, 6-kor kis esső. — Felleges. 5. Komor, hivesebb, mint eddig. — Komor, felleges, hi­deg. — Tiszta, megfagyott. 6. Fagy, szép tiszta, hideg. — Kedvetlen, hófelleg. — Feltisztult, fagyott. 7. Fagy, hidegebb, igen nagy köd. — Kedvetlen, felle­ges. — Kis első 8 tájban, felleges éjjel. 8. Felleges, első 9 tájban, komor, 11 tájban ismét szem­­­zett. — Felleges, komor. — Felleges, nagy sár. ■ Str. Sled­eniberlini: 1. Vasárnap. Kemény fagy, szép.­­ Szép, hideg. — Szép, nagy fagy, hideg. 2. Ködös, zúzos, nagy hideg, fagy. — Feltisztult, hideg, kicsit engedi.­­ Köd, zúzos, fagyos. 3. Köd, zúzos, igen hideg, fagy. — Felleges, komor. — Felleges, nagy fagy. 4. Felleges, nehéz köd, komor, fagy. — Köd egész délu­tán, hives. — Tiszta, hideg, fagy. 5. Hófelleg, hideg, fagy, felleges .— Lágy idő, a föld fe­kete lett az olvadás miatt. —Tejjel nagy esső. 6. Esső, lágy, felolvadt, sár lett. — Felleges, sáros egész nap. — Estve igen nagy záporelső. 7. Lágy, sár, felleges. — Lágy, tiszta, sár. — Feltisztult, reggelre fagyott. KÖZGAZDASÁG. HETIVÁSÁR! TUDÓSÍTÁS Kecskemét, 1895. november. 29. Tisztabúza métermázsánként 6.30—6.40 Kétszerbúza 11 11 6.00—6.10 Rozs 11 11 5.80—5.90 Árpa 11 11 5.00—5.20 Zab 11 11 5.80-6.00 Tengeri 11 11 4.30—4.50 Tengeri bánáti ut 15 11 4.20—4.30 Tengeri csöves 11 11 2.90—3.10 Köles 11 11 5.00—5.50 Krumpl­i 11 11 1.30—1.50 Széna 11 11 2.00—2.20 Szalma 11 11 p 1­og Szalonna kilója 0.70—0.76 A Ricker-féle Horgony-k­énitöszesírények­ mint azelőtt páraza­­nok a maguk nemé­ben; három éven felüli gyermekek számára a legked­veltebb karácso­nyi ajándék. Ol­csók, mivel sok éven át eltartanak és mindig kiegészíthetők és nagyobbíthatók. A­ki ezen, a maga nemé­ben páratlan játék és­­ foglalkoztatószerz _­ még nem ismeri, az rendelje meg az alant jegyzett cégtől az . , . új, gazdagon­ illusz-ttis trált áljegyzéket, mely bérmentve szétküldetik. Bevásárlás alkalmával hatá­rozottan: Richter-féle Horgony-keépítőszekrény kérendő és minden egyes szekrény „Horgony“ gyárijegy nélkül, mint nem valódi, keményen visszautasítandó; a­ki ezt elmu­lasztja, könnyen kaphat kevesebb értékű utánzatot. Meg­jegyzendő, hogy csak a valódi Horgony-keépítőszekrények tervszerűleg kiegészíthetők és hogy elnézésből bevásárlott utánzat mint kiegészítés teljesen értéktelen volna. Azért csak a hires valódi szekrények elfogadandók, a­melyek 40 kr., 75 kr., 90 kr. egészen 6 frt-ig és magasabb áron a finomabb játékszerü­zletekben készletben vannak. Új­ Richter-féle Türelmi játékok ú. m.: Ne oly hevesen, Columbus tojása, Villámháritó, Gondüző, Fejtörő stb. Egy játék ára 35 kr. — Csak a „Horgonynyal“ ellátott játék valódi! Richer F. Ad. és társa. »?» ! Első osztr. magyar, cs. és k. szabadulni. kőépitőszekrénygyár. Blos iroda és raktár: I.Nibilunging.4, BÉCS, gyár: XIII/1 Hietzing Rudolstadt (Thür.), Olten, Rotterdam, London, New-York, 215 Pearl-St. Pott Árlejtési hirdetmény. Kecskemét th. város közönsége részé­ről a városi törvényhatóság számára szük­séges irod­ai szerek szállítása­­ az 1896. január hó 1-ső napjától 1898. évi deczember hó 31-ig terjedő időre vállalat utján biztosítandó lévén, felhivatnak a vállalkozni szándékozók, hogy 120 frtnyi óvadékpénz, vagy elfogadható értékpapí­rok letétele mellett ajánlataikat a folyó 1895. évi deczember hó 14-ik nap­ján d. e. 10 órakor a városi főjegy­zői hivatalban tartandó nyilvános ár­lejtés alkalmával a megállapított kikiál­­tási árakból %-os leengedésekben szóval tegyék meg, vagy hasonló óvadékkal ellá­tott ugyanolyan tartalmú zárt ajánlataikat a mondott árlejtés megkezdéséig a főjegy­zői hivatalban nyújtsák be. A mintául szolgáló irodai szerek s az árlejtési és szerződési feltételek a főjegy­zői hivatalban megtekinthetők, megjegyez­tetvén, mikép a városi törvényhatóság szá­mára évenként mintegy 40 rizsma fehér papír, 90 rizsma szürke fogalmazó papír stb., továbbá mintegy 20,000 drb levélbo­­ríték, 40 klgrm postapecsétviasz, 130 do­boz k­ótoll, 90 tuc­at i­on, 100 üveg Dor­­ner-féle vegytinta, 120 liter Müller-féle Anthracen-tinta stb. szükséges. Kecskeméten, 1895. évi november 22-én tartott tanácsülésből. Szappanos Sándor jegyző, 2036 Lestár Péter polgármester. 1895. deczember 1. SERTÉSVÁSÁR. Az első magyar sertéshizlaló részvénytársaság heti jelentése Budapest-Kőbánya, 1895. november 29. Heti, átlagos árak: magyar válogatott ára 320 380 klgr. nehéz 00-00 kr.; 280—300 kg. nehéz 00—00 kr.; öreg sertés 300 klgr. felül 00—00 kr.; vidéki sertés 00—00 kr. szerbiai 54—56­2 kr.; románia 00—00 kr. tiszta kilogrammonként; páronként 45 ktgr életsúly levonás és 4% engedmény szokásos. Eleségárak: tengeri 0 frt 00 kr., árpa 0 frt 00 kr. Kőbányán átvéve. Felelős szerkesztő: Dr. Horváth Ádám. Kiadótulajdonos: Sziládi László. HIRDETMÉNYEK:­önnyit jövedelmező KERESET esetleges kis fizetés mindenki számára, ki törvényesen engedé­lyezett részletivek és sorsjegy­könyvek eladásával foglalkozni akar. Ajánlatok F­UCHS XI. váltóházához i­llnt»­iest, Kecskeméti­ u. 1. sz. intézendők. 21117 Állapíttatott 1 Süti. 16592. 0­* 1 A 1 ^ Hirdetmény. Kecskemét tb­. város közönsége erdeiben az 1895/96-ik évi téli idényen levágható erdő­részletek eladására az árverések a következő sorrendben fognak ez évben a hely­színen megtartatni, nevezetesen : 1. Szikrában, Nagy Lajos úr földje mellett 30 részlet épületfának való nyárfa eladása de­czember 4-ik napján reggel 9 órakor. Össze­jövetel Nagy Lajos úr földjénél lesz. Ugyanezen nap délután 2 órakor lesz a solymosi rétben több részlet nád eladása is. 2. A szikrai füzesben, az alpári határon 33 rész­let fűz- és nyárfa eladása deczember hó 5-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel a régi szikrai csárdánál, Dömötör Márton csősz la­kásán lesz. 3. Az ágasegyházi rét 14 részlet nádtermésének eladása deczember 7-ik napján reggel 9 óra­kor. Összejövetel az ágasegyházi korcsmá­nál lesz. 4. Felső-Pusztaszeren a múlt évi vágás folytatá­sánál több részlet akácz- és nyárfa eladása de­czember 9-ik napján reggel 9 órakor. Össze­jövetel a múlt évi vágásnál lesz. 5. A bugaczi pusztaház mellett 29 részlet épület­­fának való nyárfa eladása deczember hó 12-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel a neve­­vezett pusztaháznál lesz. 6. A monostori volt malomnál 30 részlet tűzifá­nak való nyárfa eladása deczember 13-ik nap­ján reggel 9 órakor. Összejövetel a monos­tori volt malomnál lesz. 7. Czethalban az alsó erdőőri lakásnál 36 rész­let épületfának való nyárfa eladása deczem­ber 19-ik napján reggel 9 órakor. Összejöve­tel a nevezett erőőri lakásnál lesz. Végül kijelentetik, hogy az árverésekben vidékiek is részt vehetnek, kik azonban kötele­sek lesznek a leütendő vételárakat azonnal kifizetni. Kecskeméten, 1895. november 14. 20,9 Gazdasági osztály.

Next