Kecskeméti Közlöny, 1924. január (6. évfolyam, 1-26. szám)

1924-01-01 / 1. szám

2 neki Murgács Kálmán dalaihoz megfelelő diszpozíciót teremtenie. Murgács Kálmán előadói stílusában Balázs Árpád követője, de ahhoz hasonló megragadó hatást nem tud elérni. Dalai és nótái csak két három szám után kezdik magukat a közönség szí­­vébe betépni, pedig más előadáshoz azonnal megragadnák az embert. Később azonban fokozott élvezetet nyújt az a megfigyelés, hogy­an interpretálja a szerző saját mun­­káit. Az irredenta nóták ciklusai és a magyar dalok határozott és szerencsés szerzőre vallanak. Szövegük együtt él a muzsikával, nincsenek disszonanciák. Két­ségkívül az az igaz művészet jele, hogy szavak és melódiák között olyan kitűnő összhang van. A mai idők egyre-másra ker­sik az irredenta költőket és dalszerzőket, de ezek között csak Murgács Kálmánnak sikerült általános elismerést kivívnia. Ennek magyarázata, hogy Murgács Kálmánnak voltak művészi törekvései Ismételjük, hogy egyik-másik dalát és nótáját országszerte éneklik. A szerző nevét sem tudják, tegnap is voltak néhányan, akik elfelej­ették, hogy magának a szerzőnek dalait hallgatják. Ennél szebb elismerést kívánva sem kíván­hat valaki Magyarországon, mely a legszebb népdalok hazája. Murgács Kálmán szerzői estélye nagyban hozzájárult ahhoz, hogy munkái tovább népszerűsödjetnek. Sokan, nagyon sokan vitték magukkal erről az estélyról Murgács Kálmán dalainak szere­­tetét. A csongrádi merénylet ügyében nincs pozitív eredmény. Eckhardt Tibor nyilatkozata. A csong­rádi bombamerénylet ügyében még mindig nem tudott a nyomozás lényeges eredményt elérni. Az őrizetbe vett 25 ember közül a tegnapi nap folyamán 16-ot elbocsáj­­tottak a rendőrségről s igy ma csak kilencen vannak a rendőrség őrizetében Ezek között van az öz öttagú társaság, amelyet a nyomozás adatai szerint a merénylet elkövetésével gyanúsítanak. Ezek: Bölönyi Miksa Zubek Mihály, Sinkó László, Forgó Ferenc és Fülöp Andor. A csongrádi nyomozástól függetlenül, de ezzel párhuzamosan a budapesti rendőrség kihallgatta azokat a tanukat, akik Budapestről utaztak le a csongrádi bálra és onnan visszatértek a fővárosba. Ezek a vallomások sem segítik előbbre a nyomozást. A fegyver­szakértő szerint a bomba 18 cm hosszú, 8—10 cm átmérőjű, német típusú nyeles kézigránát volt, mely kb 70 kiló ek­razitot talt­­lmazott. A kézigránát nyelét a merénylők lecsavarták és a gránátot a hosszan felógő gyújtózsinór megrántásával gyújtották be közvetlenül a dobás előtt. A nyomozó hatóságok a leerősebb munkával igyekeznek a merényletet felde­ríteni. Úgy a rendőrség, mig a csendőrség a legenergikusabban folytatják a nyomozást, azonban a tegnap este fél 9 kor kiadott jelentés szerint a csongrádi nyomozó ható­ságnál még pozitív eredmény nem volt. A nyomozást tovább folytatják. Tegnap foglalkozott e dolgokkal az EME központi vezetősége Budapesten és valószínűleg csütörtökön tárgyalják le a Csongrádi ÉME ügyét s az Alföldi Brigád kérdését. Az EME vezetősége mélyen elítéli a csongrádi merényletet. Eckhardt Tibor kijelentette, hogy ellensége minden erősza­kos cselekedetnek. Amennyiben beigezetőd­nék az, hogy a csongrádi merényletet ÉME tag követte el, ő és az egész vezetőség lemond a tisztségéről. a­ii közalkalmazottak január) szeiesa. A legutóbbi minisztertanácson döntöttek a közalkalmazottak január havi illetményeiről. Ez a döntés nem a korona árfolyamához igazodott, hanem­ mérlegelte az e hónap folyamán tapasztalt árdrágulást. Ehhez ké­pest a közszolgálati alkalmazottak januári illetményeit a december hóra folyósított illetmények 14 28 százalékkal felemelt össze­gében állapították meg. UmmmMi Kérem _________________­_________7S­81­4. január 1 SZÍNHÁZ. Sybill. Jakobi Viktor zenéje megér­demli, hogy ismételten műsorra tűzzék főleg akkor, ha a Sybill hanganyagra épí­tett szerepei megfelelő kezekbe juthattak. A színtársulat tőle telhetően megfelelőt nyújtott. Egy-két jelenet mégis több figyel­met érdemelt volna. A mellékszereplők elsietett játéka nem vált a felvonások előnyére. Az előadás lelke B. Sándor Anna invenciózus játéka. Fejlődő tehetsége ha­tározott formát keresett Sybill ábrázolásá­hoz. Hangja könnyen győzte a magasabb fekvéseket is. Páger Antal ügyesen mozgó impressáriója megmaradt a szerep korlátai között. Újházi Nusi kedvvel alakította Saraht. Táncai sikert arattak. Varga Imre helyes felfogású Petrovja a darab legjobb szereplői között említhető. Erőteljes hangja keresztül segítette a nehezebb részeken. Saját érdekében szükséges azonban, hogy hangját iskoláztassa. A fortéknál túl érdes. Ross Jenő imponáló herceg, de nem katona, még kevésbé orosz. A kisebb szereplők közül megállta helyét Endrődy.­­ A díszletezés jó. A zenei részért Neumann­­ karnagyot elismerés illeti. Heti mezser: Hétfői Szilveszteri kabaré. K­dden délután fár négy órakor: Leven­­dula, operett. Bártífszünet. Kedden este nyolc órakor: A vén ba­kancsos és fia a huszár, népszínmű. B sz. Szerdán—Csütörtökön: Traviata, opera, Hilmos János vendégfak­ép rérfil. VVWVAVVWVWAVV­AAV/vVvAAWVW/WVVWVVWVVVVV 1073­6. 1923. dec. 31. | Ac M. T. I. telefonjelentActes ■ Budapest. (Ma délig érvényben volt valuta- [ jegyzések.) Napoleon 74000, Font 92400—E68X,­­ dollár 213oo—224oo, lev* 152—163, francia frank 1095-1161 8V, frank 3700-3920, szokol 621-665, lira 930-985, lei 115-128, dinár 240 -254, osztr. korona 0-2991-0.3210, lengyel márka 0-025— 0-035. ZÜrich, (m­ai nyitás.) Magyar,korona 0-0305, osztrák korona 0-008048, dollár 572, szokol 16­70, font 2481, francia frank 2935, líra 24­82Vi, dinár 645, lei 2­971/2, leva 4­05. Budapesti árupiacok. Gabonapiac. (Legutóbbi zárlat) Bttza 76 kgr.-os lo65oo—lo75oo, egyéb lo55oo—lo65oo, 79 kgr.-os lo83oo—lo95oo, rozs budapesti 78ooo — 79ooo, pestvidéki 73ooo— 74ooo, tiszavidéki 71ooo— 72ooo, dunántúli 74ooo—75ooo, sörárpa 81000 - 82ooo, zak. árpa 76ooo—77ooo, zab budapesti 85ooo, tengeri szemes 72ooo—73ooo, csöves 58ooo —59ooo korona­­-ként Őrleménypiac, (Legutóbbi zárlat.) Búza­liszt parázs 185o— 19oo, duplanullás 18oo-19oo, nullás 17oo—18oo, kettes 153o—163o, hatos lo5o— 115o, nyolcas Ooo—65o, korpa 38o—4oo, rozs­liszt looo—lloo korona kgr.-ként. Gabonapiac. (Mai nyitás.) Búza tiszavidéki Io85oo-lo9ooo, egyéb lo75oo -lo85oo, rozs 8I000—82ooo, tak. árpa 80000—8 2ooo, zab 9oooo—92ooo, tengeri uj 74ooo—75ooo, ó 85ooo, repce 210—22oooo korona q-ként. Sertéspiac. (Legutóbbi zárlat.) Felhajt*: 196 darab. Árak: 1. rendű­ zsirsertés 12ooo—124oo, közép N­600—118oo, könnyű 115oo, szalonna* fél­sertés 136oo—146oo, lenyúzott hús 165oo— 17ooo, zsir 14ooo, sózott szalonna 12ooo ko­rona kg.-ként. Irányzat élénk.) Értékpapírpiac. (Hivatalos megnyitó-árfolyamok ezresekben.) Aug. Magy. — Osztr. légsz. — Hazd bank 246 Bárdi — Agrárb. — Baróti szesz — Magy. hitel — Bóni 80 Jelzálogb. 146 Brassói — Leszámít. 97 Chinoin — Olasz b. 24 Danica­lol Osztr. hit. 168 Diana 9 Saigó 662 Égisz — Rima 114 Izzó — Közúti — Textil — Városi — Gyapjú mosó — Déli — Papíripar 56 Államv. — Részvénysör 223 Nova 127 Szövő és köt. — Angolb. — Spódium 176 Bosny. agrár — Temesi szesz — Iparb. — Juszt izzó — Földhitelb. 26o Felten — Forgalmi — Fiumei rizs — Ho­v.­szl. jelz. b. 33 Flóra — Ingatlanb — Főv. sör — Cseh bank 23 Goldberger — Keresk. hitel — Gschwindt —­­ Magy-német — Haltenyésztő — Fájdalomtól megtört szívvel jelent­jük, hogy a szerető fiú, testvér, nagy­bácsi és rokon Dudás József életének 27-ik évében kínos és hosszas szenvedés után Budapesten 1923 dec. 27-én reggel 6 órakor jobblétre szen­­d­erült. Az engesztelő szentmiseáldozat 1924 január 3-án csütörtökön a kecskeméti kegyesrendieknél reggel fél 8 órakor lesz Kecskemét, 1923 dec. 30. Özv. Dudás Józsiné szül. Balázs Hérom­ édesanya. Damm B­­ézsáé szül. Dudás Anna, Mihály és Ilonka testvérei. Damm Balázs és Dudás Mihályné sz. Babos Mariska sógora és sógornője. Damm Tibi és Gizi, Dudás Miska és fenöke unokaö­c­sei és unokahuga. Igen tiszte fáimnak, ga boldog Dein­mé Boldog vendégein Láng Bold t. vendé az C Bold jóbarátu Mélyen BOLDI Ami­ra. BÖV a K. Közp. jelz. 18 és Városi bank 15 Mercur — Nemz. bank — Keresk. bank — Lloyd bank — Winner b. — Belv. lak. —­Lipótvárosi 15 Egy. Bpest főv. 218 Kőbányai lak. — Magy-Német b. — Magy. ári tak. — Moktár — Pesti hazai 37oo Első m. kszt 65oo Fonciére — Magy.-francia — Jég -Nemz. baleset — Pannónia — Borsod-misk. — Concordia 8o Békéscsabai — I. bpesti gőzm. 8o Törökszentm. — Gizella — Hungária gőzm. — Király — Victoria 18o Transdanubia 13o Union gőzm. — Back m. — Beocsini 165o Borsodi szén 145 Lőrinci — Cement — Északsnagy. — Szászvári — Kohó 725 István — Köb. gőztégla 17o Drasche — Magnesit Magy. asphalt 53 MÁK 2375 Kerá­niai — Nagybáttonyi 21o Újlaki 26o Urikányi 795 Athenaeum 22o Franklin 215 Globus 5o Kunossy — Pallas 44 Révai test. — Rigler 75 Stephaneum 71p Coburg — Csáky — Gazd. gépgyár — Fegyver 1325 Frankl — Ganz-Dan­­us 456o Ganz vill. 1956 Gép és vasút — Győrffy-Wolff 145 Hofherr 195 Kaszab — Kühne — Láng — Lipták 17Vs MÁG -Magy. acél 235 Magy. -belga 22o Motorgyár — Ólomáru — Vegyipar — Wag­ron — Roessemann — Schlick 95 Schuller — Teudloff - Dittr. — Wörner — Rotthmüller — Wander — Gázizzó — Aluminium — Mérleg 36 Kissli­ng — Hung. metr. 183 Horvát cukor — Hungária szálló — Juta 175 Kábel -Keglevich — Keleti — Királyautó 7­7 Királysör — Klein és fia — Klotild l67 Köb. sör — Krausz — Ligetszanat — Cukoripar — Lámpa — Auer — M. Kender 82 Őstermelő 21­6 Pamutipar 225 Ruggyanta — Szalámi — Vasúti forg. 215 Marosvás. petr. — Mezőgazd. ipar — Óceán —■ Olajipar — Pannóniai sör Paöbus 42 Mezőhegy. 335 Dorogi — Dél cukor — Fábián — Mester 336 Chaudoir — Győri textil Püspöki — Royal —■ Schwartzer — Szegedi Kender — Szikra 66 Stummer 1446 Telefon — Temesi sör — Tokaji bor — Török — Turul —­Unió — Várm. mezőg. — Vasm. vill. — Vill. pezsgő — Zagyvapálfalvai — Karton — Merkúr fa — Cserző — Dunaharaszti — Egy. fa — Foresti — Fornérgyár —­Guttmann — Hazai fa. 145 Lignum 115 Körösbányai —• Magy. ált.fa — Amer. fa — Erdő -Magy. Lloyd — Malomsoky — Nemzeti fa — Lichtig 8 Uj Ofa 5­3 Rézbányái — Slavonia 82 Union d. Nasic 1366 Vikt. bútor 121/e Zabolai — Zentai — Kronberger — Rex Lloyd — Cinner 8 Adria — Atlantica 46 Levante 195 Bur — Miskolci 36 Trust 95 Győri textil — Interrex 36 Vulkán — Dunántúli — a­­ és Boldog barátaimr Józsi Bold­­vási Máj?­selők Boldog m. t. veri és K Bőld! t. vendég Jei Bold' tisztelt v gazdakö; Vine, hi Kollár Gá!

Next