Kecskeméti Közlöny, 1935. január (17. évfolyam, 1-26. szám)
1935-01-03 / 2. szám
4 fűzfának... A rossz feleség. Csillagom, révészem... Csitári. Előadja: Basilides Mária, kísér Kósa György. 7. Bartók: I. Rapszódia. Előadja: Hannover György, zongorán kíséri: Kósa György. — Tánc a Kereskedői Kaszinóban. Pompás hangulatban szilveszterezett és várta meg az újesztendőt a Kereskedői Kaszinó, amelynek dísztermét remek ötletekkel valóságos bárhelyiséggé alakították át. Táncra a fővárosból hozott pompás Bondy-jazz muzsikált. A rendezést az ifjúság vállalta magára, Gruder János dr., Deutsch Andor, Kemény György, Langermann Jenő, Kardos István, Kohn Sándor, Aszódi László és Goldberger Vilmos serénykedtek. Az est szépségversenyét Gruder Zsuzsi nyerte, a csúnyasági versenyt Körösi József. A megjelent hölgyek közül az alábbiak nevét jegyeztük fel: ASSZONYOK: Adorján Imréné dr.-né. Moskovits Lajosné dr.-né, Vajda Jánosné, Tauber Dezsőné, Kerekes Lászlóné dr.-né, Fleismann Oszkárné, Fürsték (Ágasegyháza), Fritz Miklósné dr.-né, Messer Izsóné dr.-né, Markó Istvánná, Körösi Józsefné, Egri Lászlóné dr.-né, Egri Sándorné, Reiszmann Józsefné, Körösi Istvánná, Krausz Béláné dr.-né, Róna Elemérné, Kalmár Lajosné, Kalmár Ignácné, Fleischmann, Gáborné, Kertész Pálné, Spitzer Vilmosné, Kovács Sándorné, Grätzer Ferencné, Kecskeméti Hugóné, Hirsch Ernőné dr.-né, Iller Józsefné, Kaiser Lászlóné, Lantos Istvánná, Kiss Dezsőné, Kertész Menyhértné, Simala Jánosné, Blahó Józsefné, Kecskeméti Mihályné, Richter Jenőné dr.-né, Holczer Zsigmondné dr.-né, özv. Vajda Adolfné, Schillinger Dezsőné, özv. Propper Miksáné, Markó Imréné dr.-né, Schimmerl Emánuelné, Szilágyi Istvánná, Kenéz Zoltánná, Steinerék, Blau Lászlóné, özv. Kohn Károlyné és Virányi Gyuláné. LEÁNYOK: Virányi Zsuzsi, Gruder Zsuzsi, Klein Lili, Goldberger Klári, Fehér Kató (Budapest), Róna Cicu, Lantos Babuci, Kecskeméti Aliz, Fekete Klári, Schwartz Magda, Holländer Magda, Dénes Vera, Ségner Ilus, Révész Márta és Soós Ida. — Az Altisztek Rigó utca 5. sz. alatti székházában január 6-án este 8 órai kezdettel jelmezestély lesz. — Szilveszter, — mint feljelentő. Hatóság előtti rágalmazás miatt állott Szilveszter napján a járásbíróság előtt egy öreg nénike. Szilveszter Lajos pesti lakos jelentette fel özv. B. Hajagos Józsefnét, mert az sikkasztás miatt tett ellene feljelentést és a tárgyaláson kitűnt, hogy a feljelentés nem fedi a való tényt. A járásbíróság Hajagosnét 6 pengőre ítélte jogerősen._____________________ .A KÓRHÁZ MŰTŐJE VENDÉGSZEREPEI „AZ ORVOS“ SZÍNJÁTÉKBAN Szerdán este mutatja be a prózatársulat az utóbbi évek egyik legnagyobb sikerű színjátékét, „Az orvos“-t, amelynek felvonásai kórházban játszódnak, sőt egyik képben „operáció“ is történik. Legfőbb kellék tehát a kórházi felszerelés, amit a közkórháztól kap kölcsön a színház. „Vendégszerepel“ a műtő is. ÉJFÉL ELŐTT 11-TŐL REGGEL 3-iG Hát bizony ilyesmi se történt mostanság. Közel 4 órán át, éjfél előtt 11-től majdnem hajnali 3 óráig tartott a szilveszteri kabaré a színházban és a zsúfolásig megtelt nézőtér kibírta. Sőt fokozódó érdeklődéssel lelkesedett. A dolog nyitja pedig egyáltalán nem rendkívüli, mindössze annyi történt, hogy Unger főrendező úr szakítani mert elődei elvével, hogy ilyenkor hagyomány rosszat adni. Egy kicsit utána nézett a műsornak. Hogy azután csak itt-ott hasonlított a tavalyi hóra, az bizonyos, de a fehér foltok viszont művészi nívóig magasodtak. Homoki József, a Kecskeméti Közlöny munkatársa ízes, színes párjelenete: „Bugacsak Kecskeméten“ vezette be a műsort, indította el a derűt, amelynek központjában Mátray állt és mondanunk is felesleges, hogy kenterben nyerte a komikus versenyt. De minden szereplő (az egész társulat) kivette részét a közönség szórakoztatásából. Csak a sorsodás volt nehézkes. KÉT LÁNY AZ UTCÁN vígjáték tegnap esti felújítása szép érdeklődést keltett. Az előadásról Barna Anci szubrett kitűnő prózaalakítása, egy kétes tisztaságú párna és egy takarót helyettesítő félfüggöny a feljegyezni való. Hogy kerültek a 10.000 pengővel bebútorozott lakásba, rendező úr? MŰSOR: Jan. 2. Szerda: Az orvos. Színjáték. Bérlet: Jan. 3. Csütörtök: Az orvos. Színjáték. Bérletszünet. Jan. 1. Péntek: Az orvos. Színjáték. Bérletszünet. Jan. 5. Szombat: Vadvirág. Operett. Bérlet. — Fizessen elő a Közlönyre!__________ — A Közlöny tudósítójától. — A két csaknem azonos eset károsultjai: Lutus János ny. rendőr és Berende László gyümölcskereskedő. Sutus örökségi ügyben jött Békéscsabáról Kecskemétre. Az esti órákban egyik vendéglőben összetalálkozott egy magát Szabó Lászlónak nevező fiatalemberrel, akivel az egész estét együtt töltötte, megvendégelte, minden kiadását ő fedezte. Az állomáson vette észre, hogy eltűnt a pénztárcája 40 P-vel. Zsótér detektív rövidesen elfogta a fiatalembert, akiről kiderült, hogy Szűcs Józsefnek hívják és meg is találták nála a pénz maradványait, 27 P-t őrizetbe vették. Berende Lászlót Liliom utcai lakásán felkereste egy ismerős mindenes, akit a legszívesebb vendéglátásban részesített, etette, itatta és amikor eltávozott észrevette, hogy a vendéggel együtt eltűnt a pénztárcája 80 P-vel A mindenest már nem találták Kecskeméten, elutazott. Nyomozzák. Ellopták a vendéglátó tárcáját a vendégek. Két azonos eset egyetlen éjjel. IANi JOnODOCOUO — A KAC-bálra, amelyet jan. 12-én a Beretvásban rendeznek, a meghívókat szétküldték. A műsor keretében a színtársulat tagjai is fellépnek. Felkérik Hajnal Margit primadonnát, Barna Anci és Kondor Ily szubretteket, Mátrayt és Sugárt. Gyalókay Sándor dr. a budapesti modern öttusázó versenyen Somfayval holtversenyben a második helyen végzett. Vitéz Orbán nyolcadik lett. IOOOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXJC Nagysikerűnek ígérkezik a Bercsényi-bál. Január 12-én rendezik meg. A Bercsényi Bajtársi Egyesület szétküldte a báli meghívóit, amelynek nyomán általános érdeklődés központjába került a bál, amely minden évben nagy siker mellett szokott lezajlani. A rendezőség nem csalatkozik akkor, amikor az idén is nagy érdeklődést vár. A Bercsényi B. E. az idei bál tiszta jövedelmét a kiüldözött bácskaiak felsegélyezésére adja. Ez a körülmény csak növeli a bál erkölcsi tőkéjét, amelyet eddig is önzetlen munkával épített a bajtársi egyesület. BaBiiaasiiiiBaHaaBas*BBiiiiaaBBiiBaa*aBiiaHaiiBaaaBBaiK Laptulajdonos és kiadó: Dr. HORVÁTH ÖDÖN. Kecskemét Ih. város polgáriTesTerelöi HIRDETMÉNY A m. kir. Kereskedelmügyi Miniszter úr a 76509— 1934. XIII. 1. számú leiratával elrendelte a városi villamosmű által a város területén megépített nagy- és kisfeszültségű elosztóhálózatok műszaki felülvizsgálatát. Az eljárás megkezdésének időpontját 1935. évi jan. hó 9. napjának délelőtt 9 órájában állapította meg s a tárgyalás helyéül a város polgármesteri hivatalát jelölte ki. A felülvizsgálat megtartását azzal a megjegyzéssel teszem közhírré, hogy az érdekeltek a vezeték megépítésével, üzembe helyezésével kapcsolatban felmerült észrevételeiket fentebb megjelölt helyen és időpontban megtehetik. Kecskemét, 1934. december 28. 5064 Dr. Kiss Endre, polgármester.APROHIRDETECK ELADÓ Szarvas u. 13. sz. ház, mely áll: 3 szobás utcai, 2 és 1 szobás udvari lakás, mosókonyha, pince, több melléképület, köves udvar. Értekezni: Vak-Bottyán u. 21. sz. alatt. 5 KOMMENCIÓS kocsis és baromfinevelésben jártas asszony kerestetik. Weisselényi-utca 10. 3 KERTÉSZT, szerényigényűt, idősebbet is, ki a gyümölcstermlést teljesen érti, évesnek felvesz Tömörkény—Péteri Bérgazdaság. Bizonyítványmásolatokkal ellátott Írásbeli ajánlatok u. p. Pálmonostorára küldendők. KERÉKPÁROSOK FIGYELMÉBE! Nikkelezést, zománcozást, váztörést és javításokat jótállással igen olcsón vállalok, új kerékpárok és alkatrészek nagy választékban. Győződjön meg Schneider Jenő műszerésznél, Csongrádi utca 7. 5098 2 SZOBÁBÓL álló komfortos, parkettás lakás a város központjában bútorral, vagy bútor nélkül, azonnalira kiadó. Cím a kiadóhivatalban megtudható. 5076 ELADÓ HÁZ a központon, a törvényszék mellett, Bercsényi utca 2. számú sarokház. Kereskedőnek, gazdálkodónak vagy iparosnak alkalmas. 5048 HELVÉCIAI ó rizling bor 25 literes tételekben kapható IL. Kada Elek u. 15. sz. 4741 KIADÓ György Tóka Józsefinek a Műkerttel szemben lévő vendéglő és fűszerüzletnek alkalmas helyisége lakással együtt jan. 1-től. Esetleg szabadkézből eladó és azonnal átvehető. Értekezni ugyanott lehet. __ Nyomatott az Első Kecskeméti Hírlapkiadó és Nyomda Részvénytársaság könyvnyomdájában. — Igazgató: Tóth László. KECSKEMÉTI KÖZLÖM 1935 január 3. A vasutasok Szilvesztere. Éviek sora óta a kecskeméti vasutasság első társadalmi megmozdulása volt a Kecskeméti MÁV Sport Egylet szilveszteri estje, amelyet a Vigadó termében rendeztek meg nagy érdeklődés mellett. Mintegy félezren fogyasztották el a kitűnő disznótoros vacsorát, amely után Rejthő Antal MÁV. tiszt konferálásában rövid műsor volt. Kepler Rózsa művészi t hegedűjátéka után Kenyeres Zoltán pompás énekszámait hallgatta gyönyörűséggel a közönség. Pipifax mester bravúros mutatványokkal szerepelt. Az esten megjelent Kiss Endre dr. polgármester is. A rendezés Bakálovich Gábor állomásfőnök és Szánthó Árpád tiszt érdeme. Éjfélkor Bakálovich főnök lelkes, hazafias beszédet mondott. A megjelent asszonyok és leányok közül az alábbiak neveit sikerült feljegyeznünk: ASSZONYOK: Kökény Lászlóné, Kertay Gáborné, Tisza Lajosné, Dobos Győzőné, Aradi Istvánné, Kassay Mihályné, Rutkay Károlyné, Lantos Tivadarné, Nádor Lajosné, Pólyák Sándorné, Radványi Istvánné (Szeged), Vendriczky Jánosné, Szabó Dezsőné, Molnár Istvánné, Túri Lászlóné, Keskeny Mátyásné, Kepler Gyuláné Kolozsvári Ferencné, Vincze Istvánná, Szőke Ferencné, Ferenczy Józsefné, Nagy Lászlónné, M. Kiss Sándorné, Halász Lajosné, Gál Jánosné Balog Imréné, M. Tóth Pálné, Basa Istvánné, Szató Sándorné, Székely Mihályné, Magyar Károlyné, Adrovicz Győzőné, Bakálovich Gáborné, Virágos Lajosné, Lantos Oszkárné (Nagykőrös), Grosits Gyuláné, Klestyér Józsefné, Bimbó Józsefné, Simon Antalné, Reich Pálné, Kulhanek Antalné, Horváth Lászlóné, Major Emánuelné, Sz. Kovács Józsefné, Szabó Lajosné, Beke Jánosné, Siklósi Lászlóné, Dénes Lászlóné, Bogyó Antalné, Ausch Gézáné, Krajner Józsefné, Ábrahám Antalné, Nagy Lajosné, Pelek Andrásné, Juhász Istvánné, Nagy Józsefné, Nagy Ivánné, Evelei Pálné, Vass-Eysen Rezsőné dr.-né Tornyai Györgyné, Klátik Károlyné, Hideg Pálné, Tóth Illésné Barta Józsefné, Wettstein Józsefné és Végh Lászlóné. LEÁNYOK: Kökény Etel és Jolán, Utassy Manci, Szabó Ilus, Molnár Etelkaés Ilus, Túri Julia, Tóth Judit és Juliánna, Köröndi Vicuka, Tóth Rózsi, Kepler Rózsa és Ilona, Kolozsvári Erzsébet, Halász Ila, Tóth Mária, Kóser Margit és Irén, Ferenczy Zus, Kerekes Babi, Kertay Edit, Somodi Berta, M. Kiss Gizi és Manci,Kökény Julia, Gyimesi Emilia, Gál Julia, Bódogh Mária, Vízhányó Anna, Mészáros Eszter Faragó Eszter, Székely Annus, Magyar Ilus, Liszka Lenke, Adrovicz Ida, Somogyi Margit, Szabó Márta, Háncsok Bözske (Rákospalota), Bakálovich Dóra, Margit és Edit, Grosits Lili, Váradi Julcsi Bata Bözsi, Varga Katica, Bimbó Rózsa, Tokody Vilma, Dorogi Eta, Vincze Rózsa, Horváth Bözse, Klein Irén, Hubert Klári, Tresz Mária, Juhász Julia, Várnai Sári és Ilus, Szabó Jucika, Méhes Mária Sverteczky Juliánna, Szebelédi Manci, Joli és Aranka, Holló Erzsébet, Barta Marika és Végh Kata. A táncra a MÁV Sport Egylet kitűnő zenekara muzsikált, amelynek tagjai voltak: Kepler Gyula, Rigó László, Tóth József, Juhász István, Nagy Iván, Nádor Lajos, Halász József, Halász Mihály és Dallos Dezső Köszönetnyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak, ismerősöknek, akik felejthetetlen jó férjem Vörösmarti István f. hó 30-i temetésén megjelentek, ravatalára koszorút és virágot helyeztek, ezúton mondok hálás köszönetet. Kecskemét, 1934. december 31. 5122 Özv. Vörösmarti Istvánné.BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBflBBBBBBBBflBBflBBBBBBBBflBB Apjához vágta az égő lámpát. Súlyos vádakat mond mostoha gyermekére Fekete András. — A Közlöny tudósítójától. — Súlyos arcsérülésekkel jelent meg a kórházban az este Fekete András 37 éves Cseréputcai napszámos. Három helyen volt seb az ember arcán. Elmondta, hogy a mostoha fia az égő lámpát a fejéhez vágta, kiüldözte a szobából s konyhában egy másik lámpát is a fejéhez csapott. A vérző arcú embert ezután késsel zavarta meg. Elmondta még azt is, hogy a fia állandóan üldözi s nem mer az iszákos gyermektől megmaradni a házban.