Kecskeméti Közlöny, 1939. május (21. évfolyam, 99-122. szám)
1939-05-02 / 99. szám
1939. május 2. KECSKEMÉTI KÖZLÖR9 A GAZDASÁGI VILÁG Az új gazdasági évben valószínűleg emelkedő búzaárakat fognak megállapítani. Az alapár kérdésében illetékes tényezők még nem döntöttek, arról azonban gondoskodni kívánnak, hogy a tavalyi árutorlódás a kampány elején ne ismétlődjék meg. Ezért valószínűleg minden második hónapban 200 fillérrel emelik a búza árát, hogy kárpótlást nyújtssanak a gazdáknak az elraktározási költségekért és az elkerülhetetlen beszáradásért. Egyöntetűen kívánja a gazdatársadalom a 20 pengős búzaárak fenntartását, miután a gazdálkodás költségei az új mezőgazdasági évben magasabbak lesznek, mint az előzőben. Az érdekkiviteli szervek számítása szerint a búza normális termelési költsége mázsánként 15—16 pengő között ingadozik, 20 pengős búzaár mellett tehát a tiszta hozam 4—5 pengő. Ennek csökkentése ma annál súlyosabban érintené a gazdatársadalmat, mert az állatárak rohamos hanyatlása alig pótolható veszteséget okozott a gazdatársadalom széles rétegeinek. * Laky Dezső álkormánybiztos egyévi működése alatt a cukor, továbbá mezőgazdasági vasszerszámok árát 20 százalékkal csökkentette. Mérsékelte a kormánybiztos a petróleum árát 1,50, majd további 4 pengővel mázsánként. A szőlőművelő közönség érdekében történt a rézgáttó árának kb. 10 százalékos mérséklése, az állattartó gazdák érdekében az állati szérumok árának leszállítása. A mezőgazdasági termelés fontos cikkének, a szuperfoszfátnak árát két évre rögzítették. Mérsékelte az árkormánybiztos a készbőr és gépszíj árát. Jelenleg a tűzifa árának mérséklését tűzte ki legfontosabb feladatául az árkormánybiztosság. Foglalkozik továbbá a szénárak tanulmányozásával, a gyógyszergyártás költségeinek ellenőrzésével, végül a hús- és tejellátás gyökeres feltárásával és rendezésével. * Külkereskedelmi mérlegünk a múlt év júliusától 73 millió pengő aktívummal zárult. Ez az öszszeg megfelel a tavalyi eredménynek, a mezőgazdaság szerepe azonban jelentősen megváltozott kivitelünkben. Az állattenyésztés köréből származó kiviteli cikkek értéke ugyanis a felére apadt, ezt azonban a növénytermelésből származó kivitel teljes mértékben kiegyenlítette. Tavaly ugyanis gabonakivitelünk hasonló időszakban 39 millió pengő értékű volt, az idén 80 millió pengő. Az IPOK felterjesztéssel fordul Teleki miniszterelnökhöz az iparosság régi sérelmeinek orvoslása végett. A felterjesztés sürgeti az építkezések megindítását, az árrombolás ellen hatékony eszközök alkalmazását, az iparosadósságok rendezését, a kézművesiparosság hiteligényeinek kielégítését, olcsó kamatozású kölcsönöket ipartestületi székházak tatarozására. Szorgalmazza az iparosság az OTI reformját is, miután az OTI ügyeinek intézésében nincs megfelelő súlya. Az iparosság az OTI reformjának keretében óhajtja megvalósítani az önálló iparosok aggkori és rokkantsági kötelező biztosítását. Április folyamán 200 vagon tojást szállítottunkNémetországba. Az angol piacon hanyatlik a tojás ára. Eddig ládánként 60 shillinget fizettek. A baromfiexport elenyészően csekély, az idei liba exportja három hét múlva indul meg. • A világ gépjárműállománya 1938-ban 46.6 millió darabból állt az előző évi 43.8 millió darabbal szemben. A legtöbb gépkocsi, több mint 30 millió, Amerikában van, utána Németország, Nagy- Britannia, Franciaország és Kanada következnek. Az Amerikai Egyesült Államokban minden ötödik embernek van autója, Kanadában minden nyolcadiknak. Európában Franciaország van a legelőnyösebb helyzetben, itt ugyanis 19 emberre esik egy autó. Nagy-Britannia sem marad sokkal Franciaország mögött, amennyiben itt minden huszadik emberre jut egy gépkocsi. Dániában minden 26-ik, Svédországban 35-ik, Norvégiában 36-ik, de Finnországban már csak minden 90-ik ember tud autót tartani. Németországban minden 43-ik embernek van autója. Magyarországon viszont csak minden 424-ik lakosra esik egy autó. # Kölcsönkönyvtár ■■!■■■■■■ előfizetőinknek napi 2 fillér HHH Arany János-u. 8. A kormányzó a repülőmatinén. \$'Qs€'C&c'&céC'ifl’ö’Cji'C&cLísCb Munkács városa a kecskeméti UtAPlSsz zásztávvá küldöttséfgrt. Liszka Béláné adta át a díszes zászlót Zrínyi Ilona városa magyar asszonyainak a zsúfolt közgyűlési teremben. Vasárnap Lengyelországba rándultak át a Kecskemét asszonyok, ma este érdeznek Jaxa. — Munkácsi telefonjelentésünk. — Munkács, 1939 május 1. A kecskeméti Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetsége szombaton reggel dr. Liszka Béláné elnöknő vezetésével 19 tagú küldöttséggel utazott el Zrínyi Ilona városába, Munkácsra, hogy átadja Munkács magyar asszonyainak a MANSz gyönyörű hímzett selyemzászlóját egy művészi pergamentírattal együtt. A küldöttséget elkísérte Szabó Ambrus dr. városi könyvtárnok is. A kecskeméti küldöttség kellemes utazás után este ért Munkácsra. A pályaudvaron már nagy tömeg várta a kecskemétieket és ünnepélyesen fogadták őket. Este a Csillag szállóban a munkácsi asszonyok teaestet rendeztek tiszteletükre. A magyar zászló ünnepélyes átadása vasárnap délelőtt volt a munkácsi városháza zsúfolásig megtelt közgyűlési termében. Az ünnepségen megjelent Nemes ezredes, kormánybiztos vezetésével Bereg megye és Munkács város egész vezetősége. A közönség könnyekig megható szeretettel fogadta és ünnepelte a kecskeméti asszonyokat, amikor Kondragyin Andrásné üdvözlő szavai után Liszka Béláné pompás beszédben átadta Wajd Leonénak a magyar zászlót. Liszkáné beszédében hivatkozott arra, hogy Kecskemét már felvette, a kapcsolatot Munkáccsal, amikor a vér és kard jogán zászlót küldött Zrínyi Ilona városának. Ezt az örömteli kapcsolatot most a magyar asszonyok pecsételik meg ezzel a lobogóval. Dr. Gesztelyi Nagy Lászlóné és Maros Gézáné beszédei után átvették a zászlót és a díszes kiállítású, pergamenre festett dísziratot, miközben a közönség szűnni nem akaró tapssal ünnepelte a kecskemétieket. Az ünnepély után a küldöttség a Kárpátokon keresztül kirándult Lengyelországba Lawotyne állomásig. A felejthetetlen szépségű kirándulás után este érkeztek vissza Munkácsra. Ma reggel ülnek vonatra és ma este a fél 9 órás gyorsvonattal érkeznek haza. Az üdvözlő irat, amelyet Mares Gézáné írt, szövege a következő: „Adassék tisztelet Zrínyi Ilona városa magyar asszonyainak. Midőn magyar honvédcsapatok dübörgő ünnepi ritmusában lélek szerint mi is bevonultunk a felszabadult munkácsi magyar földre, midőn az éther hullámain szíven ütött bennünket az első szó, édes gyermekajkon tisztán csengő magyar szó, midőn a munkácsi ifjúság lelkes ujjongása tél közepén tavaszi dalra gyújtotta dermedt lelkünket és kemény férfi szó után remegő asszonyi hang köszöntötte régi hűséggel a régi hazát: öntudatunkban villámfénynél világosodott meg 20 esztendő kemény küzdelme és megéreztük a magyar asszonyok, a magyar anyák hősi lelkét, mely évszázadokon át — gyakran hamu alatt ,parázs — ugyanaz a hevítő, izzó magyar láng maradt, ugyanaz a mindhalálig hív, kitartó szolgálata amaz eszménynek, melyet a magyar történelem Zrínyi Ilona áldozatos honszeretetében ismer és magasztal. Munkács Asszonyai köszönt Benneteket az Alföld, Duna-Tisza tája, feltört magyar ugar kalászt váró méhe, fehérfalú tanyák tágra nyitott szeme, rügybe pattanó gyümölcsfák ölelésre tárt karja, nagy magyar tél után tavasz reményében! Köszönt a magyar Alföld dobogó szive, Kecskemét, e nemes város, melynek dolgos népe munkájának verejtékével szenteli meg a mindennapi magyar kenyeret, de erős férfi karja kinyúl Északtól—Nyugatig s kardját becsülettel hordozza a magyar végeken! Köszönt Kecskemét családjainak éltető lelke, a magyar asszony, aki 20 esztendős szenvedésteket, néma, hősi harcotokat együttérző, aggódó, féltő, szorongó szívvel kísérte s felszabadulástok piros betűs ünnepén örökre testvéri keblére ölelt! Köszönt Benneteket ez a magyar zászló, melynek fényes, puha selyme vigye Hozzátok simogató szeretetünket s hajoljon meg először földig Előttetek, akik drága színeit hűséggel őriztétek magatok Legfinomabb BOR és gyümölcs a Székszövetkezetben! Főtér. mmmmmmmmmmmmmmmmmmm Népbank-palota. Sajáttermésű kitűnő Máriás Szezonszerinti fajborok sajátfőzésű likőr, rum és konyak friss pálinkák különlegességek gyümölcsök A kormányzói pár is résztvett az első repülő film-matinén a Fórum-moziban. 3