Kecskeméti Közlöny, 1940. július (22. évfolyam, 147-173. szám)
1940-07-01 / 147. szám
.___________________________________________mambum_______________________ 1940. július 1. Ernyőt, retikült IJSS” legjobban vehet a Héjjas-harisnyaházból. Az olasz sajtó Magyarország hidegvérű és fegyelmezett magatartásáról. A magyar revízió kérdését az általános európai rendezés során keéll megoldani. A jugoszláv miniszterelnök szerint nincs ok arra, hogy Jugoszláva részt vegyen egy esetleges viszályban. Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda, hogy az olasz sajtó kíméli Magyarország nyugodt magatartását. Magyar illetékes helyen hangsúlyozzák, hogy Magyarország hidegvérére és fegyelmére mindig számíthatnak. Csáky István gróf külügyminiszter szerint a magyar revízió problémáit az általános európai rendezés során kell megoldani. Az olasz lapok közlik Cvetkovics jugoszláv miniszterelnök nyilatkozatát. A miniszterelnök hangsúlyozza, hogy ifjúságától kezdve az olasz-jugoszláv együttműködésnek volt a híve. A jugoszláv ifjúságot olasz mintára fascista szervezetekbe tömörítik. A munkások és munkaadók is megfelelő szervezeteket kapnak. Cvetkovics annak a reményének adott kifejezést, hogy a Balkánon fennmarad a béke. Hangoztatta, hogy a magyar-jugoszláv kapcsolatok kitűnőek. Végül kijelentette, hogy nem lát okot arra, hogy Jugoszlávia részt vegyen egy esetleges viszályban. Balbo tábornagy hősi repülőhalála Afrikában. Egész Magyarországon mélységes részvét, és megdöbbenés fogadta az olasz főhadiszállás szombati jelentését, amely szerint Italo Balbo tábornagy, Líbia főkormányzója, a fascista forradalom négyestanácsának tagja, légiharc során Afrikában hősi halált halt. Repülőgépe Tobruk felett az ellenség tüzelése következtében lángbaborult és lezuhant. Italo Balbo s a repülőgép 9 főnyi személyzete meghalt. Az olasz haderő lobogóit meghajtották az Italo Balbo emlékének szóló hódolat jeléül. Balbo tábornagy a világháború alatt alpesi vadász volt. Évekkel ezelőtt repülőrajával kötelékben átrepülte az óceánt. Az olasz fasizmus egyik legkiválóbb képviselője volt, akiben a magyarság is igaz jóakaróját, nagy barátját vesztette el. Hitler részvéttáviratot intézett Mussolinihoz a tábornagy hősi halála alkalmából. Balbo tábornagy és társai holttestét Bengaziba szállították. A gyászmenetet bennszülött lovasok kettős sora kísérte. A lakosság mindenütt felsorakozott kegyeletes tiszteletadásra. Vályi Lajos dr. országgyűlési képviselőt halálos autószerencsétlenség érte. — Budapesten elkészült az OTI 8 emeletes baleseti kórháza. — Augusztus közepén ítél az összeférhetetlenségi bizottság Hubay Kálmán és Vágó Pál ügyében. Hitler vezér a közelmúlt napokban Párizsban járt. Fényképfelvétel készült róla az Eifel-torony tövénél. — Angolellenes zavargások törtek ki Egyiptomban. — A francia kormányban néhány tárca ismét gazdát cserélt. — Wilkie amerikai elnökjelölt német származású. — Mussolini meglátogatta a Franciaországban tartózkodó olasz csapatokat. Vitéz Bartha Károly honvédelmi miniszter felhívása a magyar társadalomhoz. Vitéz Bartha Károly honvédelmi miniszter pénteken este rádiószózatot intézett a magyar társadalomhoz. Beszédében vázolta a Magyar Vöröskereszt Egyletre váró feladatokat és kérte a társadalmat, hogy pengőivel segítse a koldusszegény magyar Vöröskeresztet. — Bízunk abban, hogy a magyar társadalom, amely súlyos anyagi helyzetében is átérezte a tavaszi árvízkárosultak borzalmas sorsát, most is megérti — talán helyesebben Július 1. Hétfő től .: Róm. kat.: Jézus sz. vére. — Ref.: Tibold. Napkelte: 3 óra 50 p. Napnyugta: 7 óra 45 p. D. u. 6. Az Emericana kis- és nagyasszonyainak gyűlése a Kát. Egyletben. Városi Mozi (háromnegyed 5, háromnegyed 7, háromnegyed 9): A préri kapitánya. Otthon Mozi (fél 5, háromnegyed 7, 9): Oz. .4 rádióban 6.25: cigányzene, 8.10: operaházi zenekar, 10.10: dzsessz KEDD: Július 1. Kedd. Róm. kat.: Sarlós B. A. — Ref.: Ottokár. Napkelte: 3 óra 51 p. Napnyugta: 7 óra 45 p. D. e. 9: Ünnepi mise és szentbeszéd a* Mária-kápolnánál. D. u. fél 7: A Turul B. E. törzseinek gyülekezése a Rákóczi-úti helyiségben. Városi Mozi (háromnegyed 5, háromnegyed 7, háromnegyed 9): A préri kapitánya. Otthon Mozi (háromnegyed 5, háromnegyed 7, háromnegyed 9): Az asszony és a múltja. .4 rádióban 6.15: hangverseny, 11.20: tánclemezek. Ügyeletes GYÓGYSZERTÁRAK július 1—15-ig: Bács Béla (Mezei utca) és Farkas Béla, dr. (Szabadság-tér). MMMMMseeMw — visszaemlékszik arra, — mondotta többek közt — hogy mit jelent a Magyar Vöröskereszt háborús időkben. Hány és hány beteg életét mentette meg, hány és hány haldokló halálát tette könnyebbé, hány és hány bizonytalanságban vergődő családnak adott hírt fogságba jutott hozzátartozójáról! — Ezért hisszük, hogy a magyar társadalom — amely mindezt tudja, — megfeszített erővel siet a Magyar Vöröskereszt segítségére. A kecskeméti kir. törvényszéktől. Ke. 1994/27—1939. sz. HIRDETMÉNY A kir. törvényszék közhírré teszi, hogy özv. Weisz Mihályné vőfös- és divatáru kereskedő nagykőrösi lakos kérelmére megindított csődönkívüli kényszeregyezségi ügyben a 850/1931. M. E. sz. rendelet 10. §. 3. pontja alapján az eljárást befejezetté nyilvánította. Kecskemét, 1940. évi június hó 18. napján. Orbán János sk. t. tanácselnök A kiadmány hiteléül: Petrovicsné főtiszt. Kecskemét thj. város polgármesterétől. 20158—11—1940. szám. HIRDETMÉNY. Felhívom azokat, akik özv. K. Szabó Lászlóné és társai kecskeméti, Szikra-pusztai 216. szám alatti lakosok tulajdonát képezett, a kecskeméti 11211 és 11212. számú tkvi betétekben A+1. és A. I 1—3. sorszám alatt foglalt s haszonélvezettel terhelt szántó, legelő és erdőingatlannak 15/16 részét készpénzfizetés mellett megvásárolni óhajtják és ingatlanszerzési képességüket a törvény nem akadályozza, vételi ajánlatukat 3 napon belül, írásban, a város gazdasági osztálynál tegyék meg. Az ingatlan vételára 5800 pengő, ezenfelül munkadíj és költségjutalék címén a vételárnak 4 és fél százaléka is fizetendő. Ezeket az összegeket legkésőbb 1. évi július 3-ig , az Országos Földhitelintézet részére a 9200 számú I m. kir. postatakarékpénztári csekkszámlájára kell át utalni.További felvilágosítás a város gazdasági osz tályánál. Kecskemét, 1940. június 26 . Polgármester megh.: Garzó sk. tanácsnok. Hixit Zoltán, Kiss Ágoston és Iaisáés Mátyás — városi ovosok' A külterületekre szervezett városi állások közül háromra megérkezett a belügyminiszteri kinevezés. A miniszter Fehér Zoltán dr., Kiss Ágoston dr. és Varsányi Mátyás dr. orvosokat városi orvosokká nevezte ki. Mindhárom orvos már hosszabb idő óta teljesít megbízottként városi orvosi teendőket a legnagyobb megelégedés mellett, a belügyminiszteri kinevezés most már véglegesíti értékes munkájukat, amelynek célja a város külterületének közegészségügyi szervezetét teljessé tenni. Kiss Ferenc és Tőkés Anna egyetlen fellépte Kecskeméten Begovics Milán jugoszláv szerzőnek „Ki a harmadik,?“ című nagy sikert aratott darabjában lépnek fel városunkban július 6-án, szombaton este Kiss Ferenc és Tőkés Anna a Nemzeti Színház kiváló művészei. A darabot Budapesten a Kamara Színházbanmutatták be és azóta az egész országot bejárták vele, mindenütt egyöntetűen nagy tetszés kíséretében. Érdekessége a darabnak, hogy csak két szereplője van és mégis elejétől végig a hallgatóság lélegzetvisszafojtva figyeli a két művész minden szavát és mozdulatát, amely valóban a színjátszás művészetének csúcsteljesítménye. Jegyek elővételben kaphatók a Keckeméti Közlöny kiadóhivatalában._____________________ Összeégette magát egy hat éves kislány. Súlyos égési sebekkel hozták be tegnap, vasárnap délben a kórházba Héjjas Ilona 6 éves belsőnyíri kislányt. A kislány délelőtt az udvaron lévő égő katlan előtt játszadozott, a lány belekapott ruhájába és mire édesapja elősietett, harmadfokú égési sebeket szenvedett. A kislány állapota életveszélyes, kevés remény van az életbenmaradásához. A kecskeméti kir. törvényszéktől. HIRDETMÉNY A kir. törvényszék közhírré teszi, hogy Berger Ernő kiskunfélegyházi lakos kérelmére megindított csődönkívüli kényszeregyezségi ügyben a 850/ 1931. M. E. sz. rendelet 10. §. 3. pontja alapján az eljárást befejezetté nyilvánította. Kecskemét, 1940. évi június hó 20-án. Orbán János sk. t. tanácselnök A kiadmány hiteléül: Petrovicsné főtiszt. TIUWiff Északi, északkeleti szél, még több helyen záporeső, zivatar, a hőmérséklet alig változik. Kecskemét thj. város fogyasztási adóhivatalától. Tisztelettel értesítjük a nagyérdemű borvásárló közönséget, hogy Kecskemét thj. város saját termésű, hírneves szikrai borai utcán át, nyílt edényben kimérve és palackokban a következő árakon árusítjuk: Erdei fehér (1938) 0.50 pengő Kadarka' (1938) 0.60 pengő Muskotály (1938) 0.80 pengő Rizling " (1938) 4.— pengő Burgundi (1938) 1.— pengő Muscat (1937) 1.60 pengő Zöldszilváni (1927) 2.40 pengő Palackos áruk: Burgundi (1937) 7 del 1.10 pengő Muscat (1937) 7 del 2.20 pengő Zöldszilváni (1927) 7 del 2.20 pengő Kecskemét, 1940. május 28. Bagi ügyvezető, fogy. adóhivatali vezető, ma estétől kezdve az Elit mulató Ke. 1953/34—1939. szám.