Kecskeméti Lapok, 1870. július-december (3. évfolyam, 27-53. szám)

1870-09-17 / 38. szám

nehezíteni, az élelmi­szereket eltávolítani, vasuta­kat fölszaggatni stb.; — e szabadcsapatok száma pár nap óta már 3000 körül áll. — Lehet, hogy nem sokára hallani fog felőlök kedves druszám hírlapok útján. — Vincy tábornok csapata megér­kezett Párisba és a Champs Elyséeben táboroz, úgyszinte dicsőségesen elhunyt (? Szerk.) Mac Mahon seregének maradványai. — Ezek úgy hi­szem nem kevés munkát fognak adni a Porosz­nak, mint lelkesült és bosszú­ i­tasok. A kül­megyék mozgó őrserege már minden felöl megindult Párisnak, egy része már meg­érkezett. A Loire folyó megött egy új ármádia van szervezetben, hogy mi lesz hivatása, azt még nem tudjuk. Metz még erősen áll. Bazaine, mint mond­juk jó katona és a porosz sereg nagy részét le­kötve tartja a környéken. Strassbourg, Toul, Phalsbourg előtt szinte tekintélyes sereget kell, hogy hagyjon hátra, azonkívül kell, hogy minden felé hagyjon csapatokat maga után, netaláni visz­­szavonulását fedezendő (mondom netaláni, pedig remény­em, hogy bizonyos). Én hiszem, hogy a nép győzni fog. Sokat írhatnék még ka­druszám, de időm nincs, a fegyverek kiosztásához kell mennem. Ha még kaphatnék néhány sort kedves druszám­tól és apámtól, kinek "hétfőn írtam, igen jól esnék, küldjön nekem egy vagy két hírlapot, de rög­tön, még talán megkaphatom. írjon ezen adresz alatt: Monsieur Charles dhev. Mr. Mokry 21 rue Muller (Montmartre) Paris, mert nincs nagy­­ kedvem lakásomat tudatni a poroszokkal. Remény­­em, hogy soha sem fognak odáig jutni, de mégis jobbnak látok egy kis elő­vigyázatot. Tisztelem kedves családját. Maradok tisztelő barátja Vilmos. * * I) Értesítés. Folyó 1870. évi szeptember 28-kán veszik kez­­detöket a helybeli állami alreáltanoda I-ső osztályára való beiratások a páva-utcza szegletén levő 126. számú iskolai épületben (Kis Pál-féle ház), és tartanak október 3-dikáig naponta reggeli 8-tól déli 12 óráig. Ezen intézetet a magas kormány azon növen­dékek számára állította fel, kik az elemi iskolák 4. osztályát jó sikerrel elvégezvén, magukat­ a kereskedelemre, műiparra, gazdászatra, építészet­re, gépészetre, mérnökségre vagy más gyakorlati életpályára akarják kiképezni. Jelen tanévre csak az I-ső osztály nyittatik meg, és évenként fog egy-egy osztálylyal szaporittatni mindaddig, mig a helyi viszonyoknak megfelelő számot eléri. A jelentékenyebb iparágak gyakorlati betaní­tására szolgáló osztályok, a tanoda H1-dik osztá­lyával egyidej­leg fognak szerveztetni. Kelt Kecskeméten, 1870. évi Szeptember 8-kán. Dr. Dékány Rafael, igazgató. Tisztelt Szerkesztő úr! A „Kecskeméti Lapok“ 37-ik számában — helybeli újdonságok rovatában — szóról szóra ez *) Ugyanaz, kitől lapunk 32-ik száma közlött már egy párisi levelet. Szerk. helyre szállította. Én a nők lakosztályába mentem, felséges úrnőm elébe, ki jósággal fogadott és üdvö­zölt, hogy isten kegyelmével oly nagy szerencsének válhattam hirnökévé. I. V. László születése és megkoronáztatása. Felséges asszonyom, ekkor már nyugvófélben — elbeszélte nekem az az­napi eseményeket. Két tisztes asszony jött Budáról­­, felségéhez, és két nőt hoztak magukkal, egy bábát, s a születendő gyer­mek számára egy szoptatós dajkát, ki bizonyság gyanánt kicsinyét is magával hozta, mert a tudósok állítása szerint az anya teje legjobb a gyermeknek. E nők lettek volna hivatva felséges asszonyomat Pozsonyba kisérni, és szülése alatt gyámolítani; de én így szóltam: „Fenséges asszonyom, keljen fel, én bizton hiszem, hogy holnap már nem mehet Pozsonyba“. Ő tehát felkelt, és én felkerestettem az első palotahölgyet, a magyar Margit asszonyt. Ez eljött s vele egyik leánya Ironacherin is.*) Gyorsan felkerestem a Schauenburg herczegnőtől küldött bábát, és így szóltam hozzá: „Margit keljen fel, az óra megérkezett“. — Alig telt el egy negyed óra, és a mindenható Isten egy királlyal ajándékozott meg ben­nünket. Ugyanazon órában, melyben a sz. korona Visegrádról Komáromba érkezett, született László király. A nemes királyné boldog volt, és ég felé emelt kezekkel köszönte meg Istennek jóságos kegyét. Midőn a nemes és hű Czilley gróf megtudá, hogy királya és barátja, egyúttal ura és rokona megszületett, magán kívül volt örömében; vele­­ együtt örvendeztek a horvát grófok, a főurak és az udvar egyéb méltóságai. A nemes Czilley gróf örö­mében tüzi­játékokat rendeztetett; emberei a jégen fáklyákkal futkostak fel s alá, és a vigalom egész éjfélig tartott. Reggel küldöttség menesztetett az esz­tergomi érsekhez, hogy jönne fel a király megke­­resztelésére. Az érsek csakhamar megjelent, vele a budai lelkész, Ferencz mester is. Felséges asszonyom oly kegyes volt, hogy engem hitt meg a király ke­resztanyjának. Ekkor így válaszoltam: „Felséges asszonyom, bár kegyességét parancsnak kell te­kintenem , bátorkodom mégis felkérni, hogy Margit asszonyt vegye keresztanyának“. Úgy is lett. Midőn a király megkereszteltetett, a fiatal Erzsébet her­­czegnőről, ki­boldogult Albert királyt gyászolta, levették a fekete ruhát, és arannyal átszőtt vörös selyembe öltöztették. A leánykák is már felöltöztek, hogy tiszteljék és dicsőítsék Istent, ki az országnak és népnek koronás örököst adott. Kevés időre ezután tudósítást kaptunk, hogy Lengyelország királya Budára szándékozik, nagy sietve kelle tehát a fiatal király koronázására ké­szülnünk. Felséges asszonyom a fiatal király koronáz­­tatásának alkalmára, szükséges arany posztokért Budára küldött, azonban féltünk, hogy ez késleltetni fogja a szertartást, melynek nyilvános ünnepnapon kellett történnie. Húsvét lévén a legközelebbi ünnep, sietnünk kellett. Volt a kastély kápolnájában egy­­ misemondó ruha, hajdan Zsigmond király sajátja,a­mely vörös színű, és arannyal, ezüsttel meghányva volt. Ebből szabatott ki az ifjú király koronázási ruhája. Én készítem el öltözetének némely részeit, mint a felső ruhát, stólát, kesztyűit, a zászló fogan­tyúját, harisnyáit stb. Szigorú parancsom volt, hogy a kápolnában titokban, zárt ajtók mellett dolgozzam. Egy este, midőn már mindenki nyugalomra ké­szült, felséges asszonyom hozzám küldé Margit asz­­szonyt, hogy rögtön jelenjek meg előtte. Megretten­tem , azt vélvén, hogy ismét valami akadály gördült tervünk elé. A nemes királyné gondolatokban elmé­lyedve fel s alá járkált szobájában, s így szólt hozzám: „Lássuk, mit tanácsolsz ? Ügyünk nem jól áll; utunkat akarják állni. Hová rejtsük a szent ko­ronát ? Ha ellenségeinknek jut kezeikbe, az eredmény semmi esetre sem lesz kedvező.“ Félre léptem pár perczre, hogy összeszedjem magamat, és segélyül hívtam a könyörület Anyját, hogy Fia nevében mel­lettünk legyen, és ügyünket eszélyesen kezdjük és végezzük, nehogy ránk kár háromoljék. Ezután fel­séges asszonyom felé fordulva, igy szóltam: „Tisz­telet felséges asszonyom bölcsességének! úgy hiszem, felséged jól tudja, hogy a király még becsesebb, mint a korona; ha tehát a koronát a király alá a bölcsőbe rejtjük, akkor hova Isten a királyt rendeli, oda a korona is “ E tanács megnyerő felséges asszonyom tetszé­sét, és igy szólt hozzám: „így fogunk tenni, s miként őt, úgy koronáját is megőrizzük.“ (Vége következik). •*) A német eredetiben: Fronacherin. Szerk. áll: „Garaczi András gazdálkodó polgártársunk a hatóságnál panaszt emelt, hogy tanyáján azon napokon, midőn a katonaság magát a czél­­lövészetben gyakorolja, semmi munkát nem telje­síthet, sőt a legnagyobb életveszélyben vannak az oda sűrűn hulló golyók miatt, tanyájának tetejéről a cserepet lelövöldözték, a szérűre pedig oly sűrűn hull a golyó, hogy egy kisebb felszórt és felmért garmadában 17 golyót találtak. Jó lesz a hatóság­nak ez ügyet megviszgálni és a lövöldét a katona­ság által oly kárba helyeztetni, hogy senki veszé­lyeztetve ne legyen, és munkájában a lödözés al­­i­­­kalmával elrepült golyók által senki ne háborgat-­­ tassék.“ — Ez általam mintegy bejelentésnek te­kintetvén, egyszersmind utasításul szolgál arra, hogy ezen eset hatóságilag vizsgáltassák meg, és minden veszély távolittassék el: a közlő megnyug­tatására tudomásra juttatni kötelességem, hogy ré­szemről mindenki kedves kötelességét rovja le akkor, midőn az ily eseteket bejelenti, én az ily bejelentése­ket nem szoktam zsebre rakni, hanem hatás­körömön belül azok megszüntetésére azonnal a szükséges lépéseket megtenni hivatalos kötelességemnek isme­rem, épen ekként jártam el Garaczi Andrásnak folyó hó 6-án 4gL5n° igtatói sz. a. jegyzett előttem személyesen tett panaszára nézve is, azt folyó hó 9-én katonai és polgári vegyes bizottság által a helyszínen megvizsgáltatván, a veszély elhárítása végett a szükséges intézkedés megtétetett, s igy a hírlapi közlemény egy kissé elkésett. Ezt közlő úr megnyugtatására elegendőnek látván, kérem szerkesztő urat ezt a „Kecskeméti Lapokéban felvenni, és közzé tenni — tisztelettel vagyok. Kecskemét, szept. 12. 1870. Nagy Lajos, polgármester. A lótenyésztés érdekében. Minthogy a „Kecskeméti Lapok“ mindig vá­rosunk előhaladását, annak szellemi, és anyagi jobblétét törekszik előmozdítani, szabad legyen ne­kem is e lapban csekély tapasztalásom után néhány szót a lótenyésztés érdekében felajánlanom. Városunkban oly jó fajú ló létezik, milyet csak ritka helyen lehet találni, és a ménes­járás is tökéletesen megfelel a czélnak, mert többnyire gyepes, homokos, dombos, eléggé szellős lég­áramlattal van ellátva; csak az az egy hiba, hogy az előh­aladásra és a nemesítésre megkíván­­tató ménie nincs. Nem azt akarom ezzel mondani, hogy Arabs, Angol, vagy bármily külföldi lova­kat alkalmazzunk párosításra, mert minden okos­­­gazda olyan lovat óhajt tenyészteni, a­milyet saját gazdaságában haszonra fordíthat, vagy szük­ség esetében legjobb áron eladhat. Azért is véleményem szerint a dolgon csak oly képen lehetne segíteni legczélszerűbben, ha a nemzésre elegendő nagy, szilárd élet­műszer­­vezetű, munkára erős, eladásra értékes, annál­­fogva a gazdászat czéljának legjobban megfelelő méneket vásárolnánk, és a ménesen azokat, nem pedig holmi krumpli-méneket alkalmaz­nánk, még­pedig ezen a vidéken származottakat, mert azt senki sem fogja tagadni, hogy az ottho­nos számunkra legolcsóbb, és az éghajlathoz szo­kott legalkalmasabb, mivel minden állat csak ott érheti el tökéletességének legnagyobb fokát, hova őt a természet utasította, szóval mi a természetével­­ megegyez. A nagyérdemű közönségnek ezen igénytelen soraimat becses figyelmébe ajánlva maradok egész tisztelettel. Kecskemét, szeptember 7. 1870. Farkas Lajos, állatorvos. *) A kecskeméti reform, főiskola jogaca­­demiai és főgymnasiumi osztályaiban az 1870/1. tanévre a beiratások október hó 1. 2-ik, a magán javító pótvizsgák szeptember 27., 28., 29., 30. és október 1. és 2-ik napjain fognak tartatni. Az előadások a főiskola minden osztályaiban október 3-kán kezdetnek meg. Dr. Mádl Ferencz, Szigethy István, jogacadém­iai igazgató, főgymnasiumi igazgató. Helybeli újdonságok. ■f Közeleg az ősz, sőt jóformán itt is van, ezt csak azért említjük meg, hogy figyelmeztessük a hatóságot utczáink és járdáink kijavítása és jár­hatóvá tételére, mert ha egyszer az őszi esőzések beállnak, késő lesz kapkodni és sopánkodni, most volna az ideje ezeket jó karba helyezni; kivált utczáink a sok eső miatt oly romlott állapotban van­nak, hogy ha azok megcsináltatására csak azon 5—6 beteges rabot használjuk, és nagyobb erővel nem látunk a munkához, akkor jó lesz, ha a hatóság a télre néhány csolnakot csináltat, melyeken egyik utczáról a másikra át fogja szállítani a járó­kelőket. Jó lesz ezt figyelembe venni az illetőknek. A helybeli izr. főelemi tanodánál f. é. szep­tember hó 21., 22., 23. és 24-én tartatnak a má­sodik félévi vizsgák következő rendben: Szerdán 9—12 óráig a IV., 2—5 óráig a III. oszt., Csütör­tökön 9—12 a III. leány oszt., 2—5 óráig a H. oszt., Pénteken délelőtt az I. A. és B. oszt., Szom­baton délután a héber tárgyakból. Egész tisztelet­tel kéretnek a t. ez. szülök és ügybarátok e vizs­gák minél számosabb meglátogatására.­­ Egy kis külföld Kecskeméten. A kecskeméti vasúti indóház és annak lakosai, nyelvre, szokásra, hajlamaikra valóságos külföldet képeznek városunk határában; a vasúti társaság tisztviselői elfeledték és figyelembe venni nem is akarják, hogy városunk a vasúti vonalhoz szük­séges földet díj nélkül engedte át, és e végett mint­egy 40 ezer forintot áldozott készpénzben, s azon kívül, mit a községi földekből átengedett, d­e jó urak a legkisebb figyelemmel sem viseltetnek kö­zönségünk iránt. Az indóház mellett közvetlenül fekszik egy csinos és látogatott sétányunk, és a társulat a múlt évben a hízott sert­ések felvételi helyét a régi helyéről sétányunk közvetlen szom­szédságába építtette; most a sétányra kirándulók élvezhetik a disznók által megrontott kiálhatatlan szagú levegőt. A társulat a távíró hivatalt a vá­rosban állítván fel, az oda vezető sodrony-karókat nem vezette a rendes kocsi-utak mellett, minek kerüljön egypár élet, hiszen Kecskemét birtoka mind az ő kényelmükre van, azért a sétányon minden teketória nélkül vezetik keresztül a sok­­minden teketória nélkül vezetik keresztül a sod­ronyt, és a karókat össze vissza minden tekintet nélkül a sétányra állítják fel, és évenkint a mely *) Gazdaközönségünknek és F. L. állatorvos úrnak meg­nyugtatására azon értesítéssel szolgálunk, hogy jövő év tarta­mára 2 eredeti arabs és 3 eredeti erős magyar fajú ménló kinyerésére van reményünk az állami ménintézetből. Szerk.

Next