Kecskeméti Napló, 1913. szeptember (2. évfolyam, 203-226. szám)

1913-09-18 / 216. szám

216. szám. * Marakodnak a szabadkőművesek Portugáliában. A köztársaságiak polémiája, amelynek forrását a legutóbbi zavargások­ban kell keresnünk, elérte a forrpontot. A radikális debatterek támadják a kormányt és azt mondják, hogy a hat milliónyi por­tugál nép a jólétet várta a köztársasági uralomtól. Csalódtak. A szabadság helyett a legelviselhetetlenebb elnyomatásban lett részük. Az ország „egy banda“ nyomasztó terrorja alá került, amely elvet magától minden tekintélyt és meghazudtolja mind­azt, amit a köztársaság proklamálása alkal­mával ígért. Machado Santo­s, az intranzi­­gens szocialista, „forradalmi hős“ aláírással azt írja, hogy egy terrorisztikus miniszté­rium áll az állam élén. Costa Alfonz egyet­len fegyvere a terror, ezzel tudja kormá­nyozni az országot, a népet és ezzel meg­fékezi az ellenzéket. Haditörvényszék és börtön hatalmának alapja. Portugália köve­tei a külső államokban csak hazugságot terjesztenek és képviselnek. A műveit nyu­gat egyetlen államában nincs olyan zsar­noki uralom, mint amilyen jelenleg Portu­gáliában van, így sőt még erősebb stílus­­ban kritizálják a szabadkőművesek egymást. Élénken illusztrálja ez is, hogy a konc még itt is ebben a szigorúan összetartott helyen is igen könnyen züllésre vezet, ami rövid időn belül teljes erejéből fog kitörni. * A pápák és a tudomány. A libera­­lizmus­­a „műveit“ jelzőt szereti magának kisajátítani és úton-útfélen mindazokat, akik a hit világosságával járják a tudás útjait, „visszamaradt népbutítók“-nak bélyegzi. A francia iskolaharc aktuálissá tette azt a kér­dést, hogy mi módon mozdította elő az egyház a tudomány haladását. Az egyik francia revueben egy katholikus történet­tudós leközli azon egyetemek nevét, ame­lyek pápai alapítások. Olaszországban pápai alapítólevéllel bírnak a következő városok egyetemei: Róma, Perugia, Pisa, Firenze, Pavia és Ferrara. Franciaországban : Mont­pellier, Toulouse, Avignon, Cahors, Gre­noble és Perpignan. Spanyolországban és Portugáliában: Valladolid és Lisszabon- Coimbra. Ausztria és Magyarországon : Pécs, Prága, Wien, Krakó. Németországban: Hei­delberg, Köln, Erfurt, Leipzig, Rostock, Trier, Freiburg i. b. Greisswald, Basel, Ingolstadt, Mainz, Tübingen, Wittenberg, Frankfurt a. o. A tudós kimutatása végén Gregorovius szavait idézi, hogy a művelődés minden intézménye Rómából indult útjára ; az iro­dalom, a művészet, a zene, a mathematika és a nyelvészet pedig szintén Rómából, mint központból áradt szét a kontinensen. * Elmarad a római zarándoklat! A Katholikus Népszövetség rendkívül nagy­szabásúnak ígérkező római zarándoklatáról a vezetőség kénytelen volt lemondani. Az elnökség, nehogy a résztvevőknek kelle­metlen perceket okozzon, jó előre érdeklő­dött illetékes helyen, hogy nem járna-e zavarral, kellemetlenséggel a zarándoklat, tekintettel arra, hogy hazánkban kolera van. A válasz kedvezőtlen volt, a határokon a vesztegzárakat helyezték kilátásba, mire az elnökség lemondott a zarándoklatról. A be­küldött részvételi díjakat a Katholikus Nép­­szövetség pénztára visszaküldi. * A „Kecskeméti Katholikus Egylet“ -ben minden vasárnap és ünnep­nap délelőtt 10 órakor frissen csapolt sör lesz kimérve. Ezúton is értesítjük az igen tisztelt tagokat, hogy a teke­pálya — mely mindenkor kellemes szórakozást nyújt — a tagok rendel­kezésére áll. * A szőlőtermés. A megváltozott idő­járás folytán beállott derűs szeptemberi napok jótékonyan hatnak az idáig meg­maradt szőlőtermésre, úgy­hogy feltétlen bizonyos, hogy az idei must messze fölül fogja múlni minőség tekintetében a tavalyit. Sajnos azonban, ami a termésmennyiséget illeti ez a tavalyinál hitványabb. A gyönyö­rűen ígérkező tavaszi kilátást tönkretette a fürtperonoszpóra, úgy hogy a kadarka leg­nagyobb része elpusztult s a tavalyi termés mennyiségét sem közelíti meg. Ez minden­esetre óriási veszteséget jelent szőlőbirto­kosainknak. Az eddigi vásárlások a tavalyi árat részben felülmúlták, részben ugyanazon fokon állanak. * Az ütegek céltáblája. Dráma két felvonásban. Barátság és szerelem, de rit­kán fér meg egy ember szívében! A leg­több elvárhatatlan jóbarát össze­különbözik ha egy nő lesz az ideáljuk. A szerelem ké­pes a legrégibb barátság sírját is megásni s engesztelhetetlen ellenségekké tenni az eddigi teste-lelki jóbarátokat. A mithologia­­hires jóbarátok Castor és Pollux baráti von­zalmához hasonló érzelmek éltek György és János szivében egymás iránt. Elvárhatatlan jóbarátok voltak mindaddig, míg György meg nem ismerkedik Júliával, egy tanácsos leányával. György annyira nyiltszívű jóbarát, hogy Júliát, ki iránt igaz vonzalommal kez­dett viselkedni, bemutatta Jánosnak is. — János első látásra megszereti Júliát, ki azonban Györgyöt szereti. A kipróbált, régi jóbarát észreveszi Julia vonzalmát György iránt s feledve az együtt jóbarátságban átélt éveket, bosszút esküszik barátja ellen, el­határozza, hogy történjék bármi Júliának az övének kell lennie. — György ki igazi jóbaráti érzelmekkel viselkedik János iránt, nem is sejti, hogy barátja titkos vetélytársa lett. Egy napon János meghívja Györgyöt automobillozni s utóbbi szives készséggel veszi barátja meghívását. Az autó it alatt úgy látszik újra a régi jóbarátság varázsa alatt vannak, mig egyszer csak György át­tereli a beszédet Júliára s áradozva dicséri menyasszonya erényeit. A viszonzatlan sze­relem minden kínját átérzi János György beszédje alatt s mivel látja, hogy szép szerével Julia soha sem lehet az övé elha­tározza, hogy még bűn által is ki fogja a sorstól boldogságát csikarni. Elkábitja tehát Györgyöt egy magával hozott kloroformos üveggel s aztán rémitő gyorsasággal a ka­tonai éles lövészet színhelyére száguld autó­jával. Megérkezve a lőtérre, átnyalábolja Györgyöt s a tüzérségi céltáblához oda­kötözi a magával tehetetlen eszméletlen embert, aztán a­hogy jött és oly villám­gyorsan igyekszik hazafelé. A gyakorlótéren a tüzérek megkezdik éles lövészetüket s nem is sejtik, hogy céltáblájukhoz egy élő ember van odakötözve. Egyik gránát a másik után si­it végig a levegőben, majd srapnelek ólomesője borítja el a földet, de a szegény Györgyöt mintha csak Isten an­gyala óvná, nem találja el egy golyó sem. A lövészet véget is ér és két tüzér megta­lálja az elméletlen embert. Lelket öntenek bele s György egészen elkábulva az altató szertől S az átélt borzasztó eseménytől menyasszonyához siet. György váratlan megjelenése egészen megrémíti a Jánost. Látja, hogy minden elveszett s bátorság és szerelem ránézve megszűnt létezni. Hir­telen elhatározással leveti magát az eme­leti ablakon s összetört tagokkal holtan terül el a földön. György és Julia meg­rendülve nézik a reménytelen szerelem e gyönge lelkű hitvány áldozatát. Ezt az iz­galmas meséjű drámát mutatja be ma és holnap az Uránia mozgóképszínház. * Elsőrendű varró-lányok jó fizetéssel és tanuló-leányok fel­vétetnek a Sípos-szalonba. Kecskeméti Napló Anyakönyvi kivonat. — 1­913. szept. 17. — Születések : Mészáros László rk., Papp István rk., Tóth Mihály rk. Halálozások: Harkai Terézia rk. 14 hónapos, Lehoczki ,Ferenc rk. 2 hónapos, B. Hajagos János rk. 67 éves, Szlovák Jó­zsef rk. 11 hónapos, Gulyás Ferenc rk. 8 napos. 3. oldal. * Értesités. A t. hölgyközönség szives tudomására hozzuk, hogy szabászunk külföldi tanulmányútjáról haza érkezett és a 14 napi nyári szünet után úgy a francia, mint angol műhelyünkben a vállalás zavar­talanul tovább folyik. Sipos Miklós és Ferenc: URANIA mozgóképszínház műsora: Szerdán, 17-én és csütörtökön, 18-án. Olympiád természeti felvétel. VI. parancsolat dráma 2 felvonásban. Mesterhegedü humoros. Az ütegek céltáblája dráma 2 felvonásban. Játékparti humoros. Közgazdaság. A terméseredmények. Mennyi gabona termett Magyarországon? A földmivelésügyi minisztérium sta­tisztikai osztálya nagy zavarban lehet, mert számadatait halomra dönti 24 óra változa­tos időjárása. Most az idén három nap sem volt állandó idő. Ebből pedig következtetni alig lehet. Ennélfogva biztos támpont hiányában közölt előleges terménybecsléseket utólag meg kellett cáfolni, úgy hogy egész szom­batig valami egészen bizonyosat az idei termés­eredményről nem lehetett tudni. Végre megjelent a véglegességre számító statisztikai kimutatás. Ezen adatok szerint a gabonatermés a következő képet mutatja. A magyar szent korona országainak területén termett 1913. év nyarán. Búza 45 millió 361 ezer 519 mm. Rozs és kétszeres 14 millió 225 ezer 930 mm. Árpa 17 millió 157 ezer 86 mm. Zab 14 millió 921 ezer 106 mm. Vagyis a végleges terméseredmény nem rosszabb a tavalyinál, így van ez a papiroson, mert a minisztérium csak a be­vetett holdakat veszi figyelembe, ezt meg­sokszorozza egy átlagos számmal, hogy mé­­termázsánkint átlag egy holdon mennyi ga­bona termett. Az így készült statisztikai ki­mutatásnak egy nagy hibája van, hogy nem számol a tényleg betakarított, kicsépelt ga­bonamennyiséggel. Sajnos, az idén ez jóval kevesebb a lábán volt gabonánál. Mert na­gyon sok volt az árvíz, mely éppen a leg­jobb gabonatermő vidékeket látogatta meg. A folytonos esőzés miatt legtöbb helyen elkéstek az aratással. A vetést pedig a sok eső megdöntötte, gazossá tette, a keresztbe rakott kévéket pedig kicsiráztatta. Innét szemetes, nyirkos, dohos az idei termés. Csak másodrangú a termés jósága. Ha mindezt összevesszük, ezt az esztendőt a középtermésen aluli évek közzé kell soroznunk. A szombati hivatalos közlések nyo­mában a gabonatőzsdén valamivel olcsób­bak lettek az árak, de ez nem lehet irány­adó, mert a gabonatőzsde szeszélye és annak okai kiszámíthatatlanok. Annyi bizo­nyos, hogy a gabonaárak inkább emelke­dést, mint esési irányt követnek. A tengerinek, a burgonyának sokat árt az eső, mert nem tudják a burgonyát kiszedni, a kukorica pedig igen lassan érik, mert töve folyton vízben van. Ellenben a répa- és kendertermés ebben az esztendő­ben a legszebb eredménnyel kecsegtet, vala­mint káposzta s paradicsom annyi van, mint más években régen volt.

Next