Kecskeméti Napló, 1917. július (6. évfolyam, 78-90. szám)

1917-07-01 / 78. szám

20­01­jai Kecskeméti Napló 78. szám. eltűnt vagy hadifogságba esett kato­nára vonatkoznak, mert hiányoznak a hozzátartozóiktól azok a közelebbi személyi adatok, melyekkel a hiányos­­ jelentések, a személyazonosság célja­­­­ból összehasonlíthatók volnának. Elesett, vagy kórházban elhalt katonák, kiknek elhalálozásáról a hoz­zátartozók akár a katonai parancsnok­­­­ság, akár a polgári hatóság vagy a Vöröskereszt Egylet Tudósító irodája útján már értesültek, nem jelenten-­t­ték be. A katona nevének kiírásánál a vezetéknév különösen olvashatóan íras­sák és nagyobb belükkel mint a ke­resztnév. Nagyobb vidéki városokban a­­ bejelentés legcélszerűbben a népfölkelő , bemutató szemlére való jelentkezés­e mintájára a házfelügyelők utján történ­hetnek ; azok megfelelő számú beje­­­­lentőlappal lát­andók el, s azokat az­­ érdekeit családok között kell szétosz­­­­tani, kitöltés után összegyűjteni és a kerületi elöljárósághoz beszolgáltatni­­ tartoznak. A rendelet közhírré tétele alkal­­l­mával figyelmeztetni kell a lakosságot hogy a kivánt bejelentést az 1917. évi június hó 30-ig eltűntek, vagy hadifogságban levők pontos nyilván­tartása vétele céljából szükséges és ez független a szokásos tudakozódás­tól, mellyel a közönség jövőben is bizalommal fordulhat a Vöröskereszt egylet Tudósító irodájától területté kell válnia, amelynek függetlennek kell lennie az olasz befolyásoktól. Ez csak úgy következhetik be, ha Albáni Magyaror­szág és Ausztria katonai és gazdasági fel­ügyelete alatt marad. A román kérdés Ma­gyarország és Ausztria szempontjából egyenlő a dunai kérdéssel. A dunai útnak számunkra szabadnak kell maradnia. A Bulgáriával és Törökországgal való forgalmat nem szabad akadályoznia egy idegen hatalomnak. A Du­nán való szabad forgalmat Magyarország és Ausztria számára minden körülményei­ kö­zött biztosítani kell. Olaszországot, illetőleg azokat a pre­pozíciókat, amelynek akár csak egyetlen négyzetkilométernyi olyan területnek átenge­désére vonatkozhatnak, amelyet megszentelt a hősies védekezés, a leghatározottabban vissza fogják utasítani. Ellenkezőleg, Magyar­­ország és Ausztria jobb katonai határokat kíván Olaszorsággal szemben, mint Tirol dél része és Trieszt soha többé nem lehet­nek olasz követelések és intrikák tárgyai. fijagyarország is Ausztria hadicéljai, a lembergi Gazeta Wiecornka Bécsből szerzett alábi információkat közli, amelyek magas helyről származnak és Magyarország és Ausztria hadicéljairól a következőket te­szik ki: Lengyelország az orosz iga alól való felszabadítása után Magyarország és Ausztria hű maradt elvéhez és Lengyelország annexió­­ját, amelyet néhány oldalról lansíroztak, el­utasította. Szerbiát illetőleg Magyarország és Auszt­riára nézve két szempont irányadó. Szerbiá­nak Oroszország által támogatott és Magyar­­ország és Ausztria ellen irányuló politikájá­nak nem szabad feltámadnia Szerbia provo­­kálásának és a szerb irredentista agitációnak Magyarország és Ausztria délszáv területein egyszer és mindenkorra meg kell szű­nniök. Szoros gazdasági szövetségben Magyarország és Ausztriával Szerbiának meglesz a lehető­sége, hogy gazdaságilag fejlődjék. Ugyanez vonatkozik Montenegróra is. Magától érte­tődik, hogy Magyarország és Ausztria az el­foglalt Lovcsent nem fogja visszaadni, mert annak birtoka túlságosban értékes Magyar­­ország és Ausztriára nézve, mivel Cattaro biztosítja és uralkodik az Albánia felé vezető hajónk fölött. Albániának a háború után autonóm Sajt és teure maxi­mális ára, Kürthy báró legutóbb módosította a sajt és túró maximális árait. A módosított részeket most hirdetményben közli a polgár­mester. A hirdetmény fontosabb részei a kö­vetkezők : I. Elsőrendű liptói, székely­­ stb. túró, juhtej és tehéntej, illetve juhtúró és tehén túró keverékéből készült sajt, amelynek zsírtartalma szárazanyagban legalább 35 szá­zalék, víztartalma pedig legfeljebb 55 szá­zalék, ennek legmagasabb ára a termelő (gyáros) és kereskedő közötti viszonylatban kilogrammonként 7 K 80 fillér, a kereskedő és fogyasztó közötti viszonylatban kilogram­­monként 9 K. 3. Másodrendű liptó, székely- stb. túró, juhtej és tehéntej, illetve juhtúró és tehén­túró keverékéből készült sajt, amelynek zsír­tartalma száraz anyagban legalább 25 szá­zalék, víztartalma pedig legfeljebb 60 szá­zalék, ennek legmagasabb ára a termelő (gyáros)­­ és kereskedő közötti viszonylatban kilogrammonként 6­0. 80 fillér, a kereskedő és fogyasztó közötti viszonylatban kilogram­monként 8 K. 40 f. 4 Soványtúró, kevert sajtféleség, ame­lynek zsírtartalma szárazanyagban legalább 12 százalék, víztartalma legfeljebb 60 szá­zalék, ennek legmagasabb ára a termelő (gyáros) és kereskedő közötti viszonylatban kilogrammonként 3 K. 50 fillér, alkereskedő és fogyasztó közötti­­viszonylatban kilogram­monkint 4 X. 60 fill. II. A liptói fúró elnevezés használata kiterjed Hont vármegye területére is. III. A 39.000/1917. számú rendelet VI. pontja értelmében engedélyt adok a­­ következő teljes tehén és juhtejből készült sajtféleségek gyártására s azoknak legma­gasabb árát a fogyasztó részére a követke­­zőképen állapítom meg : Teljes tehéntejből készült sajtok: „Bélahalmi csemege sajt“ Ara­nyként­­ 12 kor. 60 fillér. „Derby Sajt“ készítője: Legalább 5 dekagrammo­s darabokban. Ára darabonkint 60 fül. „Dóri Pusztai Csemege sajt“ Ara 22 dekagrammos daboronkint 3 K. 11 dekagrammos darabonkint 1 K. 60 fill. „Fogarasi Csemege Sajt“ Ara 20 de­kagrammos darabonkint 2 K. „Havasi Sajt“ Ara legalább 7 deka­­grammos darabonkint 65 fül. „Imperial Marke Heller“ Ara iegalább 5 dekagrammos darabonkint 60 fill. „Limburgi Csemege Sajt“ készítője : Ara kilogrammonkint 12 K. 60 fill. „Noszolyi Sajt“ Ara kilogrammonkint 12 K. 60 fill „Palocsai Kárpáti Sajt“ ára kilogram­­monkint 11 K.50 fill. „Palocsai Romadour Sajt“ ára 30 dekagrammos darabonkint 3 K. 60 fill. „Palonczai Tégla Sajt“ ára kilogram­monkint 12 K. „Pálpuszta Csemege Sajt“ ára legalább 5 deka­grammos darabonkint 60 fill. „Pókafai Trapista’ ára kiiograimnon­­kint 9 K. „Romadour“ ára 12 dekagrammos da­rabonkint 1 K. 09 fill. „Soproni Kövér Sajt“ ára 10 deka­­grammos darabonkint 1 K. 20 fill. Az erdélyi kemény vagy félkemény juhsajt (parasztsajt) legmagasabb ára a fogyasztó részére kilogrammonkint 9 K. IV A juhtúró, liptói túró, székelytúró és hasonló sajtféleségeket más anyagokkal összekeverve közfogyasztás céljaira eladni, kiszolgáltatni vagy egyébként forgalomba hozni tilos, ennélfogva a „körözött liptói“ néven ismeretes keverékben az ezen pontban felsorolt sajtféleségek csakis keveretlen állapot­ban hozhatók forgalomba. V. Mindazon kereskedők, akik a 39.000/1917. sz. rendeletben meghatározott, valamint a jelen rendelettel engedélyezett különleges sajtféleségek elárusításával fog­lalkoznak, kötelesek az üzletükben elárusí­­tásra kerülő sajtféleségek nevét és legma­gasabb árat vagy magán a sajtóit vagy az üzletben feltűnő helyen kifüggeszteni. Az étkezési helyeken (kávéházak, ven­déglők stb ) kiszolgáltatott sajtért a fogyasztó részére megállapított áron felül 40 száza­léknál magasabb ár nem követelhető. H­ÍREK. * Primicia. Holnap vasárnap d. e. 9 órakor mutatja be első szent­mise-áldozatát a nagytemplomban Fehér Bálint Szent-Bene­­dek-rendi áldozópap, főgimnázius tanár. Az uj misésnek Révész István prelatus lesz a manuductora. * A kántorválasztás elhalasztása. A jövő hónapban lett volna a választás a Csornák Gábor nyugdíjazása folytán meg­üresedett róm­. kath. kántori állásra. az egy­háztanács tagjai Péter-Pál napján Bagi László főgondnok elnöklete alatt előértekezletet tar­tottak, melyben elhatározták, hogy a hábo­rúra való tekintettel egyelőre elhalasztják a választást s a kántori teendők végzésével — teljes javadalmazással — Csernák Elemér jelenlegi h. főkántort bízzák meg, aki teen­dőit az elmúlt esztendőben is a hívek teljes megelégedésével látta el. A választás jövő év májusában lesz. Az egyháztanács plénuma ezt a javaslatot magáévá fogja tenni. * Hornyik Jancsika esküvője. Hor­ny­ik Jancsikát, a népszerű volt primadonnát július 14-én vasárnap fél 12 órakor vezeti oltárhoz a róm. kath. nagytemplomban Zan­der László budapesti főgimnáziumi tanár.

Next