Kelet-Magyarország, 1967. augusztus (24. évfolyam, 179-205. szám)

1967-08-15 / 191. szám

Tito látogatásat Kairó, Rudnyánszky Ist­ván, az MTI tudósítója írja. A jugoszláv államfő kai­rói, damaszkuszi és bagdadi látogatása az egész nemzet­közi közvélemény érdeklő­désének középpontjában áll. Ismeretessé vált, hogy Tito marsall a válság ren­dezésére vonatkozó szovjet és amerikai álláspont isme­retében tárgyalt Nasszer el­nökkel. A szovjet vezetők üzenete közvetlenül azelőtt érkezett Brioni szigetére, hogy Tito útnak indult Egyiptomba, s az amerikai elnök üzenete is csak pár nappal korábban jutott el hozzá. A jugoszláv állam­fő mindkét nagyhatalom álláspontját ismertette az EAK vezetőivel. A jugoszláv szóvivők hangsúlyozták, hogy csupán tájékoztatásról van szó, nem pedig befolyásolásról. Tito elnök kijelentette, hogy semmi olyat nem fogad el, ami az arab országokra ne­hezedő nyomás lehetne. A jugoszláv államfő a jelen­tések szerint magáévá tette azt az arab álláspontot, hogy a rendezés alapvető feltétele és kiinduló pontja csak az izraeli megszálló csapatok kivonása lehet. Amíg ez meg nem történik, addig nem lehet megvizs­gálni más kérdéseket Tito jugoszláv elnök Dam­aszkuszban Atasszi szíriai el­nökkel tárgyal. Szíriai látogatása után folytatja útját Bag­dadba. (Rádiótelefotó MTI Külföldi Képszolgálat) Az Izvesztyija a Szvirszk elleni kínai támadásról Moszkva (TASZSZ): Az Izvesztyija hétfő esti számában megjegyzéseket fűz a kínai „vörösgárdis­ták"’ részéről a Szvirszk ne­vű szovjet gőzös ellen Dal­­nyij kikötőjében elkövetett provokációhoz. A lap rámu­tat, hogy e provokáció a szovjet—kínai kapcsolatok kiélezésére irányul, és je­­lemző, hogy Peking éppen akkor folyamodott ehhez a lépéshez, amikor Washing­ton erősen fokozza a vietna­mi nép elleni háború esz­kalációját. Az Izvesztyija különösen felháborítónak nevezi, hogy Mao Ce-tung hívei szovjet­ellenes cselekményeiket azzal indokolják, hogy a szovjet emberek nem voltak haj­landók „tiszteletüket nyil­vánítani” Mao Ce-tung iránt. A Mao-kultusz hívei­­már annyira jutottak, hogy még azt is „a kínai szuve­­renitás megsértésének” nyilvánítják, ha valaki nem hajlandó kitűzni azt a jel­vényt, amelyen a kínai el­nök képmása látható. A támadásra szemláto­mást a szovjet kereskedel­mi flotta elleni provokációs tervek végrehajtása során került sor — mutat rá az Izvesztyija.­­ A lap emlé­keztet, arra, hogy tavaly decemberben szintén Dal­­nyij kikötőjében hosszabb időn át jogtalanul vissza­tartották a Zagorszk nevű szovjet gőzöst. Idén júni­usban pedig Peking egyol­dalúan érvénytelenítette a Szovjetunió, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság és a Kínai Népköztársaság egyezményét, amelynek ér­telmében segítséget nyújta­nak a tengeren bajbajutott hajóknak és repülőgépek­nek, együttműködnek az emberéletek megmentésé­ben. Mao Ce-tung és csoportja a szovjetellenes akciókkal el akarja vonni a figyel­met a megoldatlan belső feladatokról — írja az Iz­vesztyija. Johnson személyesen hagyta jóvá az „új" célpontokat Washington, (MTI). A UPI hírügynökség je­lentése szerint Johnson el­nök személyesen hagyta jó­vá az amerikai pilóták új észak-vietnami célpontjait. Johnson a „bővített cél­pontlistát” kedden hagyta jóvá, vagyis egy nappal az­előtt, hogy a szenátus ké­szenléti albizottsága meg­kezdte az érdekelt felek meghallgatását a VDK elle­ni bombázással kapcsolatos politikáról. Ford, a képvise­lőház republikánus kisebb­ségének vezére, ezen a na­pon tiltakozott amiatt, hogy — szerinte — „a bombázási korlátozások megbénítják az amerikai pilótákat”. A UPI rámutat, hogy amikor szer­dán Sharp tengernagy, a csendes-óceáni körzetben állomásozó amerikai erők főparancsnoka, az albizott­ság előtt tanúvallomást tett, a Johnson által adott felhatalmazás birtokában volt, és a szigorúan titkos ülésen részletesen ismer­tette az új bombázási cél­pontokat a szenátorokkal, akiknek többsége egyébként egyetértett az új politiká­val. Mint a UPI írja, a John­son által jóváhagyott listán — washingtoni hírforrások szerint — számos közleke­dési és gyáripari létesít­mény szerepel Hanoiban és Haiphongban egyaránt, va­lamint a Hanoi és a kínai határ között húzódó fontos vasútvonal. Nem tudják, hogy Johnson jóváhagyta-e Haiphong kikötőjének bom­bázását. Belga-ellenes tüntetések Kongóban Kinshasa, (MTI): A bukavui zsoldos agresz­­sziót támogató belga kor­mány ellen hétfőn hatalmas tüntetés zajlott le Kinsha­­sában. Hírügynökségi be­számolók szerint a tüntetést a Mobutu vezette „forra­dalmi népi mozgalom” párt készítette elő. A főváros ut­cáin felvonuló tömegek amikor a belga nagykövet­ség elé értek, a csoportokat már nem lehetett ellenőriz­ni. A tüntetők közeledtéről a nagykövetségi személyzet hírt kapott, így az épület üresen állt. A kongóiak be­hatoltak a házba, az utcá­ra dobálták és felgyújtották a bútorokat, dossziékat. Megrongálták a követség járműveit, betörték az ab­lakokat. Megmozdulások voltak a város más részein, így a javarészt külföldiek lakta Meimling-szálloda előtt is. Mint az AFP hírügynök­ség jelenti, a karhatalmi egységek rövid idő alatt rendet teremtettek a belga nagykövetség környékén. Mobutu elnök személyesen is kiszállt a helyszínre és higgadtságra intette a tün­tetőket, mire a csoportok szétoszlottak. A kinshasai rádió ezzel egyidőben rend­kívüli felhívásban szólította fel a közalkalmazottakat, hogy azonnal térjenek vissza munkahelyükre. Ma nyílik a bagdadi értekezlet Kairó (MTI) A kairói sajtó­­rámutat a kedden megnyíló bagdadi olajértekezlet fontosságára. Az értekezleten az arab ál­lamok gazdasági, pénzügyi és olajipari miniszterei vesz­nek részt. Hasszán Abbasz Zaki, az EAK gazdasági és külkeres­kedelmi minisztere közölte, hogy az EAK támogatja Irak javaslatait, amelyeket a khartoumi külügyminiszteri értekezleten terjesztett elő. Ezek a javaslatok az olajem­bargó folytatását irányozzák elő az agressziót támogató hatalmak ellen. Irak indít­ványozta az arab olajszállí­tások teljes felfüggesztését is egy negyedévre, hogy a nyugat-európai olajtartalé­kok kimerüljenek. Találkozás az Aurora fűtőjével Sokan látogatnak ma el a Leningrádba érkezők kö­zül az Aurora cirkálóra, mely az október 25-i törté­nelmi estén sortüzével hírül ■ adta a világnak az új, a szocialista korszak kezdetét. A hajó legénysége, katonai bizottsága, amely maradék­talanul teljesítette a Szmol­­niji Forradalmi Katonai Ta­nács utasításait, magatartá­sával jelentősen hozzájárult a Nagy Októberi Szocialis­ta Forradalom győzelmes kimeneteléhez. Ma, amikor Leningrád, a hős város, egész hazánk készül a szovjethatalom 50. évfordulójának megünnep­lésére, nagy előkészületek folynak az Aurora cirkálón is. Mint ismeretes, a hajó fedélzete ma múzeum. Fény­képállványok ismertetik az Aurora életének különböző szakaszait, az orosz—japán háború, a három orosz for­radalom, a Nagy Honvédő Háború éveit, a háború utáni időszakot és a hajó jelenét. A cirkálón néhány nemzedék képviselőinek hősi múltját ismertető fény­képdokumentumokat, port­rékat láthatunk. Az Aurora legénységéből sokan még ma is élnek és szívesen látogatnak el a cirkáló fedélzetére, kivált­képpen most, ezekben az ünnep előtti napokban. Itt találkoznak a hajót látogató közönséggel és élőszóval mondják el saját élményei­ket. A közelmúltban, ami­kor egy Magyarországról érkezett csoporttal — kö­zöttük egy nyíregyházi elv­társsal — az Aurorán tar­tózkodtam, alkalmunk volt találkozni a hajó egyik fűtőjével, aki az emlékeze­tes októberi napon szolgála­tot teljesített a cirkálón. A neve: Maruskin Iván. Amikor elhaladtunk mel­lette, éppen portrét festet­tek róla. Később Maruskin elvtárs odajött csoportunkhoz: — Ha nem tévedek, az elvtársak magyarok. Amikor megerősítettük feltevését, bemutatkozott. Szerfelett örültünk a sze­rencsének, íme, a nagy tör­ténelmi események részt­e­vője. Melegen, hosszan ke­zet szorított velünk, beszél­gettünk. Maruskin Iván középma­gas, erőteljes férfi. Bár 70-en jóval túl jár, frissen, fiatalosan mozog. Az arca aránylag sima, dús geszte­nyebarna haja kissé deres. Tekintete szelíd, de mennyi akaraterő sugárzik belőle! Ma is teljesen egész­ségesnek érzem magam– mondta. Szereti a szépet, „civil­ben” is elegáns a veterán tengerész. S milyen szenvedéllyel beszél az Aurora múltjáról! Szerényen szól a saját sze­repéről, mélyen elemzi az akkori és jelenlegi esemé­nyeket. Nagy felelősségérzet csendül ki búcsúzóul mon­dott szavaiból: Ápoljuk és mélyítsük a proletár internacionaliz­must és a népek közötti barátságot, ez a legfonto­sabb! Ezután Maruskin elvtárs sorra mindnyájunkkal még egyszer kezet szorít. Jóleső és felejthetetlen ez a ke­mény kézfogás! A legendás hírű Aurora legénységének tagjától vett szívélyes búcsú után hama­rosan be is fejeztük a hajó­­múzeum megtekintését. Nem lett volna teljes elkép­zelésünk az Auroráról, ha nem találkozunk Maruskin elvtárssal, aki élő szóval is elmondta a fél évszázada történt eseményeket, melyek bár ismeretesek előttünk, de jólesik újra, és még egyszer hallani róluk. A jubiláló Aurora fedél­zete egyre újabb kiállítási állványokkal bővül. Egyre újabb részletekről értesül­hetünk a kiállítás anyagá­ból. És ma mindenkinek leghelyje óhaja ellátogatni, a nagy Lenin városába, ahol minden a Nagy Októberi Szocialista Forradalom em­lékét őrzi. Vladimir Mihály Nigériai Jelentés Lagos (MTI) A nigériai szövetségi erők és a biafrai csapatok közti harcokról ellentmondásos hí­rek érkeznek. Az AFP cá­folja azt a vasárnapi hírét, amely szerint a biafrai csa­patok bevették Okene váro­sát. A kadunai rádió azt kö­zölte, hogy a „lázadók” be­hatoltak a városba, de a ni­gériai csapatok és a rendőr­ség visszaverte őket. A biafrai rádió jelentése szerint az elszakadt keleti tartomány csapatai attami és iloshi észak-nigériai városok bevétele után Lokoja felé haladnak. A rádió vasárnap este Lokoját is a már biaf­rai kézen lévő városok kö­zött említette. Dobozy Imres — Mit moralizálsz itt? Ennek semmi köze az egész­hez. Fát döngetni az Ura­­lon túl, az miért erkölcsös? — Hát, ha közelebbről megnézzük mit műveltek a megszállók odakint, volna benne történelmi igazság. — Edd meg! A háború­ban pusztítanak, nem látod? A szemed istenit, az oroszok a levegőt lövik széjjel? Ezt ki építi fel? Ideküldik ők is a kőműveseket, kalákába? — Ezt így nem lehet néz­ni, minden attól függ— — Tudom a szöveget! De­­ső is ezt fújja, nem ők kezdték, csak visszaütnek, hát én se kezdtem, miért fizessek, vigyék ki a lovas­tengerészt falat rakni. Hit­ler úgyis mázoló volt, majd meszel... de a fejem teszem rá, a tábornokokat nem fogják megdolgoztatni, pu­cérjuk lesz a fogságban is, hát edd meg a szar igazsá­godat! Mindenki megkapja a magáét, ne félj, a nagy disznók ezúttal nem ússzák meg. — De a kicsik?­­ Én mit csináltam? — Rendben van, ne vitatkoz­zunk, se a hely, se az idő... Ami tőlem függ, úgyis meg­teszem. Elmondok rólatok mindent és remélem... Mozog a szája, nem hal­lom tovább. Fülrepesztő a dübörgés. A Boforsok most a Cseresznyést lövik, meg a Vaspálya telepet, aknavető, tábori ágyú, nehéz géppus­ka, páncéltörő, minden né­met-magyar fegyver oda szórja a tüzet, ahonnan a mieink éppen kihúzták a lábukat. A menekülők nyo­mába eredt oroszokat ve­retik, de nem is őket, a házakat. Csupa kis, kertes ház van a két városrészben, ropognak a tetők, félőrült asszonyok futkosnak a le­­omló falak között, kigyul­lad az újvárosi templom, mintha papírmasé lenne, egy kettő körülnyalja a láng, a vasutasok sapka nélkül szaladnak ki az állomásépü­letből, esetlenül ugrálnak a töltés mögé, a Bezerédy ut­ca sarkán szétrebben egy gyér halottas menet, a lo­vak megvadulnak, ide-oda cikázva rángatják a kocsit az úttesten, ugrál a ko­porsó az üveges kalitkában, mintha élő ember dobálná. Magyar katonákat is látok a tűzben, nero, bírtak ki­vergődni a városból, onnan kapják a golyókat, ahon­nan segítséget várnának, tehetetlenül rogynak le, vagy fővesztve loholnak egyik háztól a másikig. Átkozott tüzérek, nyissátok ki a szemeteket. És mire jó ez az egész, a város már elesett, hát mire jó. A Gudim homloka mö­gül zuhog a lövedék. Har­minc percig. Aztán csend. Az Újváros egész nyugati fertályát por, füst takar­ja. A hirtelen kettészakadt, vad robaj után lassan kú­szik fel hozzánk a távoli tüzek halk ropogása, a szét­szórt, vékony, mégis kórus­ba álló jajgatás. Hol állhat­nak az oroszok? Az Áj fái elfedik előlem Surándyék házát. Most aztán kell a koporsó vagonszámra, uram, kívánsága szerint. Szétdobott szekrényt látok hirtelen, az udvarunkon, a lugas drótrácsán anyám új kosztümje lóg. Gelethayné benyit a boltba, kabátja elegánsan lebeg utána, de nincs bolt, csak üszkös semmi az ajtó mögött. Ge­lethayné sincs, felszívja a füst, helyette a polgármes­ter ereszkedik le valahon­nan a magasból, meredt szeméből könny folyik, öre­gem, én nem mondhattam, tudod a függelem, de mind­nyájunk nevében köszönöm, a hazáról van szó. Géza csimpaszkodik a nyakamba, a szilfától huz­­kál vissza, még nem lehet, hadarja izgatottan, én is szeretnék, belebolondul az ember a bizonytalanságba, mi történt odalent, minden­ki rohanna, de még nem lehet, öreg fiú, Deső is azt mondja, várnunk kell. Ér­telmetlenül bámulok az ar­cába. Mi az, szaladtam volna? Nem is akartam. Biztosan tudom, hogy nem akartam. De hát mi történt velem? Várjunk csak, ami­kor a csend beállt... Nem, már előbb, a halottas kocsi, a lerogyó katonák... De mi­ért? Figyeltem, nagyon jól emlékszem rá, a szemem pontosan leltárba vett min­dent, a becsapódásokat is követni tudtam, hát az az aggodalmas, de kihagyás nélküli figyelem mitől sza­kadhatott el, mint a go­rombán megrántott fonál. — Csúnyán elintézték — mondja Sorki tárgyilago­san, süppedt szeme mint a kárbecslőé, módszeresen ta­pogatja végig az Újvárost. — Akár a jégverés. Majd ha a te faladat lö­vik széjjel, nyomorult, nem leszel ilyen tárgyilagos, üvölteni fogsz, a hajad té­ped, körömmel vájod elő gyermekeid hulláját az omladék alól. De ahelyett, hogy ráordítanék, sírni kez­dek. Mintha megvertek volna, mindenem sajog, és csak hüppögök, hiába nem akarom. Nyelem a nyálam dühösen, az orromat is ki kel­lene fújni, ahhoz sincs erőm, rázkódom mint a hideglelős. — Nem baj — mondja Fésűs Járó —, ne szégyeld. Látja, hogy erőlködöm, szikkadt arca vigasztalóvá lágyul, de a szeme árulko­dó módon kiváncsi, nem bírja tagadni, meglepte őt, hogy sírva fakadtam, ilyes­mire talán nem is tartott képesnek. Mégis jólesik, amit mondott. Nem olyan teleobjektív szemű fickó ez a Fésűs Járó, mint hit­tem, hogy csak a világ va­­ját nyögné, de aki az orra előtt kínlódik, azt átlépi prófétásan. Hanem a sírást abba kell hagyni. Most rög­tön. Nem jó ez, idegeim ilyen könnyen odadobják a kontroll gyeplőjét önállótlan, túlzó érzékeimnek, ezután jobban kell vigyáz­nom, bármi történjék ve­lem és körülöttem, véges­végig figyelek és gondol­kodom. Ez a fontos, mindig gondolkodni, logikára szo­rítani agyam, a legképtele­nebb helyzetben is. Most is. Gyorsan. De miről? A ku­kacok ne rágják egymást. Kukacok, kukacok, ostoba­ság, a kukac mászik. Ezt azért a kipenderítést, nem felejtem el Desőnek. Nem szabad. Életem végéig pisz­kál, tudom, hogy megszé­gyenített, és én nem adtam vissza a kölcsönt. Második elemibe jártam, esős idő volt, a tócsákat ke­rülgettük a járdán, mégis beleléptem, lefröcsköltem Bagár Ferit, a telepi hentes fiát, fehér harisnyája csupa rozsdaszínű folt lett, hirte­len pofonvert mérgébe, olyan váratlanul jött, csak álltam hülyén, a gyerekek röhögtek, ennek tizennyolc éve, de ahányszor látom Bagárt, szégyen és düh gyö­tör, bal arcomat kigyullad­ni érzem, nem tudok olyan elfogulatlanul beszélni vele mint más emberekkel. Biz­tosan rég elfelejtette. Aki adja a pofont, hamar elfe­lejti. (Folytatjuk) ..........................................(Regény) 31

Next