Kelet-Magyarország, 1991. február (48. évfolyam, 27-50. szám)

1991-02-25 / 47. szám

4 Kelet-Magyaromig Háború főidői, vizen, levegőben Vasárnap hajnalban megindult a szárazföldi offenzíva Még szombaton is úgy lát­szott: Mihail Gorbacsov köz­vetítése nyomán Irak kivon­ja csapatait Kuvaitból s nem lesz szükség szárazföldi had­műveletekre. A nagy politi­kai játszma a többféle vál­tozatban kidolgozott tervek ellenére sem járt sikerrel: a szövetségesek ultimátumá­nak lejárta után nem sokkal, vasárnap hajnali két órakor megindult a szárazföldi of­­fenzíva. Szaddám Huszein vasár­nap ellenállásra és a szövet­séges erők legyőzésére szólí­totta fel katonáit és az or­szág lakosságát. Az iraki el­nök beszédében közvetve el­ismerte, hogy a szövetsége­sek a haditechnikát illetően fölényben vannak, de hang­súlyozta, hogy Isten segítsé­gével az irakiak győzelmet fognak aratni. Bár nagyon kevés hivata­los információt adtak ki a hadműveletekről, meg nem erősített hírek szerint a szö­vetségesek rendkívül gyorsan haladnak előre, a támadás első napjára kitűzött felada­tokat különösebb nehézségek nélkül teljesítették. Nagyon sok iraki katona adta meg magát, ugyanakkor egyes iraki egységek — különösen az elitcsapatok — tartják a rendkívüli mértékben meg­erősített állásokat. A kuvaiti hírügynökség je­lentése szerint nagyarányú partraszállási akció is kezdő­dött, az amerikai haditenge­részek állítólag 35 hajóról szálltak partra. A háború egyébként belát­hatatlan környezeti ártal­makkal járhat. A felgyújtott olajkutak és olajakadályok füstje sok kilométer hosszan és nagy magasságban szinte átláthatalan felhőt vonz az öböl fölé. A lakosság az ira­ki városokból menekül, sok­felé járványok pusztítanak. Roham a sivatagban. Milliomos, vagy valami más? Edzett kabátban, autóstoppal Szárnyra kapta a hír az utóbbi időkben a Nyíregyhá­zára települt Normantas Paulius litván fotóművész nevét: sikeres kiállításai, illetve szakmai szempontból kitűnőnek minősített Apadó források című tavaly megjelent fotókö­tete miatt, amelyben tíz, tűnőfélben lévő finnugor nép­csoport életét, szokásait örökítette meg. A siker ezúttal nem járt egyedül, amint arról beszámolt, a sajtóhíradások nyomán néha furcsa helyzetbe került. Többször hallotta vissza az elmúlt időszakban, nos ha ennyire híres művész, akkor bizonyára igen gazdag. Van mit aprítania a tejbe a csa­ládjának. Lehet, hogy milli­omos? Akik közelről ismer­jük, tudhatjuk, hogy a pénz nem érdekli, de azért rá­kérdeztünk, mit tud erre a kérdésre válaszolni. Újabb expedíció Elmondta, hogy a válópere során a kalkulált jövedelme alapján a bíróság 1600 forint gyermektartásra kötelezte a két gyermek után — ennyit a családi milliókról. Az Apa­dó források összeállításához a Soros Alapítványtól ka­pott 150 ezer forintot, annak minden fillérjével tételesen el kell számolnia. Csak egy példa: küldi a kötetet kül­földre mindenhová, ahol a finnugor rokonság érdekes — egy könyv postai szállítási költsége 140 forint. A múlt hónapban rendezett nyíregy­házi kiállításának képeiér­t, azok elkészítéséért 28 ezer forintot fizetett, a bevétele összesen 4600 forint volt. A következő fotós expe­díciójára Andrásfalvy Berta­lan miniszter úr közbenjárá­sára a tárcától 160 ezer fo­rintot kap, a nyíregyházi vá­rosi önkormányzattól 40 ez­ret — természetesen ezeknek az összegeknek a felhaszná­lásáról is számla szerint kell majd számot adnia. Nem ti­tok, mondja a fotóművész, egy farmernadrágja van, a rajta lévő kabát hatéves, és már majdnem lyukas is, de azért nem kell más. Mint egy államfőt... Olyan edzett már az a ka­bát, mint egy tank, mint egy páncél, meg sem válna tőle. Nem titok — folytatja — van olyan időszak, amikor vonatjegyre sincs pénze, ak­kor autóstoppal utazik. De az utolsó percben azért min­dig jön segítség — érkezik egy csekk, egy utalvány és egy átmeneti időre megint van egy kis pénze. A fizetsé­get különben sem papírpénz­ben, érmében méri — ezzel kapcsolatban mondja el: a napokban megtartott Pofosz­kongresszuson őt, a hősi lit­ván nép jelenlévő képviselő­jét úgy köszöntötték mint egy államfőt — felállva, tapssal, ez a „fizetség” sok évre előre erőt fog adni a munkájához. És most vissza a munká­hoz: újabb ötlete hasonló megszállottságra utal, mint korábban az obi ugorok fel­kutatása volt. Most Stein Aurélnak ered a nyomába Pakisztán, India, Kína he­gyeiben, a litván Antanas Poska segítségével készül fel az útra. Poska 1933-ban egütt dolgozott Steinnel, a híres Ázsia-kutatóval. Poskát emiatt később angol kémnek minősítették és tizenegy évet húzott le Vorkutában. A most 90 éves idős úr infor­mációit is felhasználva, a Brit Tudományos Akadémia segítségével Normantas Pa­ulius egy Stein-Poska-cent­­rumot szeretne kialakítani abban az ázsiai országban, amelyet arra a legalkalma­sabbnak talál. „Beugrik” Grúziába Közben folytatja a kínai határnál az ujgurok fotózá­sát, majd hazafelé jövet „be­ugrik” Grúziába, képeket ké­szít az ott élő észt csoport tagjai körében. Miközben Lappföldtől Ti­­betig járja a világot, a litván képzőművészek szövetsége arról értesíette: újabb kiál­lítása nyílt. Jelenleg Chicagó­ban, Finnországban, és a norvég Bergen városban lát­hatók képei. Mindnek örül, legjobban talán annak­ meg­hívást kapott Budapest egyik legrangosabb kiállítóhelyétől: május 24-től egy hónapon át Normantas P. képeit a Mű­csarnok mutatja be. B. E. Kongresszusi gyorsinterjú Esély politikai sikerre­ l Miközben önök az első kongresszusukon az Agrárszövet­ség jövőjén gondolkodnak, addig a kárpótlási törvény elfo­gadásával a mezőgazdaságban is megtörténik a rendszervál­tás. Önöket viszont korábban éppen azzal vádolták, hogy mint téeszvezetők hatalmukat igyekszenek átmenteni. Miben bíz­nak most? — kérdeztük az Agrárszövetség egyetlen parlamen­ti képviselőjét, Vargáné Piros Ildikó csaholci tsz-elnököt. — A jó menedzserekre, vezetőkre minden gazdaságnak szük­sége van. Katasztrófa lenne, ha ezek az emberek most félre­vonulnának. Most, amikor a tulajdonviszonyok megváltoztak, erre az agrárértelmiségi rétegre, melyet az Agrárszövetség megtestesít, különösen nagy szükség lesz. Ezért fontos, hogy mi agrárvezetők ezen az átalakuláson fáradozzunk, és biztos vagyok benne, hogy aktív résztvevői leszünk a rendszervál­tásnak. — Hol találhatja meg a helyét a téeszvezető? — A szövetkezetekre szükség van, bár lehet, hogy más for­mában. S azokat nem az elnökök fogják megtartani, hanem a tagok. A vállalkozás résztvevői fognak dönteni arról, mi­lyen formában akarnak csoportosulni. De valamilyen össze­fogott egységre szükség van. — S az ön Szatmár megyei termelőszövetkezetének mi lesz a sorsa? — A jelenlegi téeszek akkor maradhatnak meg, ha anya­gilag rendben vannak, de ha adósságuk meghaladja a vagyo­nukat, következik a felszámolás. S akkor mindent elölről kell kezdeni az ott élő embereknek. Az én szövetkezetem hál’ istennek nincs ilyen helyzetben, bár ha sokáig húzzuk az át­alakuláshoz szükséges törvények meghozatalát, akkor mi is kínos helyzetbe kerülhetünk. — Önök tehát nagyon bíznak az agrárértelmiség jövő­jében. Ez akár azt is jelentheti, hogy a következő válasz­táson az Agrárszövetségnek lesz 33 képviselője, míg a Kisgazdapártnak csak egy? — A vereségünk a választáson annak köszönhető, hogy a vidéki ember nem politizál aktívan. Én magam sem éreztem fontosnak, hogy bekapcsolódjak a politikába. Ha végre el­rendeződnek a mezőgazdaság körüli dolgok, akkor igenis megvan az esélyünk erre­ a politikai sikerre. (A Mai Nap vasárnapi számából) ­* 1991. február 25. Történet a háború utolsó hónapjaiból CCCP-k 23 magyar falu Nagy feltűnést keltett Tollas Tibornak, a Nemzetőr szerkesztő­jének kijelentése: 1945 után a szovjetek szerették volna megsze­rezni a Birodalom számára a mai Szabolcs-Szatmár-Bereg megye nem is jelentéktelen részét. Ám ezt sikerült meghiúsítani. A Nem­zetőrben már megjelent a történet, de hazánkban még eléggé is­meretlen. A Münchenben élő költő, 56-os forradalmár a közelmúlt­ban a Független Kisgazdapárt vendégeként Szombathelyen járt. Interjút adott a „Vas Népe** munkatársának, aki többek között azt kérdezte: mi a Szabolcs „ASZSZK” hiteles története? A Vas megyei lapból idézünk: — A háború utolsó hónapjai­ban egy bizonyos Rojkó család­dal menekültem — mondta. — Századommal Horvátzsidányig jöttünk, itt elástuk a fegyvere­ket, és összeszedtük a karórákat, t­iszaújlakra készülődtem, mert nekik ott volt patikájuk. Ekkor tudtuk meg, hogy a csehszlová­kok átadták Kárpátalját az oro­szoknak, szerződést kötöttek. Az átadás indoka szerint a nép így kívánta, így szavazott. Mi az utolsó állomáson, Tiszabecsen maradtunk. Május elseje volt, mentek kifelé az oroszok. Ám a Tisza túloldalán 23 községet, meg­szálltak és szovjet közigazgatást vezettek bel Tivadar, Vásárosna­­mény, Tarpa — ez is szovjet bir­tokba került. A férfiakat 18—60 év között elvitték, a többségük el is pusztult. Tapasztalván mindezt azonnal a fővárosba si­ettem és jelentést tettem az ak­kori Igazoló Bizottság főtitkárá­nak, Rőder Jenő altábornagy úr­nak. Azonnal elvittek a Honvé­delmi Minisztériumba, ezt köve­tően pedig Nagy Ferenc minisz­terelnökhöz. Különleges megbí­zást kaptam. Orosz—magyar nyelvű nyílt parancsot, egy ke­rékpárt és teherautót. Úgy kel­lett tennem, mintha élelmet gyűjtenék. Valójában fel kellett derítenem az esetet. Teknővel úsztam át a Tiszán, a falvakban láttam a cirilbetűs feliratokat — Pocsta — CCCP, hát ez világos ügy volt. Hogy legalább azt a 23 falut megmentsük, visszasiettem Budapestre és mindent leírtam. Jelentésem alapján tiltakozott a miniszterelnökség az akkor még itt levő angol és amerikai kato­nai ellenőrző bizottságnál. A til­takozás lényege az a tény volt, hogy az oroszok átlépték a tria­noni határt, megszálltak egy részt, s itt 23 községben szovjet közigazgatást vezettek­ be. Segít­séget kértünk, a bizottság erős nyomást fejtett ki. Ennek ered­ményeként 3—4 hónapon belül kivonultak az oroszok a 23 falu­ból. Hála Istennek. Kértük, hogy az elhurcoltakat engedjék visz­­sza. Pár hónap múlva vissza is jöhettek, néhányan, szigorúan 20 éves korig, valamint ötven év felett. . . Így történt. (A Szombathelyen megjelenő megyei napilap részletesebb interjú közlését is ígérte. Ha ennek lesznek további, a mi megyénket érintő részei, azo­kat szintén közreadjuk. Ha ol­vasóinknak lennének az emlí­tett eseményekkel kapcsolatos tapasztalataik — megerősítenék vagy cáfolnák — szívesen ven­nénk, ha megírnák a Kelet- Magyarország Szerkesztőségé­nek. A szerk.) Barátság és üzlet (Folytatás az 1. oldalról) Kulturális, oktatási, ifjú­sági, gazdasági, sport, szak­mai, egyházi területeken ke­resi az együttműködés for­máit a külügyi albizottság. Tagjai nyelveket beszélő ta­nárok. Francia, olasz, né­met, angol, finn, orosz, szerb-horvát, szlovák, ukrán nyelvterületen kereshetnek partnereket az egész világ­ból. A kapcsolatok közt meg­különböztetett figyelemmel kísérik a szervezők a gazda­ságiakat. E téren rövid mű­ködésük alatt is több sike­res üzletkötést könyvelhet­nek el. Veronából például az olaszok női ruhát ren­deltek a Nyírség Ruházati Kisszövetkezettől több mil­lió forint értékben. Ugyan­csak felsőruházati terméke­ivel jelenhetett meg az olasz piacon egy nyírteleki kis­iparos. Kerestek már­ a franciaor­szági Nantes-ból libamájat és tokaji bort, vagy agrár szakemberek képzésére ajánlkoztak a franciák, de ez a terv — legalábbis egye­lőre — nem teljesült. A kapcsolatok egyik fon­tos pontja lehet önmaguk bemutatása. Tesszük ezt nem prospektusok segítsé­gével, hanem meghívjuk az életünk iránt érdeklődő fi­atalokat. Közülük is azokat, akik valamelyik nyugat­európai egyetemen a ma­gyart is felvették egyik szakjuknak. Olaszországban például tíz magyar tanszék található, Franciaországban négy, Belgiumban és Hol­landiában 2—2, Németor­szágban 3 és Svédország­ban egy. A tervek szerint két hétig ismerkednek a külföldi fiatalok Nyíregyhá­za és a megye életével. Legalább tizenöt jelentkező esetén szervezik meg a nyelvi és kulturális kur­zust a nyáron. Külügyi kapcsolataink bővülését jelzi, hogy Habs­burg Ottó főhercegnek is írt levelet Keresztes Szilárd megyéspüspö­k, s az ő közve­títése által jött létre néhány együttműködés. Túl az eset­leges gazdasági hasznon célunk az lehet, hogy nyel­veket tanuljunk, kijussunk és otthonosan mozogjunk nyugat-európai városokban, intézményekben. Ismerke­dő szándékainkat méltá­nyolják a partnerek, ennek egyik jele, hogy ezen a hé­ten Nyíregyházán tart elő­adást André Gentil, az Egyesült és Testvérvárosok Világszövetségének alelnö­­ke. (t. k.) Határvízi együttműködés (Folytatás az 1. oldalról) latott megbeszélések, hiszen a gyakorlati megvalósítás az igazgatóság működési terüle­tét is képező határszakaszon történik. Az igazgatóság és az ukrán vízügyi szervek között évek óta korrekt és eredményes az együttműkö­dés, amely a közös munka részletkérdéseit, végrehajtási módját meghatározó sza­bályzatok közös kidolgozá­sán túl abban is megnyilvá­nult, hogy rendszeresen meg­történik az aktuális védelmi teendők operatív egyezteté­se, az adatcserék, az esetle­ges közös árvízvédelmi mun­kák megtervezése. Kezdemé­nyezték a felek egy jövőbeni közös védelmi gyakorlat le­hetőségének megvizsgálását és előkészítését is. Külön kiemelkedő a bere­gi belvízrendszer, ahol az ukrán fél által végrehajtott fejlesztések a magyar belvíz­­védelmi és belvízlevezetési feltételeket is lényegesen ja­vítják. Kezdeményezésünkre megkezdődött egy számító­géppel vezérelt közös üzem­­irányítási rend kidolgozása, amelyhez a szovjet vízügyi szerveknek saját mérési há­lózatukat lényegesen ki kell bővíteni és átalakítani. En­nek a munkának az elvégzé­sét ők vállalták és folytat­ják, ami a konstruktív kö­zös munka egyik példája. A miniszter látogatása so­rán megtekintette a napkori csapadékmérő radarállomást, valamint a Felső-Tisza-vidé­­ki Vízügyi Igazgatóság víz­rajzi távjelző rendszerét és számítógép-központját, a rét­­közberencsi szivattyútelepet, továbbá tájékozódott az ár­­vízvédelmi osztag feladatai­ról, szervezetéről. Versek­ versenye (Folytatás az 1. oldalról) A Bessenyei Társaság ren­dezvényén, a költő-filozófus nevét viselő kisvárdai gim­názium lenyűgözően szép dísztermében, középiskolása­ink színvonalas versengésé­nek lehettünk tanúi. Tizenkét gimnáziumból és szakközép­­iskolából (a megye középis­koláinak egyharmadából) a tavalyinál jóval többen kí­vántak szerepelni, végül is negyvenhatan vállalták a megmérettetést. A kétfordulós versenyen először mindegyik diák a számára leginkább sikert ígé­rő „darabot” adhatta elő, vá­laszthatta a három — java­solt — Bessenyei-vers vala­melyikét, de dönthetett a rendezők által behatárolt költői „kör” egyikének műve mellett is. Egyenletesen jó színvonal, kevés szöveg- és beszédhiba, s néhány igazán élményt nyújtó interpretáció jellemezte a vetélkedő első szakaszát. A második fordulóra tizen­nyolc főre apadt a létszám, de hiszem, hogy akik tovább már nem folytatták, azok is nyertesnek érezhették magu­kat, az igazi irodalom érték­felmutatóinak és megőrzői­nek. A végeredmény a követke­zőképpen alakult. Tíz tanuló kapott könyvjutalmat, az el­ső három diák pedig — he­lyezésüknek megfelelően — a társaság díjait. Első helye­zést ért el Lengyel Ágota, a mátészalkai Esze Tamás Gim­názium tanulója. Második lett Pokoraczky Tamás, a nyíregyházi Kossuth Lajos Gimnázium diákja. Harmadik díjat kapott Cifra Mária, aki a nyírbátori Báthory István Gimnázium „színeiben” ver­senyzett. A Bessenyei-hagyományok ápolásának és a helyi iroda­lom népszerűsítésének jegyé­ben lezajlott rendezvényről minden jelenlévő „ajándék­kal” távozhatott. Bessenyei György okos üzenetét vihette magával: „Dolgozzunk előme­netelünkön !” (Kállai) Tisztelt Vásárlóink! % A VAGÉP Óra- és Ékszerjavító­­­j Leányvállalatánál ÚJ ÉV — ÚJ LEHETŐSÉG 'JovAu­rt' 10% fazonár-kedvezménnyel rövid határidőn belül vállaljuk hozott anyagból arany­ékszer készítését. 1991. február 25-től március 01-ig Nyíregyháza, Széchelyi u. 3. és Nyíregyháza, Nyírfa Áruház földszintjén lévő ékszerüzleteinkben. Az aranyékszereket 1850,— Pt/gr-os egységáron vásá­rolhatja meg. VÁRJUK TISZTELT VÁSÁRLÓINKAT! (736)

Next