Keleti Ujság, 1928. május (11. évfolyam, 98-119. szám)

1928-05-17 / 109. szám

­ As irredenta Sípos Bomokos Karácsony szombatján, mikor a világon min­denki, aki csak tehette a karácsonyfán gyújtotta meg az öröm gyertyácskáit, Dicsőszentmártonban a Sípos Domokos ravatala körül lobogtak a komor gyertyák. A legszebb és legfennségesebb ünnep és az emberi sors legkomorabb dátuma így találkoztak. Összetört szivü asszonyának, hatéves fiacskájának ravatalt hozott az angyal és az édesapa kihűlt teteme volt a karácsonyfájuk, melyet a Végzet, a tragédia fekete fátyoléval díszített fel borzalmasan és karácsonyi csillaguk­­o­n a nagy kérdőjel: — „Mi lesz velünk?'' Ehhez a mélyen emberi és jelzőt nem tűrő em­ber­i sorshoz most nem tartozik, hogy Sípos Domokos szó volt a javából, igaz tehetségének fája most borult volna igazán virágba, most nem fontos, hogy mit veszített benne az erdélyi magyar kultúra; a két árva a fontos: az árva asszony és árva gyermek. Sípost eltemették, — virág bőjjön a sírján, — de a kis ház borzalmas karácsonyfája mégis megmaradt és még mindig alatta áll a két árva. Mikor a karácsonyfa zöld levelei peregni kez­denek, kidobják a szobából. A Siposék életének sötét fáját azonban nem lehet kidobni és két finom szívre hullanak róla a bajok.. Szörnyű ria az, mely­ről soha többé az életben le nem fogy a fekete tű­lévé! ... A rideg valóság ezt úgy mondja, hogy a szegény apának évekig tartó súlyos tüdőbaja a kis család anyagi erejét felülhaladó anyagi áldozatokba került. Ápolás, szanatórium, stb. mindent felemész­tett. A gondok megsúlyosodtak és a meglévő otthon fölött már megperdülőben van a dob. A félelmetes „Mi lesz velünk" kérdés a két árva élet útjába állott és felemelte kankalékos botját, hogy a jövő útjáról letaszítsa őket... Az ember torkát fojtogató valóságnak láttára felkerekedett tehát az utolsó pillanatokban Kis­­baczonból az „öreg" Benedek Elek, magához intett néhány szegénylegény-pénzű iró fiát és megindult keresztül szép Erdélyországon, hogy a Sípos Domo­kos árvájának fejéről segítsen elhárítani a katasztró­fát. Így indult meg a kis írói csoport, hogy a közön­ség elé tartsa az erdélyi irodalom lyukas kalapját, hátha valami fennakadna benne a Sipos-gyerek számára. Ez volt az előzménye a Zilahon és Szilágysomlyón tartott irodalmi estélyeknek. A kultuszminisztérium készséggel adott egy általános több városra szóló engedélyt és ment minden a maga utján. írók, TMb„T horganyozott SDCPOupSfireS négyféle luckbőségben, különböző drót vastag­ságban szállít bármilyen mennyiségben, valamint tüskéshuzas sodronyszöveteket, vas- és rézbútorokat, sodronyágybetéteket legolcsóbb árban PÁSZTORI ÉS HETTMANN Erdély legnagyobb vas- és rézbutorgyára BRASOV. Győr: Hétfó­ u. 66. Telefon 481 Raktár: Kórház­ utca 32. Telefon 482. közönség lelkesen készültek az estélyre, de az utolsó pillanatban beütött a katasztrófa. A dési hatóságok ugyanis az estély előtti napon megtagadták az enge­délyt. Irredentának találták a programoira felvett néhány művet és hadbírósági eljárást helyeztek ki­látásba. Az irgalmasság legelemibb cselekedetére vállalkozó és kultúrát hirdető, terjesztő írók meg­döbbenve vették tudomásul a helyzetet. Szivére tett kézzel mindenik meg mert esküdni, hogy távol áll tőle az irredentizmus gondolata és kíváncsian várták a nem szokatlan vád indokolását, ami nem késett sokáig. Kiderült, hogy magának, az elhunyt Sípos Domokosnak „Vágtat a halál" című gyönyörű versét találták irredentának. Mondottuk, hogy Sípos törclövészes volt. Tudta, hogy meg kell halnia, de férfiasan kibékült sorsá­val. Ekkor jutott eszébe a fia, az ötéves, ártatlan gyermek s most kétségbeesetten felsikolt az apa lelke, aggódása, félelme, kétségbeesése gyermekéért, így született meg a „Vágtat a halál" vers, melyben utolsó energiájával egészen az Isten trónjáig nyúl fel és azt mondja neki: „Nézd uram, nézd, ott megy gondtalanul az én szürkefürtös fiam és amott a horizont peremén meg­eresztett kantárszárral vágtat — utána is — a halál"... így lett, ezért a verséért irredenta Sípos Domo­kos, ki 1027 december 25 óta porlad a dicsőszent­mártoni temetőben ... Kacagni való irói­ sors. Tessék elképzelni, hogy Sipos Dom­okos hatta után sem tudna nyugodni az övéinek sorsa miatti gondoktól, elindul Zilahra, Szilágysomlyóra és más városokba, hogy egy néhány sejt megtakarítson árváinak. Végül kiderül, hogy éppen miatta, a halott apa mia­tt nem lehet a gyer­meke javára estélyt tartani. Tárgyilagosan el kell ismernünk, hogy dr. Milt a kolozsvári román ügyvéd intervenciójára az enge­délyt kiadta Dés megértő katonai parancsnoka, de a műsorból törölni kellet Síposnak inkriminált verseit és ezek nélkül zajlott le a két estély, nem sikoltha­tott fel holta után sem fiacskája érdekében, akinek életét az ő túlzottan ható apai félelme szerint vágtat a fizikai halál. Természetesen a dési katonai ható­ság nem ismerhette a Sipos inkriminált verse mögött álló tragédiát, nem méltányolhatta irtózatosan, meg­rázó, politikamentes, szörnyen emberi és atyai szem­pontjait. A vers interpretálásában tehát tévedett. Ha azonban ezt az író szempontjából szubjektív szempontot ki is kapcsolom és csak magát a verset nézem a legállamhóbb szemekkel, akkor az én és másfélmillió magyar és ki tudja hány millió román véleménye szerint is tévedett. De efölött esetleg vitatkozni lehet és a magam részéről tisztelem a hatóság véleményét. Mindössze azt kérem, hogy méltóztassék a szegény halott emlékét nem érinteni e váddal, hiszen nem akart ő irredentizmust. Csak mint afféle könnyelmű halott elindult, hogy egy darab kenyeret keressen hatesztendős kicsi fiának. Méltóztassék tehát az inkriminált versre ráütni, hogy: „Cenzúrát", ami rá nézve már csak annyit jelent, hogy: Nyugodjék békességben! Nyi­ rő József. tfí'vrv v » v v» w w w w w w-w-w--- ------ --------------------------------------------^ XI. ÉVff, 109. SZÁM, K&xnmsm 5. OLDAL a bőr természetes kezelésében rejlik A Creme Mouson felülmúlhatatlan gyártási módja foly­tán behatol a bőr alatti szövetekbe, a bőrt megtisztítja, lezadíti és táplálja. A Creme Mouson csodálatos hatásának titka abban rejlik, hogy a bőr alatti szövetekbe is behatol. MOUSON A kölni horogkeresztesek szétszaggatták az angol lapokat a nemzetközi sajtókiállításon (Köln, május 15.) A PresSa kiállítás angol csar­nokában parázs botrányt idéztek elő a horogkeresz­tesek. Egyik csoportjuk fölkapta a Times és a Daily Express példányait és darabokra tépte. A rombolást folyt­atni akarták, azonban idejekorán megérkezett a rendőri készültség, a tüntetőket kizavarta és számos egyént letartóztatott. Az eset háttere ismeretlen, mi­vel a hivatalos jelentés még nem számolt be róla. Pekingi kiürítése siiegk©xd©diíf:­ A délkínaiak csapatai Peking hídfője­ Tiesicsin előtt állanak (Peking, május 15.) A külföldi diplomáciai kép­viseltek és idegen állampolgárok elhagyni készülnek Pekinget, mihelyt­t a délkínai csapatok közelednek. Tiencsin közös védelmét illetőleg az amerikai követ utasítást még nem kapott, úgy látszik, ebből a jelből ítélve, hogy Amerika rokonszenvez Feng-Ju-Liang tábornokkal, akinek a csapatai már Tiencsin előtt ál­lanak.­­A Londonból jelentik: A külügyminisztériumban úgy tudják, hogy az angol-japán kormányokon kívül Olaszország sürgős segítséget küldött Tiencsinbe, ahol nagy harcok várhatót­ a délkínaiakkal. A nagy­hatalmak számolnak azzal a lehetőséggel, hogy Tien­­csint, amely Peking hídfője, még ma elfoglalják a délkínaiak. Csang­ Cso-Lin megkezdte Peking klub­- Két súlyos úz*tékatas£t*ófa (Arad, május 15.) Az arad megyei Tótvárad köz­ség mellett a Zampolalippai-úton felborult Mrntyán Viktor jegyző autója. Az autóban ült Simnacu Tódor lelkész, Kovács Dénes kereskedő, egy braniskai gaz­dálkodó és fia. A szerencsétlenség úgy történt, hogy a sebesen száguldó autó ki akart térni az utón haladó Zsurka Valéria húszéves leány elől s eközben fel­borult a keskeny Ford-autó. A szerencsétlenség halálosan végződött. Simnacu Tódor lelkésznek a kormányrúd nyakába fúródott s olyan iszonyú roncsolást idézett elő, hogy a szeren­­csétlen ember, aki egyébként életében először ült autóban, azonnal meghalt. Az autó többi utasai is súlyosan megsebesültek. Aradról Mandra ügyész és Braden főorvos azonnal a hely­színére utaztak, hogy a boncolást megejtsék. Kolozsvárnak autószerencsétlensége Nagyenyed mellett Tegnap súlyos sérülésekkel a Park-szanatóriumba szállították Réthy Anna kolozsvári urileányt, akit Nagyenyed mellett autószerencsétlenség ért. Réthy Anna vőlegényével, Riedel József nagykereskedővel és édesanyjával utazott és egy kanyarodónál a Ford­autó kormányhibája miatt érte őket a szerencsétlen­ség. Mindnyájan kiestek az autóból, de csak Réthy Anna sebesült meg súlyosabban. Blindi­g fiatal maradj ha a lista! Me fi'^ W Illyés természete* Jf hajfasffit ff Jmi \ Sw|ffp használ­ja. If\(f ^ ‘­­)Imiit A hajfe®16k királynője mi n­otN­Sh den árnyalatban kis Ifcm hA K­H&flill doboz 100 lei. négyszeres nagyságú doboz 250 lei. HENNE ROYALE hres keleti növény mindig inas minden árnyalatban. Kis doboz 100 lei. migy doboz 150 lei. — A halmazásáról előadások tartat­­nek Más festékek által elrontott haj a legnagyobb gondossággal helyre állíttatik. Kérje nagyobb gyógyszertárakban, drogériákban, fodrász- és pipexeüzletekben. Ahol nem kapható küldje be az árát postautalványon . Deposit pentru engros Institus de beauté Dorifheimer BUCURE$TI, Cal Victoriei 50, lánga Cinem© Select. Telefon 27/35. Kérjen új katalógust.

Next