Keleti Ujság, 1939. október (22. évfolyam, 225-249. szám)

1939-10-01 / 225. szám

. €1dJ, 1939 október | vasárnap ^ Ára $ lej a Qsi minjsáG Kiauomiajdonos: LAPKIADÓ R.-T. Felelős igazgató: iQ^^L^li^^ANDRÁS illőf.í.fetési árak belföldönlNj^^^vT5.­Srt­0, félévre 480, 14 évre 240, egy hóra 80 lej, Magyarországon előfizetés: egy évre 50, félévre 25, 14 évre 12.50, egy hóra 4­50 pengő, egyes szám hétköznap 16, vasárnap 26 fillér. Törvényszéki lajstromozási szám: 47. (Dos. No. 895, Trib. Cluj.) XXII. ÉVFOLYAM:­­ 225­ SZÁM. Felelős szerkesztő: NYIRŐ JÓZSEF Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Cluj, Báron L. Pop u. 5. sz. Telefon: 1508 sz. Levélcím: Postafiók 101. Taxa postaik plátitá in numerar, conform aprobárii Dir. gén, comercial, PTT. Numero: 30524/1939. Németország és Oroszország elhatározta Lengyelország felosztását Ribbentrop moszkvai látogatásának eredménye: szoros németorosz politikai és gazdasági együttműködés. A két hatalom a baráti államokkal együtt lépéseket tesz a háborús viszály megszüntetésére.­­ Az Egyesült Államok szenátusa tárgyalja a semlegességi törvény módosítását !* É­sztország ffesifjerésxefB és léc­i pontoka! © »b «j © J e ff & ^ e.vj © 1 n © le (MOSZKVA, szeptember 29.) (Rador.) Amint már jelentettük, Ribbentrop német kül­ügyminiszter csütörtökön délután 3 órától fél 8 óráig tárgyalt Sztálinnal és Molotovval, este rész­t vett a külügyi népbiztosság díszvacsoráján a Kremlben, majd az opera balettjé­nek előadását nézte végig. Éjfél után a tárgyalásokat folytatták. A német külügyminiszter és az orosz államférfiak tárgyalásai a péntekre virradó éj­­szaka befejeződtek s azoknak eredményeképpen nagyfontosságu egyezményeket kötöttek. Ezek a következők: 1. Német-orosz egyezmény béke és háború esetére Miután a német birodalom és Szovjetoroszország kormányai véglegesen megoldották a lengyel állam széthullásából származó kérdéseket, ezáltal biztos alapot teremtettek a tartós keleteurópai békének, a mai napon aláírt szerződéssel teljes megegyezésben f­ejezik ki azt a véleményüket, hogy az összes népek igazi érdekeinek megfelelően véget kell vetni az egyrészt Németország, másrészt Anglia és Franciaország között fennálló hadiállapotnak. A két kormány közös erőfeszítéseket­ végez abban az irányban, hogy esetleg más baráti hatalmakkal egyetértésben minél hamarabb elérje ezt a célt. Ha a két kormány erőfeszítései mégis sikertelenek marad­nának, kétségtelenné válna az a tény, hogy Anglia és Franciaország felelősek a háború folytatásáért. A háború folytatása esetén közös tanácskozások lennének Németország és Szovjetoroszország kormányai között a szükséges intézkedések tekintetében. is. A két hatalom határmegállapítási és barátsági szerződése A német birodalom és Szovjetoroszország kormánya, az eddigi lengyel állam feloszlása után kizárólagos kötelességüknek tekintik a rend helyreállítását ezeken a területeken s biz­tosítani az itt lakó nemzetiségeknek a békés és népi sajátosságaiknak megfelelő életlehe­tőséget. Ennek a célnak az érdekében megegyeztek a következőkben: ELSŐ CIKKELY• A német és szovjet kormányok a két ország hatalmi érdekeinek meg­felelően az eddigi lengyel állam területén állapítják meg a két ország között levő határ­vonalat. A határt a szerződéshez csatolt térkép jelzi s egy kiegészítő jegyzék határozza pontosan meg. MÁSODIK CIKKELY. A két fél véglegesnek ismeri el a hatalmi érdekeknek az 1. sza­kaszban meghatározott határát és bármely harmadik hatalomnak ebbe a rendezésbe való beleszól­ásá­­t v­i­sszautasítja. HARMADIK CIKKELY. Az első pontban meghatározott vonaltól nyugatra fekvő terü­leteken a német kormány, a keletre fekvő területeken a szovjet kormány határozza meg a szükséges politikai statútumot. NEGYEDIK CIKKELY. A német és szovjet kormány a fentebbi rendezést biztos alap­nak tekinti a népeik közti baráti viszony további kifejlesztésére. ÖTÖDIK CIKKELY. Ezt a szerződést megerősítik, a megerősítő­ okmányokat minél har­madabb kicserélik Berlinben• S­zerződés az aláírással azonnal érvénybe lép■ A német-szovjet határmegállapitási és barátsági szerződéshez csatolt határmegiza- 306 jegyzék a következőket tartalmazza: „A határ Litvánia déli részén kezdődik. Innen Augusztovótól nyugati irányban a né­­met birodalom határáig folytatódik s a Práta folyó mentét követi. A határ innen délkeleti irányban fordul s Nurnál éri el a Búg folyót­ A Búg folyó mentét Krisztnopolig követi, in­nen nyugatra fordul s Ravanaszkától és Lu­bezovtól északra a San folyóig terjed. A vo­nal innen a San folyását követi egész a folyó eredetéig. III. A német-orosz gazdasági kapcsolatok tervezete A harmadik megállapodás a német—orosz gaz­dasági kapcsolatok rendezés­ére vonatkozik A meg­­ál­lapod­ást a tárgyaló felek levélváltás formájában szögezték le. Molotov külügyi népbiztos és a népbiztosok ta­nácsának elnöke az alábbi levelet intézte Ribbentrop német, külügyminiszterhez: ,,Birodalmi miniszter úr! Megbeszéléseinkkel kapcsolatban van szerencsém ezennel megerősíteni, hogy a szovjet kormány a poli­tikai szerződés alapján és szellemében kész minden eszközzel kifejleszteni a Németország és Szovjet­oroszország közötti gazdasági kapcsolatokat és áru­cserét. E célnak érdekében mindkét fél gazdasági ter­­vet dolgoz ki, amelynek alapján a szovjet­unió nyers­anyagokat szállít Németországnak. Németország pe­dig a maga részéről hosszabb időn keresztül ipari anyagokat szállít. Mindkét fél úgy dolgozza ki gazda­sági tervét, hogy a német—szovjet árucsere elérje az árucsere múltbani legnagyobb mennyiségét. A két kormány azonnal megteszi a szükséges intézkedése­ket és gondoskodik arról, hogy a tárgyalások minél gyorsabban megkezdődjenek és sikeresen fejeződje­nek be. Fogadja birodalmi miniszter úr nagyrabecsü­lésem ismételt kifejezését. Molotov s. k.l' Ribbentrop külügyminiszter levelet intézett Mo­­lotovhoz, amelyben igazolta a fentebbi levél vételét. A válasz megismétli Molotov levelének szövegét és a következő szavakkal fejeződik be: ,,A birodalmi kormány nevében és utasítására ki­jelentem egyetértésemet a közöltekkel és tudomására hozom, hogy a birodalmi kormány a maga részéről megteszi a szükséges intézkedéseket." Ribbentrop pénteken délben elutazott Moszkvából (Moszkva, szeptember 29.) (Dunapesta) Ribbentrop német külügyminiszter pénteken délelőtt fogadta Rosso moszkvai olasz nagy­követet és a két diplomata hosszú megbeszé­ltet­ folytatott. A német külügyminiszter pénteken délben fél 1 órakor repülőgépen elhagyta az orosz fővárost. A repülőtéren ünnepélyesen búcsúsz­tatták.­A Majszki nagykövet megbeszéléseihez fűzött következtetések nem helytállóak (Moszkva, szeptember 29.) (Dunaposta) A francia és angol sajtó nagy szenzációként kö­zölte Halifax angol külügyminiszter és Majszki londoni szovjet nagykövet megbeszé­lését. Egyes lapok azt állították, hogy Anglia és Szovjetoroszország között a megbeszélése­ken egyes kérdésekben azonos felfogás ala­kult ki. Moszkvában megállapítják, hogy Maj­szki nagykövetnek nem volt felhatalmazása semmiféle politikai közlésre s így a megbeszé­lésekhez fűzött messzemenő következtetések nem helytállók. Az angol koronatanács (Lomon, szeptember 29.) (Rador.) Csütörtö­kön VI. György király elnökletével koronataná­­csot tartottak a Buckinghami palotában. A ko­ronatanács a nemzetközi helyzettel kapcsolatos kérdéseket tárgyalt meg.

Next