Keleti Ujság, 1939. november (22. évfolyam, 251-276. szám)
1939-11-01 / 251. szám
v XII. EVF 251• SZ. — 11999 NOVEMBER 1. Ktutmm A vasárnap felhasonlott 12 missziós pöspök* XII. Pins pápánál (Vatikánváros, október 30.) (Dunaftosta.) XII. Pius pápa hétfőn délelőtt kihallgatáson fogadta a vasárnap felszentelt tizenkét missziós püspököt. A Szentatya a kihallgatás alkalmával bízódót intézett az új püspökökhöz, mindegyiknek arany keresetet nyújtott át s közölte velük, hogy a Szentszék nagy összeget irányzott elő a misziós munka céljaira. Tízmillió ember iátogatta meg a svájci nemzeti i kiállítást (Zürich, október 30.) (Radar.) A svájci nemzeti kiánitást vasárnap zárták be. A kiállítás öt hónapig volt nyitva és nagy sikert ért el. Ez alatt az idő alatt több, mint tízmillió ember látogatta meg. P||M8gr^ Vannak utánzatok, amelyeket mint aspirint akarnak eladni, holott ezeket nem szabad aspirinnek nevezni, őrizkedjen ezektől! Kérjen mindig ASPIRIN TABLETTÁT asLa» OU&l «!«£SHllsL1 M 'éimieforsxép hajlamró í£*er9fw©Tlsii OiropsxrrTSaeaff imáik kereskedelmi hajóhada ©egyrészét nyersanyagért — f «* /« n „Bair Sketch“ (London, október 30.) CRador A ,Daily Sketch“ angol lap tudni véli, hogy Németország hajlandó átengedni Szovjet Oroszországnál; kereskedelmi hajóhada egy részét nagy áru- és nyersanyagszállítmányokért- Ez magyarázná meg azt a tényt, hogy a Berlinben tárgyaló orosz bizottság vezetője Tevosian, hajóépítési népbiztos- A lap hangsúlyozza, hogy a semleges kikötőkben levő német hajókat nem adhatja el Németország, mivel azok idegen kézre juttatása nemzetközi jog szerint nem lenne érvényes. Berlinbe utazott a római német nnszykiket (Róma, október 30.) (Rador.) Von Macleensen római német nagykövet hétfőn Berhabi utazott. A német diplomata az utóbbi időben rópa megbeszélést folytatott a fasiszta vezetőkkel s a Havas-ügynökség jelentése szerint most azért utazik Németországba, hogy a német kormányt tájékoztassa Olaszország áll időpontjáról. „A jugoszláv-magyar barátság egyik legjelenyősebb tényezői© Délkeeteurópa békéjének 11 (Belgrád, október 30.) (Dunaposta).■ A jugoszláv lapok nap-nap után foglalkoznak a jugoszláv— magyar kapcsolatok kérdésével. A ,,Vreme“ című belgrádi lap legutóbbi számában újból tájékoztató cikket közöl a magyar belpolitikai helyzetről és a világeseményekkel kapcsolatos magyar állásfoglalásról. Megállapítja, hogy Magyarország összes politikai, gazdasági és kulturális erői a béke fenntartása érdekében egyesültek. Az ország belső békéje teljesen biztosítva van. Más oldalról Magyarország felelős tényezői mindent megtesznek, hogy a békét az ország kétárain is állandósítsák. Jugoszlávia és Magyarország viszonya nagyon jó és budapesti politikai és diplomáciai körökben a barátság fejlődésétől a közeljövőben szép eredményeket várnak. Olaszországnak — írja a lap — az a véleménye, hogy a jugoszláv—magyar barátság egyik legjelentősebb tényezője a Délkeleteurópa békéjének. Musolini lendfileses *: ezszéd kíséretében avatta fel a lecsapolt Pontini-mocsara helyére épült ötödik olasz. (Róma, október 30.) (Rador.) Mussolini vasárnap avatta fel az újonnan épült Pomézia városát. Ez a lecsapolt Pontini mocsarak helyére épített ötödik város. Az ünnepségen Mussolini a következű beszédet mondotta: ,,A fasiszta kormányzás tizennyolcadik éve nem kezdődhetne jobb kilátások mellett, mint Tomessia városának felavatása, amely a pontini mocsarak helyén épült ötödik római város. Olaszország legfiatalabb városát avattuk fel ma. A mocsarak elleni harc tíz éven át tartott, de ma már teljes és vitathatatlan győzelmünket ünnepelhetjük, győzelmünket a természet fegyelmezetlen erői és a régi kormányok tehetetlensége fölött. Az ő uralmuk soha nem fog többet visszatérni. Ebben a győzelemben részesek a mérnökök, a műszaki munkások és a többi munkások tömegei, amelyek utakat építettek, csatornákat ástak, házakat emeltek, hogy élet fakadjon ott, ahol a halál uralkodott, ha a fasiszta kormányzat uralmának első tizenhét éve alatt csak ezt a munkát alkotta volna, ez is elég lenne, hogy az eljövendő századoknak megmutassa dicsőségét és erejét. A kormányzat azonban más hatalmas munkákat is elkönyvelhet a maga javára és még messze van attól, hogy kimerítette volna tevékenységét és erejének fékezhetetlen lendületét. Földműves bajtársak! Kezdjetek hozzá azonnal a munkához azzal az okossággal és kitartással, amely az olasz faj különleges jellemzője és tegyétek a magatok és a nemzet érdekében a legtermékenyebb, ezt a munkátokra táró föblét. Ezek a tanyák,melyiket a munkásod nemzeti egyesülése lit most rejtok, egy napon a tiétek is gyermekeiteké lesznek és az csak tőletek függ. A Duce beszédét szűnni nem akaró éljenzéssel kísérték. Vízre bocsátottak egy » olasz cirkálót (Róma, okt. 30.) (Rador.) Az ,,Impero“ nevű olasz cirkálót vasárnap bocsátották vízre Hennában. Az ,/m.pero" az 1937-be® vizre bocsátott ,,Vitoria“ testvérhajója- Harmincötezer tonna űrtartalmú és 230 méter hosszú. Építése 18 hónapot vett igénybe és egyike a világ legkorszerűbb hadihajóinak. A bucuresti állatorvosi kar hallgatói csatlakoztak a nemzeti diákfronthoz (Bucuresti, október 30.) (Brudar.) A bucuresti állatorvosi kr hallgatói ünnepélyes keretek között csatlakoztak a nesnswjci diákfronthoz. A gyűlésről hódoló táviratot küldtek őfelségének, a királynak, Argetoiamu miniszterelnöknek, Andrei nemzetnevelésügyi miniszternek és a Nemffleti Újjászületés Frontja útívtó a feének. ! 3 A magyar parlamenti csoport tagjai Jor£ 115» folytatjaik tárgyalásaikat a kormányférfiakkal A magyarság vezetői az elmnúlt hét folyamán tovább folytatták a kormányférfiakkal már előbb megkezdett tárgyalásaikat. A szeptember 21-én beadott memorandum anyagán kívül megbeszélés tárgyát képezték az azóta bekövetkezett magyar vonatkozású események is. A többnapos bucuresti tartózkodás alatt Bánffy Miklós szenátor, dr. Szász Pál szenátor, dr. Barha Ignác és dr. Soós István országgyűlési képviselők, kihallgatáson jelentek meg Argetoianu miniszterelnöknél, Dragomir kisebbségi és Uiurescu Front-miniszternél. Bánffy Miklós ezenkívül hosszabb megbeszélést folytatott lanandi igazságügyminiszterrel, majd dr. Szász Pállal együttesen felkeresték Gafencu külügyminisztert is. Calinescu volt miniszterelnököt öfelsége a ,,post mortems, a II. Károly-rend lovagjává nevezte ki (BUCURESTI, október 30.) (Rador) Őfelsége II Károly király Armand Calinescu volt miniszterelnököt ,post mortem“ a II. Károly rend lovagjává nevezte ki és a nagy kereszttel tüntette ki tartott a kiviteli keresztjeltelein legfoseb tanácsa (Bucuresti, október 30.) (Rador.) A kiviteli kereskedelem legfőbb tanácsa Bujoiu nemzetgazdasági miniszter elnökletével hétfőn ülést tartott. A megbeszélésen az egyes minisztériumi osztályok igazgatói vettek részt s megtárgyalták a negyedik évharmadra még rendelkezésre álló behozatali mennyiségek kérdését. Öt kiütéses tifuszmegbetegedés történt Buzau városában (Bucuresti, október 30.) (Rador.) Buzau városban öt kiütéses tifuszmegbetegedés történt. A betegeket a járványkórházban helyezték el. Constanta megyében is kiütéses tifuszmegbetegedések történtek. •fizmia*: 3-án történt politikai merényletet pattantottak ki a japán lapok (Tokió, október 30.)’ '(Dunaposta.) A japán lapok hétfői szájunkbanközük, hogy még június 26-án Tigaki tábornok, volt miniszter ellen az északjapán Saporo város pályaudvarával merényletet kíséreltek meg Egy Masayoshi Yabuuzri nevű egyén, a japán, megújulás pártjának tagja, hosszú japán tőrrel a miniszter közelébe lopózott, de csak gyöngébb sérülést ejtett rajta. Sikerült elmenekülnie és egész szeptember 18-ig bujkált, ekkor aaotiban elfogták. Bevallotta tettét, kijelentette, hogy azért akarta Ugakit megölni, mert a miniszter ellenséges álláspontot foglalt el a nemzeti megújulás pártjával szemben. — Megkezdik a bucuresti-argesi csatorna építését. Bucurestiből jelenti a Radar. Közelebbről megkezdik a buetrest--ergesi csatorna építését. Az építési vonl cálatoknál a f alin«a»idó munkások felvételét már megkezdték. A csatorna a fővárosi közvetlenét a fámával scappaolán fesse.