Keleti Ujság, 1940. január (23. évfolyam, 1-22. szám)

1940-01-04 / 1. szám

■ * e­gyet­emi könyvtár c Lz a 7 , 2 mm s Cluj, 1340 Juaudr 4. csütörtök * , MTH Felelős Igazgató: Dr­­OMODI ANDRÁS Kiadótulajdonos: LAPKIADÓ K.T. felelős szerkesztő: NYIRŐ JÓZSEF Előfizetési árak belföldön: Egy évre 980, félévre 480, Törvényszéki lajstromozási számi 47, szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Cluj, Báron I,. % évre 240, egy hóra 80 lej. Magyarországon előfizetés: (Dos No. 895. Trib. Cluj.­ 3Pop u. 6. sz. Telefon: 1508 sz. Levélcím: Posta Hők 101, egy évre 50 félévre 25, *4 évre 12.50, egy bóra 4.50 ___ r--rTriu v 4 „ Taxa postalé platile in num­erar cor-form­aprohárd­ pengő egyes szánt hétköznap 10, vasarnap 26 fillér. XXIII. ÉV­FOLYAM. 1 1. SZÁM- Dir. gen. comercial, PTT. Numero: 30524/1939. CSL Békéért és a népek közötti megértésért fohászkodott újévi rádiószózatában Őfelsége II. Károly király A hadsereghez és az országötökhöz sz­ém napiparancsot nézett az uralkodó, aki az újévet a Constantai helyőrség katonáinak körében töltötte — Tatarescu miniszterelnök Constantái beszé­dében hangoztatta, hogy az ország a megértés és a barátság szellemében akar hozzájárulni a hasznos és tartós béke kialakításá­hoz (Bucuresti január 2.) (Rador) őfelsége II. Károly király újév napján az alábbi napi­parancsot intése Rom­ánia szárazföldi, ten­geri és légi hadseregéhez: „Iljrv pár rá** d­án fen étek, a román határok vádéi fele irányai. Habo­zás nélkül töreked­telek a nemzeti lényedre, mert a t­ hitelét­en és fekészültségeteken épül fel az ország nyugalma. Ma, amn’kor a tőlük­k távol állő köri­tmények nagy­számú katona behivását tették szükségessé, mindnyájatoknak azon ke’t lennetek, hogy felk/.czü’tsegetik mírrél a’aposabb legyjo. Azoknak a hősöknek a lelke, kik ugyan­azt az eeyn«U­ita*t bore’ák, őt csővéresen­­p­rnt fi n.r,e1'1'é bevetendő péljia marad a k't­ba«ré 0.teiírs­ősre. Az a b^utein, ame­lyet én és az egész m­«v"«r belétek bdver­­tü-­k, vsznpv.fst fölét „bban a nm^gyfizö­dé‘­i'en, ho^v TnirdannviajT m'n­ten pilla­natban e’véo^jfpi: i*“foloocé"e+ek *t. Tjei­ken melegsége felé+ek irányul elév első Jókívánságaimban. Adjon az Isten nekünk őfelsége II. Károly király Szilveszter és­­‘Szaf­ián rád­óümiket küldött az ország la­kosságához, melynek szövege a következő: „Az újév küszöbén legmelegebb gondola­taim irányulnak vénem fel" Mindenki India, hoffy nek é­­s aggodalmas időket élünk, olyan időket, amikor a nemzeti együttműködésnek s az egy gorr­obil és az egy bit körüli egye­­sülésnek erősebbnek kell lennie, mint bármi­kor. In, aki renő*fbstefi"Tril­ovk"cöm afölött, hogy Románia hetározotten haladton a békév fpn­ő'dé s !,*‘nn, jobban érzem, miért bárki azt a szfikccvel, hogy az ország összes öntudatos erői vállvetve dolgozzanak a szükségek­be­(Constanta, január 2.­ (Rador.) Őfelsége II. Károly király, Mihály nagyvajda kíséretében az újévet is katonái között töltötte. Miután a ka­rácsonyt a nyugati határon állomásozó csapatok között ünnepelte meg, újév napján az Uralkodó a con­stantai helyőrséget látogatta meg. A huszár­ezred kaszárnyájában lefolyt katonai ünnepség után, ahol Őfelsége szemlét tartott, ünnepélyes fogadás volt a városháza nagytermében. Részt­vettek a fogadáson Tatarescu miniszterelnök, Gafencu külügyminiszter, Ilcus tábornok, Teo­dorescu tábornok, Radin és Slavescu miniszterek. Először Tatarescu miniszterelnök beszélt, majd­ ­ békét- nyugalmat és sikeres mánkat. Isten éltessen benneteket! Carol TI.** • Hnpíp*francs a piszígorökhoz őf?b'?p n«yáne.»o.;# • t&pj.In az onzóg­­orokhoz is napipamuc . -zett. Ez a jövet. kezd: ,,Országőrök! Az újéi küszöbön szeretettel fordulok jókívánságaimmal az ország gyerme­keihez. A munka, amely el ti és vezetőitek a múlt évben végeztetek, szén ígéret a jövőre, örökké lebegjen szemeitek előtt jelszavatok: „Ilit és munka az országért és királyértJókedvűen haladjatok azon az utón, amalyen elindultatok , igy minden körülmények között hasznára lesz­tek az rászánnak- Az összes országöröknek bold­lgó újévet kívánok. Egészséget! Carol II." Napiparancsot intézett a szárazföldi, tengeri és légi hadsereghez Ilcus tábornok nemzetvédel­mi ni’szter és Paul Teodorescu tábornok lég- és tengerészeti mi­niszter is. Az országőrökhöz T d'J' ,ox.ci oi szsigerparancsnok is napiparossot intézett­ töltésén. Ebben a percben, különösen azokra gondolok, st’ ík n elértették ezt a parancsot s akik habozás m­’kü­l egységbe tömörültek, nyugalmat, kibékülést és jobb jövőt kivárna Legforróbb m­ért kivánságrom, hogy az ország megmeneküljön a viharoktól s előrehaladjon a békés fejlődés utján A román övtudat szent egysége adja meg nekünk a szükséges­ek­t, hogy megőrizzük e mi szent jogainkat. Imád­­kozzunk a Mindenhalóhoz, hogy nekünk és az egész világnak békét s a révek közötti megértést adományozza. Boldog újévet. Egészséget!“ Andre Cassulo pápai nuncius, a romániai diplo­máciai kar dékánja. A beszédekre őfelsége vá­laszolt. A non­ sztere nők beszéde Tatarescu miniszterelnök a következőket mondotta: Ez az é­v a nyugtalanság jegyében kezdődik. Ismét felzavarták a világ békéjét s nincsen olyan ország, amely ne érezné a háború hatását Az újév a súlyos szükségek és előre nem látható nehéz­ségek éve lesz s lehet, hogy­ az egész világ szfé­mája a változások s a népek együttélése itt tör­vényének Ctg. Az év, amely előttünk áll, válasz­útót fog jelenteni. Népünk, amely közelről fi­gyeli az események folyását, politikájában a meg­­értés és együttműködés ugyanazt a szellemét fogja követni, amely eddig is megnyilvánult mint éken cselekedetében. Ebben az évben is határo­zottan arra fogunk törekedni, hogy különbség nélkül minden néppel kiépítsük kapcsolatainkat, többször hangoztatott semlegességi politikánk ke­retében, de ugyanakkor el vagyunk határozva utolsó erőnkig megvédeni függetlenségünket s a határok sérthetetlenségét. Ezek a határok román határok. Nem az erőszak szeszélyei, hanem az igazság döntése diktálta őket. A gyulafehérvári, chisinaui, cern­usii határozatok, amelyek szente­sítették az összes románok egyesítését, nem hó­dító, hanem helyrehozó cselekedetek voltak. Nem v etettek senkit rabságba, hanem felszabadí­tták. Unt­árainkat azoknak az igazságért­elem alakította ki, akik századokon keresztül érintetlenül meg­őrizték a közös eredet öntudatát és nemzedékről nemzedékre várták a felszabaditás-óráját. — Ezek között az örök határok között állunk örökre egyesülve. Felséged jogara alatt, a rend és fejlődés erejét képviselve a többi népek között s olyan rendszert biztosítva az együttlakó kisebb­ségeknek, amely kezessége nyelvük, hitük és kul­túrájuk megőrzésének. Igazságunk erejének tu­datában nyugodtan nézhetünk az események elé s a megértés és barátság szerepében kívánunk hoz­zájárulni a hasznos és tartós béke kialakítá­sához. — Felséged kormánya, amely a Nemzeti Új­jászületés Frontja újjáépítési programjának ke­retében dolgozik, végrehajtja ebben az évben a megkezdett átszervezési munkát, minden irány­ban megerősítve a mennyiás művét s elsősorban a hadseregnek biztosítva azokat az eszközöket, amelyek szükségesek nagy feladata betöltéséhez. Késedelem nélkül megoldjuk az Őfelsége által elfogadott munkarendünkben foglalt összes kérdé­seket, igyekezvén a helyes gazdálkodás s a nem­zetgazdaság minden ágában minél nagyobb ered­ményeket elérni. Őrködni fogunk, hogy cseleke­deteinkkel megerősítsük a nemzeti együttműkö­dés arcvonalát, kiapasztván a belső zavarok for­rásait■ Minden erőfeszítésünk egyetlen célja, uralkodni az események felett. Tesszük ezt meg­újult anyagi és föld felkészültséggel, az összes munkáskezek mozgósításával s a kötelességtelje­­sítés tudatával a nemzeti egység szolgálatában. A megfeszített munka, az erős fegyelem és az állandó őrködés — ez lesz számunkra az uj év. — Felség! —­ármilyen nehézségek is merülje­nek fel s bármilyen áldozatokat is követeljenek tőlünk, mi férfiasan s a Trón körül egyesülve. — Őfe­sége I­. Károly király újévi üdvözlete az ország népéhez Az újévet is a katonák között töltötte az uralkodó

Next