Képes Sport, 1941. január-június (3. évfolyam, 1-25. szám)

1941-05-20 / 20. szám

GM mindig, chaft, bajt o­m,... Karády Kata­l­in igazi »femme fatale«-t játszik most készülő új filmjében, amelynek a Ne kérdezd ki voltam .. . címet adták. A fil­j­ hősnője, ahová a sort veti, ott bajt okoz. A férj elhagyja érte a fele­ségét, a vőlegény menyasszonyát, az apa a családját. És mindez a nő szándéka és akarata ellenére történik, ő az igazi végzetes asz­­szony, a férfiak örök ideálja, a szenvedély füzében izzó szerelmes nő. Orsi Mária In flagranti című könyvét írta át filmre Balogh Béla és Karády Katalin ennek a hős­nője. Igazi »testre-sztetbotf« szerep Karády számára, aki búgó gor­donkahangjával egy dalt is énekel, amely minden valószínűség szerint az új szezon slágere lesz. Ez a dal a Ne kérdezd ki voltam . . . címet kapta « A dalról nevezték el az új Karády-filmet. Ilyen jó kézilabda játékot még nem láttak Németországban! Van a futball­on kívül még egy labdajáték, amely szépség és érde­kesség dolgában aligha marad el a­ »legnépszerűbb« »portu­g mögött, hiszen mindössze annyi a lényeges különbség a kettő között, hogy az egyiknél rúgják a labdát, a má­siknál pedig készet dobják. Talán mondani sem kell, hogy a kézilabdáról van szó, a magyar sportnak erről a mostohagyermekéről, amely pedig legutóbb Németország fiaival szemben is bebizonyította, hogy a legnagyobb elismerést és támogatást érdemli. A kézilabda­­sportot a németek találták föl — mint ahogy a futballt az angolok — és így nem lehet csodálni, ha még minidig ők a legkiválóbbak ebben a játékban. Nos, Manniheumban a magyar csapat csaknem kétválra fektette a nagy mestert. Az utolsó tíz percig a mieink vezettek és a német csapat csak nehezen tudott felülkerekedni és hatalmas kü­zde­­lem u tán ill:8 arányban győzedel­meskedni. Ez az eredmény igazán sikernek számít, különösen, ha a német sajtó pompás kritikáit olvassuk. Hogyan fejlődött szinte egyik nap­ról a másikra ilyen naggyá ez a sokak álltal fél­vállról vett sportág? Erről kértünk tájékoztatást Molnár Zoltán tanár úrtól, a kézilabdások szövetségi kap­itányától, akinek működési idejére esik a magyar k­ezilabda,nkrit K­afralmicis fellendü­lése. — Nagyon sajnálatos, hogy Ma­gyarországon a kézi­labdasportot nem­ támogatják eléggé, — mon­dotta —­ pedig én tanári szemmel állapíthatom meg, hogy a kézil­­­a­bd­a játékos testileg sokkal­ ará­­n­yosabb­an fejlődtek, m­i­nt egy labdarúgó. Bizony, a mentalitása is más a kézilabdázóknak, mint egyes futballsztároké. Mint azt a 0:7 arányú köteti vereség nyilvá­nosságra került háttere is mutatja. — A németek elmenni mérkőzésre négy hétig tartott az előkészüle­tünk, bizonyos oldalról intézett ál­landó sajtó­támad­ások köz­epe­tée. Én azonban nyugodtan néztem a nagy találkozó elé, mert tudtam, hogy jól végeztem a dolgomat. Iskolám­nak, a mester utcai felsőkereske­delminek kitűnő kézilla­bdacsapata volt a válogatott csapat állandó gyakorlótársa, s ezek a hetenként­­egyszer-kétszer megtartott edző­­mérkőzések nagyszerűen eggyé for­­rasztották a válogatott csapatunkat A csapatösszeállítás miatt is so­rozatos támadásoknak vettünk ki­téve. Felháborítónak tartom, hogy bizonyos oldalról, közvetlen elindu­lásunk előtt is, csak támadásokban vo­lt részünk. M­eg tudtam volna érteni, ha ezek a támadások a mérkőzés után következtek volna be, de egy harcba induló magyar válogatott csapatot így indítani út­nak — nagyon is elítélendő cselek­mény. — Szerencsére az itthon ért tá­madásokért bőségesen­ kárpótolt bennünket a németek minden kép­zeletet felülmúló vend­é­gsz­erd­eje.­­ Már Herveshalomnál meg­ad­ott ben­nünket Ulbrich úr, a német szövet­ség kiküldöttje, aki egész utun­kon végigkísért. Szombaton délelőttre terveztük a­z edzésünket,­­ de a rossz éjsz­aka miatt, a fiúk tovább pihentek és így csak dél-­l után mentünk ki a pályára gya­korlatozni. A­­német vezetők végig velünk voltak. Állandóan 8—10 úor kísért bennünket és egyenesen megható volt az a bensőséges, szívből jövő­­ szeretet, am­ely részükről felénk sugárzott. A német sajtó is kitün­tető cikkekben emlékezett meg ró­lunk, ami annál jobban esett, mert itthon csak­ támadásokban­ volt ré­szünk, vagy két sorban intéztek el bennünket. — M­as­tjm­ajd délelőtt szempiromibai mentünk, majd délután már három órakést kint voltunk a pályán, ahol az elöm­é­rkő­zés egy városok kö­zö­tti női kézeilabda-a meccs volt. — Úgy indult a játék, hogy ben­nünk meghűlt a vér. Kezdés után még labdához sem nyúltunk, már a 9. an­ásodpe­rcben a kaputokban táncolt az első német gól- A fiúk ijedten néztek rám, szinte tanács­talanul, de én dekialbálttaim! »Csak nyugodtan játszatok tovább!« Szót fogadtak és éippily gyorsan ki is egyenlítettünk. Most a német csa­pat nem­ nyúlt a labdához, és a 30. másodpercben már 1:1 vol­* az eredmény. Ezután, végig mi irányí­tottuk a játékot Ha a lövőkészsé­­gü­nk jobb, akkor a játéknak az első félidejében 6—7 glér­ os veze­tésre tettünk volna szert, így csak 5:3 volt a® eredmény a javunkra. — Szünet után 5:4, 6:4, majd­ 7:5-re ART* a mérkőzés­. Az utolsó tíz percben azonban, sajnos, teljesen visszaesnünk* Jelentkezett a csapa­ton az utazás és a bombatámadás ál­tal okozott fáradtság. Végül is 11:8 arányban kaptunk ki. Ebben azon­ban a játékvezetőnek is része van,­­mert finoman, de mégis észrevehe­tően nyomott bennünket Két s­za­­bályos gólunkat nem adta meg, vi­szont ellenünk egy lesgó­t ítélt, amiért a német közönség is kifü­tyülte. — A mérkőzzés utód egyhangú volt a vélemény, ilyen játékot ide­gen csapattól még nem láttak. A magyar gárda minden tagja egy­­egy majolika-pajzsot és plakettet kiapott Mannheim város címerével. ú­J ÉS HASZNÁLT Gramofonok LEMEZEK RYTMUSNÁL ARANY JÁNOS­ UTCA 18. TELEKONSZÁM: 125-984. Fifika vidáman kártyázik Ágnes doktorkisasszonnyal a tátrai szanatórium betegszobájában. Ez az egyik legmeghatóbb jelenete Tolnay Klárinak és Makay Margitnak az új Hunyady-filmben, a Havasi napsütésben ilyen kitűnő fényképarca van a francia filmszínészgárda egyik legszimpatikusabb te­hetségének, Jean Pierre Aumontnak. Most a Két szerel­mes óra férfi főszerepét játssza Vízalatti felvétel a Tobis új kultúrfilmjéből, amely »Úszás és műugrás« címmel a közeljövőben kerül bemutatásra. A film az úszás és műugrás minden titkát, érdekességét tárja a néző elé bravúros képek során Molnár Zoltán tanár, a kézilabdázók kapitánya MOZIK MA­SORA ÁTRIUM: András. (V16, V*6, V*10. sz., v. és v. Vti­ikor is.) BELVÁROSI HÍRADÓ: (Telefon: 181-244.) Felszabadulási ünnep Szabadkán. — Rajzos híradó Szuezről. —* Intim híradó. — A kristály csodái. — Magyar-, Ufa-, Lime- és Fox-híradók. — Színes rajzfilm. — Folytatólagos egyórás előadások: 10—14 óráig. CASINO: így élni jó. (Veő, V*8, */­10. sz., v. és v. 3-kor is.) CITY: Cisco éa a lady. (*/*6, */*8, */110. sz., v. és v. */14-kor is.) CORSO: A kék hold völgye. (V*6, V*8, */«10, sz., v. és v. V*4, V«6, */«8, 10.) DÉCSI: Modern szimfónia. (V*6, ‘/»8, VtlO, sz., v. és v. */*4-kor is.) FÓRUM: Két szerelmes óra. (Vt6, Vr8, VtlO, sz., v. és v. Vt-4kor is.) HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ: (Telefon: 222-490.) Felszabadulási ünnep Szabadkán. — Rajzos híradó Szuezről. — Intim hiradó. — A kristály csodái. — Magyar-, Ufa-, Luce- és Fox-hiradók. — Színes rajzfilm. — Folytatólagos egyórás előadások 9—24 óráig. KAMARA: Egy asszony három élete (11, Vr2, 4, Vt7, 9.) OMNIA: A kék hold völgye. (5, Vt8, VtlO, sz., v. és ü. 4, 6, 8, 10.) PALACE: 5. hétre prol.: Dankó Pista (11, 2, 4, 6, 8, 10.) RADIUS: 2. hétre prol.: Robinson­­család. (V*6, */18, */ilO, az., v. és ü. V*4-kor te.) ROYAL APOLLÓ: 3. hétre prol.: András. (5, 7, 9, sz., v. és ü. V*4, Vt6, V*8, VtlO.) SCALA: Beata és az ördög. (Vt 6, Vt8, VálO, sz., v. és v. 3-kor is.) URÁNIA: A madarász. (5, II*S, VtlO, sz., v. és v. Vi3-kor is.) Kézilabdafelszerelések legelőnyösebben Payer Sporténál IV. Váci­ utca 8. et. (udvar) T.: 188-025 — Kedden este csendesen érkez­tünk haza. Néhány hozzátartozó várt bennü­yiket az állomáson. — Most már minden gondunk, a jövő előkészületeire irányul. A ke­­­esztény irányzatai új vezetés Ho­­rony-Pálfi Aurél elnökünk szerető támogatásával folytatja a megkez­dett utat. Klagenfurtból és Bécsből kaptunk meghívást, októberben pe­dig sor kerül a németek elen­i revánsmérkőzésre Budapesten. Jól látom, hol kell javítani a csapaton A játékosok lövőkész­ségét kell fo­kozni és a csapat taktikáján kell javítani, nehogy többen összefussa­nak, mint a mannnheimi mér­kőzés utolsó tíz percében is történt. Meg­­győződé­sem, hogy a magyar kézi­labda-sport rövidet sem­ azon a színvo­nalon fog áillani, mint a­­magyar vizipó­tóspo­rt Ezekkel a derűlátó szavakkal fe­jezte be nyilatkozatát ez a kiválóan képzett, tettrekész sportvezér. Felelős szerkesztő és kiadó: RAJCSÁNYI LÁSZLÓ. — Szerkesztőség és kiadóhivatal, Budapest, VI., Mussotini-tér emelet. — Telefon: 114—314. — Előfizetés egy évre 10 pengő, vállalatoknak 20 pengő. — Postatakarékpénztári zo noz __-a­rt hármolu c ziiuoninot ^zl›Sce» til­\c —. A hobilHrtt* 114»zi ratzr¡V'Af 4. szám II. csekkszámla

Next