Képes Újság, 1980. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)
1980-01-12 / 2. szám
- Az megtanul — mosolyodik el a vezetőnő, géppel, kézzel egyaránt. A gólyaüzem valóban csak idézőjelben nevezhető üzemnek. Tulajdonképpen egy világos, barátságos házikó, az üzemi óvoda tőszomszédságában. A varrógépekkel, dolgozóasztalokkal sorbarakott munkateremből nyílnak a szociális helyiségek, a mosdó, tusoló, öltöző, benne kis heverővel, hiszen előfordulhat, hogy egyik-másik kismama gyengélkedik. A munkaidő reggel hattól délután kettőig tart. Reggelivel kezdenek, aztán tíztől negyed tizenegyig a kertben tornásznak, sétálnak. Gyakran tartanak meghívott előadók szüléssel, gyermekneveléssel kapcsolatos előadásokat. A házirend: szomorúnak lenni tilos! Jobs Istvánná a visszatérők közé tartozik. — A rakodóüzemben dolgoztam, mint vízhordó, négy műszakban. Az első terhességemnél is, most is, a harmadik hónap után utaltak be a gólyaüzembe. Egy forinttal sem kapok kevesebbet, mintha az eredeti munkahelyemen dolgoznék. Egy kicsit dicsekszem is: a varrást most már igazán jól megtanultam. Az ózdi példa követendő. Az igazán érdekes viszont az, hogy a gólyaüzemet pontosan húsz éve alapították. Pedig akkor még nem volt családjogi törvény, gyermekgondozási segély, és nem is beszéltünk ennyit az anya- és gyermekvédelemről. De Ózdon tudták akkor, s tudják ma is, hogy egy kis fejtöréssel, ügyes szervezéssel meg lehet könnyíteni a fiatalasszonyok helyzetét úgy, hogy a gyárnak is hasznára váljék. Talán ezért van az, hogy a hajdani gólyaüzemi kismamák gyermekei most az Ózdi Kohászati Művek fiatal dolgozói. Németh Szilvia Varrótanfolyam — orvosi beutalóval (Fotó: Stejka Éva) mag méretének, súlyának arányában megváltozik a gépkocsi valamennyi menettulajdonsága, a kormányozhetőség, az úttartás, a kanyarvétel és minden más. A legfontosabb tudnivaló ezzel kapcsolatban, hogy a megpakolt tetejű autóknak máshová kerül a súlypontja. A csomag ráadásul ingaként viselkedik az egyenestől eltérő helyzetben. Sokan úgy vélekednek, hogy mi az az ötven-hatvan kilós teher az egytonnás gépkocsi tetején, aztán maguk vannak leginkább meglepődve, ha felborul az autó. Különösen szélárnyékból kihajtva ajánlatos nagyon óvatosan hajtani, hiszen a szél oldalnyomása váratlan kormánymozdulatokat követel. Magától értetődő, hogy a tetőcsomagtartót azért találták ki, hogy azt használhassuk. A vezetéstechnikát azonban csomagszállításkor hozzá kell igazítani a kocsi megváltozott fizikai tulajdonságaihoz. A legfontosabb szempont az óvatosság, a lassúbb tempó, és különösen kanyarok előtt ne felejtkezzünk el arról, hogy a sebességet viszszakapcsoljuk. És még valamiről nem szabad megfeledkezni: számos balesetnek volt okozója a helytelenül rögzített csomag. Inkább kétszeresen legyen biztosítva a tetőn szállított teher, semhogy véletlenül leessen. F. Gy. I Hal 1980 ÚJDONSÁGAI Kávéivó nemzet vagyunk, feketével kezdjük a napot, isszuk a hivatalban, a gyárak, az üzemek irodáiban, műhelyeiben és az értekezleten egyaránt. Nemigen találunk olyan háztartást sem, ahol hiányzik a kávéfőző. Lehet kapni olcsó, egyszerű gépeket 100 forint körül, s van, aki porcelán masinán készíti vendégeinek az illatos feketét. Kávéfőzőt tehát érdemes formatervezni, gyártani hiszen erre mindig akad vevő. Így gondolkodnak a Szarvasi Vas- és Fémipari Szövetkezetnél is, ahol elkészítették új kávéfőzőmodelljüket, amely Mokka néven kerül forgalomba 1980 második negyedévében. A képen látható masina igen tetszetős, és szűrőit cserélve három, illetve hat személy részére főzhetjük benne a kávét. S hogy mi az előnye? Automata hőkioldás, tehát ha ott felejtjük a kávét, önműködően kikapcsol. De a lefőtt kávét bátran ott is hagyhatjuk a talpazaton, ha később kívánjuk elfogyasztani. Ugyanis a főző alsó része külön is fűthető, a két kapcsoló közül az egyik a kávé melegen tartását biztosítja. Érdemes a VBKM újdonságára is felhívni a figyelmet. A gyártó cég 1980-ra ígéri a forrólégkeveréses edény forgalomba hozatalát. Lássuk tehát mit tud a „Thermix” néven forgalomba kerülő edény? A fedélbe épített légkeveréses rendszer, thermosztáttal és jelzőlámpával lesz ellátva. Előnyei: egyenletes sütést-főzést biztosít. Az ételt nem szükséges forgatni, mozgatni. Az egyenletes hőmérsékletet a beépített thermosztát biztosítja, a főzési, sütési idő mintegy harminc százalékkal megrövidül. A gyár nem csupán az univerzális készüléket árusítja, hanem külön is vásárolható lesz a bizonyos méretű hagyományos edényhez a fedő és egyéb alkatrészek. A forró légkeveréses, univerzális készülék, illetve a hagyományos edényre helyezhető fedél, hasznos és igen praktikus darabja lehet háztartásunknak. S. Zs. (Fotó: Hauer Lajos) A HAZAFIAS NÉPFRONT HETILAPJA Főszerkesztő: Gerencséri Jenő Főszerkesztő-helyettes: Antal Károly Szerkesztőség címe: Budapest VIII., Gyulai Pál u. 14. 1985 Telefon: 137-660. Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Budapest VIII., Blaha Lujza tér 3. 1959 Felelős kiadó: Csollány Ferenc Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a hírlapkézbesítő postahivataloknál, a kézbesítőknél és a Posta Központi Hírlap Irodánál (Budapest V., József nádor tér 1. 1900) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215-96102 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj: 1 hónapra 20 forint, negyedévre 60 forint, félévre 120 forint, egész évre 240 forint. Lapunk a Szovjetunióban, az NDK-ban, Csehszlovákiában, Romániában, Bulgáriában, Lengyelországban, a helyi postahivatalokban rendelhető meg. Kültermi terjesztőnk a Kultúra külkereskedelmi vállalat. (Budapest, Postafiók: 149. H—1389) Lapunk a következő címeken rendelhető meg: ANGLIA: The Danubius Book Company, 5b, Chatsworth Road, London NW2 40D; AUSZTRÁLIA: Globe Hungarian Bookshop 694- 696 George St. Sydney, NSW 200; AUSZTRIA: Rudolf Novák GmbH Köllnerhofgasse 4 A— 1011 Wien; BRAZÍLIA: Livraria D. Landy Ltda Rua 7 de Abril Caixa Postal 7943. 01000 Sao Paulo; CANADA: Délibáb Film and Record Studio Id Prince Arthur West, ?4ontreal 130; Que Pannónia Books, P. O. Box 1017. Postal Station „B”, Toronto. Ont. M5T 2T8; Hungarien Ikka ad Travel Service, 1234 Granville Street, Vancouver 2BC; DANIA: Hunnia Books adn Music, Norrebrogade 182. I. tv, Kobenhavn; FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa. Keskuskatu 2. Sf—00100 Helsinki 10; FRANCIAORSZÁG: Société Balaton, 12, Rue de la Grange Bateliére. Paris 9; HOLLANDIA: Club Qualiton, Prinsenstraat 26. Amsterdam; IZRAEL: Hadash kölcsönkönyvtár, Nesz Ciona u. 4. Tel Aviv: Gondos Sándor, Haifa, Herzl 10 Beth Hakranoth, Israel; JUGOSZLÁVIA: Fórum, Voivode Misica broj 1, Novi Sad . NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Újvári — Griff. 8000 München 81, Titurelstr. 2. Harry Müchberg, Wissenschaftliche Versandbuchhandlung, Postfach 3394 Langelsheim 2. BRD; SVÁJC: Metropolitan Verlag, Szerday Sándor, Teichweg 16, CH—4142 Münchenstein; SVÉDORSZÁG: A. B. Nordiska Bokhandeln, Alströmergatan 22, 101 10 Stockholm 1. USA: Center of Hungarian Literature, 4418—46 Ave Brooklyn N Y 11204: Hungarian Books and Records, 11802 Buckeye Road. Cleveland, Ohio 44120. VENEZUELA: Luis Tarcsay. Calle Iglesia Ed. Vicgtoria. Apt 21—105 C 24 Caracas. Amennyiben a megrendelés a KULTURA Külkereskedelmi Vállalatnál (Budapest, Pf. 149 H—1389) történik, az előfizetési díj átutalható a Magyar Nemzeti Bankhoz (Budapest, H—1850, a KULTÚRA 024 7) számú számlájára. HU ISSN 0451—749079.3247 Athenaeum Nyomda Kozma utcai üzeme. Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató Index: 25439 Kéziratokat nem érzünk meg, és nem küldünk vissza! :u