Képes Újság, 1982. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1982-05-22 / 21. szám

! Hazánkban több száz­ezerre tehető a cukor­betegek száma, s ki tudná számba venni azokat, akik epe-, máj-, gyomorbán­­talmak, esetleg súlyfelesleg miatt diétáznak. Ők azok, akik soha nem térhetnek be egy étterembe, mert az ét­lapon aligha találnak diétás ételeket, italokat. Elvétve akad ugyan kímélő étel a fel­sorolásban, de mint egy vizs­gálat a közelmúltban megál­lapította, többnyire ezek is éppúgy készülnek, mint a normál ételek, tehát szigorú diétára szorulóknak nem ajánlhatók. Általában a fő­zelékekből is szegényes a vá­laszték, az üdítő italokról pe­dig jobb, ha nem is szólunk. Ezért is említésre méltó és dicséretes a miskolci „Gyors­­étterem" egyedülálló kezde­ményezése, hogy csaknem egy esztendeje a cukorbete­geknek is főznek, s napjaink­ban már négy­-ötszáz adag kalóriaszegény diétás ételt forgalmaznak naponta. Az előzményekről és a tapaszta­latokról Baranovsky Ferenc üzletigazgatóval beszélget­tünk. — Régóta foglalkoztatott engem a cukor­betegek gond­ja, étkezésük megkönnyítése. Az ötletet egy sajnálatos ese­mény szülte: éttermünkben egy alkalommal egy cukor­beteg vendégünk bekómált, a mentők vitték el a terített asztaltól. Tavaly tavasszal aztán előálltam a javaslat­tal: hozzunk létre nagy for­galmú éttermünkben diabeti­kus részleget. Vállalatunk vezetősége azonnal felkarol­ta az ötletet, és minden tá­mogatást megkaptunk, hogy tervünk valóra váljon. De támogatták a megvalósítást egyéb szervek is, a megyei KÖJÁL, a megyei kórház és a tanács is. A Bükkvidéki Vendéglátó Vállalat például lehetővé tette, hogy másod­állásban diétásnővért alkal­mazzunk, s egyik dolgozónk pedig a megyei kórházban tanulta meg a diétás ételek készítésének szabályait. — Köztudott, hogy a cu­korbetegek diétája nem ép­pen olcsó dolog, hiszen húst hússal fogyasztanak. Hogyan tudják az éttermi árakat megfizetni? — Az első pillanattól kezdve tisztában voltunk ve­le, hogy a diabetikus kony­hánk nem hoz majd nyere­séget. Nem is hozhat, hiszen a betegek nagy része idős, nyugdíjas, akiknek jól meg kell gondolniuk, hogy mire, mennyit költenek. Ezért dön­tött úgy vállalatunk vezető­sége, hogy a diabetikus éte­leinket árkedvezménnyel ad­juk, így vendégeink 20 fo­rintból bőségesen megebédel­hetnek. Hogy mégis mi hasz­nunk? Azt pénzzel nem mér­hetjük. De hiszünk benne, hogy az ország más városai­ban is követik példánkat, sőt­­tapasztalatainkat szívesen átadjuk. Egyelőre azonban nem túl nagy az érdeklődés, pedig a cukorbetegek gond­ja nem csupán miskolci gond. A miskolci vásárcsarnok szomszédságában üzemelő „Gyors-étteremben", tehát nemcsak a vendégeket, ha­nem a vendéglátás szakem­bereit is szívesen látják. És ha követni akarják a jó pél­dát, akkor szaktanácsot ad­nak, sőt bevált ételrecepte­ket is rendelkezésükre bocsá­tanak. De amíg a szakembe­rek váratnak magukra, addig is néhány diabetikus étel re­ceptjét közöljük. Sajtos zöldbab (10 adag). Hozzávalók: 1 kg zöldbab, 0,50 kg gépsonka, 0,50 kg Trapista sajt, 0,10 kg vaj, 0,01 kg konyhasó, 0,01 fokhagyma. A megmosott zöldbabot egészben, sós, fokhagymás vízben megfőzzük, majd egy vékony sonkaszeletbe, majd egy vékony sajtszeletbe gön­gyöljük. Kivajazott tepsiben addig sütjük, amíg a sajt tel­jesen meg nem puhult. Pirí­tani nem szabad. Kalória: 362, szénhidrát: 8 g. Rakott zeller. Hozzávalók: 4 kg zeller, 0,15 kg vaj, 0,08 kg zsemlemorzsa, 0,20 kg Trapista sajt, 10 db főtt to­jás, 0,50­­ tejföl. A zellert sós vízben meg­főzzük. Kivajazott, zsemle­­morzsával megszórt tepsiben a karikára vágott zellert sorba rakjuk. Reszelt Trapis­ta sajtot szórunk rá. Ezután karikára vágott főtt tojást teszünk rá, ezt beborítjuk zellerkarikákkal. Végül meg­locsoljuk tejföllel, és meg­hintjük zsemlemorzsával Forró sütőben pirosra sütjük Kalória: 444, szénhidrát: 23 g. A. É. (Fotó: Kerényi László) Nem a haszonért * J©(^ Visszakozott a feleség „A feleségemmel otthon megbeszéltem, hogy egyik ismerősünk pincéjét a hozzátar­tozó kerttel együtt megvásároljuk. Elmen­tem az eladóhoz és megállapodtam vele. Le­írtuk a szerződést, hogy a vételár ötvenezer forint, ennek ellenében ránk ruházza az ingatlan tulajdonjogát. Én azt akartam, hogy az egyedüli tulajdonos a feleségem legyen és így a szerződésben csak ő szerepelt ve­vőként és ennek értelmében ő vállalta a vé­telár kifizetését. Az­ eladó a szerződést alá­írta, én meg hazamentem, hogy a feleségem is aláírja az okiratot és elvigyem a pénzt. (Egyébként abban állapodtunk meg, hogy az eladó majd külön nyugtázza a vételár felvé­telét.) Igen ám, de csalódás ért engem, mert a feleségem kijelentette, hogy neki, azaz nekünk nem kell a pince és a hozzátartozó kert, nem tudunk azzal semmit se csinálni, és nem adja oda az ötvenezer forintot. Va­jon mi lesz most. Hiszen az eladó már alá­írta a szerződést, én megígértem neki, hogy a feleségem fizetni fog és ő is aláírja a szer­ződést.” — írta levelében K. S. Somogy me­gyei olvasónk. Tulajdonképpen nagyon egyszerű ez a helyzet, mert a szerződés nem jött létre. Eh­hez arra lett volna szükség, hogy a vevő is aláírja az okiratot. A vevő azonban ezt megtagadta. Fizetni sem hajlandó. Ezzel meghiúsult a férjnek az az elkép­zelése, hogy a felesége nevére megszerzi az ingatlant. Ám ez az eset fölvet egy bizonyos kérdést, mégpedig azt, hogy a házassági együttélés ideje alatt a házastársak közös vagyonukkal hogyan rendelkezhetnek? Íme a Családjogi Törvény idevágó rendelkezése: a vagyonközösség fennállása alatt csak a há­zastársak közös egyetérésével lehet vagyon­jogi rendelkezéseket tenni. De mi történik akkor, ha a tervezett meg­állapodáshoz az egyik házastárs utólag nem hajlandó hozzájárulni? A törvény ilyen esetekben a következő­képpen rendelkezik: Bármelyik ház­astárs­nak a vagyonközösség fennállása alatt kötött vagyonjogi ügyletét, mindkét házastárs kö­zös megállapodásának kell tekinteni. Kivé­ve ha a harmadik ügyletkötő (például az el­adó) tudott, vagy a körülményekből tudnia kellett arról, hogy valamelyik háztartás az ügylethez nem akar hozzá­járulni. Az említett szerződés tehát nem jöhet lét­re, mert visszakozott a feleség. Dr. Perl István A HAZAFIAS NÉPFRONT HETILAPJA Főszerkesztő: Gerencséri Jenő Főszerkesztő-helyettes: Antal Károly Szerkesztőség, Budapest, VIII., Gyulai Pál u. 14. 1985. Telefon: 137-660 Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat, Budapest, VII., Blaha Lujza tér 3. 1959. Felelős kiadó: Till Imre Terjeszti a Magyar Posta. Előfi­zethető: a hírlapkézbesítő postahi­vataloknál, a kézbesítőknél és a Posta Központi Hírlap Irodájánál (Budapest, V., József Nádor tér 7. 1900) közvetlenül vagy postautal­ványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi jelző­számra. Előfizetési díj: 1 hónapra 21 Ft, negyedévre 72 Ft, fél évre 144 Ft, egész évre 288 Ft. Lapunk a Szovjetunióban, az NDK-ban, Csehszlovákiában, Ro­mániában, Bulgáriában, Lengyel­­országban a helyi postahivatalok­ban rendelhető meg. Külföldi ter­jesztőnk a Kultúra Külkereskedel­mi Vállalat (Budapest. Postafiók: 149 H-1389). Lapunk ezenkívül a következő címeken rendelhető meg: Anglia: Great Britain Col­let’s Holdings Limited Denning­­ton Estate, Wor­ngborough, Northants N­8 2Q T, Danubia Book Company 58, Chatswort Road London NW 2 ‘1D; Ausztrá­lia: Globe Book Co. 702 George St. Sydney NSW 2000; Ausztria: Libro-Disco Ungarische Bücher und Schallplatten aus Wien Dom­gasse 8 A—1010 Wien: Globus Vertrieb Ausländischer Zeitschrif­ten Höchstadtplatz 3 1206 Wien: Belgium. ..Du Monde Entier” S. A. Rue du Midi 162 B—1000 Bruxelles; Szile András 83, Rue de Sceptre B—1040 Bruxelles; Brazília: Livra­­ria D. Landy Ltda. 7 de Abril, 01000 Sao Paolo; Canada: Délibáb Film and Record Stúdió 19, Prince Arthur Street West. Montreal P. Q. H2X 154, Pannónia Books P. O. Box 1017 Postal Stadion „B” Toronto, Ont. M5T 2T8, Hungarian Ikka and Travel Service 1234 Granville Street, Vancouver 2, B. C. VGZ 1M; Finnország: Akateeminen Kirja­­kuppa Keskuskatu 2 SF 00100 Hel­sinki 10; Franciaország: Societe Balaton 12, Rue de la Grange- Batelière 75009 Paris; France— Hongrie Association 8, Rue de Montyon 75009 Paris; Hollandia: Club Qualiton Prinsenstraat 26 Amsterdam; Izrael: Hadash Köl­­csönkönyvtár. Nesz Ciona u. 4. Tel Aviv; Gondos Sándor; Haifa: Herzl 10 Beth Hakranoth. Israel; Jugoszlávia: Forum Vojvode Misi­­ca broj 1. 21000 Novi Sad: Német Szövetségi Köztársaság: Federal Republic of Germany Újvári— Griff Titurelstr. 2., 8000 München 81: Kuben und Sagner 8000 Mün­chen 34 Postfach 68: Kunst und Wissen 7000 Stuttgart 1 Postfach 46: Musica Hungarica Romannstr. 4. 8 München 40: Saarbach G. M. B. H. Postfach 10 16 10 5000 Köln 1. Norvégia: A/S Narvesens Litte­­ratur Treneste P. O. Box 6140 Etterstad Oslo 6.; Svájc Magda Szerdai Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein, Svédország: Esselte Tidskriftscentralen P. O. Box 62 S—101­20 Stockholm, USA: Center of Hungarian Literature 4418 16th Aveneu Brooklyn, N. Y. 11204: Sándor Püski c/o Corvin 1590 2 tid Ave. New York, N. Y. 10029: Fam Book Service 69 Fifth Aveney New York. N. Y. 10003: EBSCO Industries Inc. P. O. Box 1943 Birmingham, Ala. 35201: F. W. Faxon Company 15 Southwest Park Westwood. Mass. 02090: Otto Z. Huber’s Import Store 2320 W. Clark Ave. Burbank, CA 91306: Venezuela: Louis Tarcsay Calle Iglesia Ed Villoria Apt. 21 105. C. 24. Caracas. Amennyiben a megrendelés a KULTÚRA Külkereskedelmi Vál­lalatnál (Budapest. Pf. 149 H—1389) történik, az előfizetési díj átutal­ható a Magyar Nemzeti Bankhoz (Budapest. HU 1850, a KULTÚRA 024­ 7) számú számlájára. HU ISSN 0451—7490 @ 82.1239 Athenaeum Nyomda Kozma utcai üzeme, Budapest rotációs mélynyomás Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató Index: 25439 Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! 31

Next