Kis Ujság, 1934. november (47. évfolyam, 247-270. szám)

1934-11-03 / 247. szám

­ 2 - 5 Ostrom az OTI ellen ** Az OTI ostrom alatt áll. Olyasféle ez azt ostrom, mint mikor a zsugori emberről ki-1 derül, hogy az aranyakat a szalmazsákja-­ bán rejtegeti, miközben a kezét tördeli a­­ nagy fájdalomban, hogy éhezik a rokon-1 sága. Segítene kész örömest, de nem tud, s mert hát neki magának sincsen. De az OTI-ról senki sem hiszi el, hogy I nincsen neki. Pedig a cselekedetei úgy mut­­tatják, hogy nagyon is a fogához kell vernie I a garast, ott is takarékoskodik, ahol nem I kellene. Például? Például a vidéki 077­1 székházaknál. Ezt ő most vásárolgatja két i­szén, mert így valamivel olcsóbban jut­ hozzá. A társadalom, de főként a kisiparos­ság zúgolódik, persze. Igen nagy a felhábo­rodás. Azt mondják, hogy például Egerben, valósággal forrongást idézett elő egy ilyen OTI-székház vásárlásának a terve. A kis­iparosok követelik az építkezést. Az érvük is megvan ehhez a követelésükhöz. Azt mondják: — Ha a mi nehéz és nagy verejtékkel ki­izzadt filléreinkből milliókat tud gyűjteni az OTI, ak­kor legyen annyi betyárbecsület benne s adjon nekünk is alkalmat egy kis keresethez. Elvégre igaz, hogy az OTI a mai körülmények között minden ujjára kap kész házat Egerben éppen úgy, mint az ország minden vidékén. Olcsót is, jót is, megfelelőt is. Ezt mi elismerjük. De ha az OTI csak ezt a szempontot tartaná irányadónak, csak­ugyan nem volna több se, más se, mint az is tőkés, aki előtt egyetlen istenség­es a profit. Vannak, akik még ennél is tovább men­nek és azt követelnék az OTI-tól, hogy a maga parlagon heverő millióiból adjon húsz­milliót­­ kölcsön a fővárosnak, hogy ez a tervbe vett közmunkákat azonnal megindít­hassa s akik azt is elvárnák az OTI-tól, hogy úgy építkezzék a vidéki székhelye­ken, hogy valami magyaros ízlést és jelle­get adjon az OTI-ház, ami követésre buzdít­hat, s ami idegenforgalmi szempontból sem lenne megvetendő. . . Hogy ez nemcsak felszínes és röpke óhaj, hanem a nagy társadalom széles rétegét érintő kérdés, arra elég bizonyíték az a mozgalom, amely a debreceni ipartestület elnökségétől indult ki s amely országossá­­ fog válni csakhamar, mert hiszen a vezető­szerepet a debreceniek Budapest kormány­­­­bizWS-ifíspolgármesterének és polgármestere-­ tónták, ezzel is jelezve, hogy országos v.'háj!feöjyüpusfiról­’ van szó.' A kisipar védel­­m­r­hét célozná viez. .az új kezdeményezés, az ■ egész társadalmat, közül­eteket belevonva, hogy harcot indítson a munkanélküliség és a kereset hiánya miatt. Hogy a mozgalom eléri-e célját, nem tudni. De akárhogyan is van s akárhogyan is lesz, egy bizonyos. Még­pedig az, hogy a kisiparosság kérdése a társadalom leg­égetőbb kérdésévé vált, amely elől senkinek nem lehet és nem szabad elzárkóznia. Leg­kevésbé az MTI-nak. Még­pedig azért nem, mert hiszen éppen a kisiparosságtól kapja a legnagyobb támogatást. Mert ugyan mit szólna az OTI, ha egy I nagy testület azt mondaná, hogy neki nemi kell az országos társadalombiztosító intézet I betegellátása, segélye, kiszolgálása. Mert öl ennél sokkal többet, jobbat tud nyújtani a­­ tagjainak. Mit szólna hozzá, ha egyszerre­ csak a kormány is arra az álláspontra he­­­lyezkednék, hogy meg kell szüntetni az ÖTI1 kiváltságos helyzetét s amint Amerika azért­­ nem államosítja a vasutat, hogy a magán-­ társaságok versenye minél tökéletesebbé s fejlessze a közönség kiszolgálását — úgy­ nálunk is — a betegellátás terén meg kell I indítani a különböző társaságok versenyét.­ Várjon ki fizetne rá erre az újításra? Aj betegek nem, az egyszer bizonyos. Csak az­­ OTI. De hát hiába, mert ezt nem engedik I meg, ha mingjárt olcsóbb is, jobb is volna. I ’A Beszkárt-nak, azaz a Budapest székesfő-­ városi közlekedési részvénytársaságnak I csaknem 12­—14 ezer alkalmazottja részére­ például már évek óta szeretné felállítani a I maga külön betegsegélyző intézményét. Kü­­­­ön, jól felszerelt kórházakkal, szanatóriu-­­mokkal, fürdőkkel és üdülőtelepekkel. Az I egész egészségügynek nagy nyeresége volna­­ ez a különválás.­­ De az OTI kézzel-lábbal dolgozott és dol­­­gozik e terv ellen, nem akarván ilyen nagyi testületet elveszíteni, no meg versenytársat­ sem szeretne maga mellé, amelyből kide­­­rülne, hogy­ mi mindent lehetne nyújtani,­ ha másként volna, mint ahogyan van. Ha tehát az OTT ilyen makacsul ragasz-­ kodik a maga érdekeinek az érintetlenségé-­ hez, meg kell értenie, hogy azok is belátást­ várnak tőle, akiknek a filléreiből ez a ha­­­talmas intézmény létesült és virágzik. A vagyon nehéz és válságos helyzetekben­­ kétszeresen kötelez. Az OTI-t is arra köte­­ lezi, hogy ne csak a nyereség rideg kalmár­­ szempontjaitól vezettesse magát építkezé-­­seiben, hanem az iparosság érdekeit is­ szem előtt tartsa. Annál könnyebben meg­teheti ezt, mert hiszen az iparosság boldo-l gulása összeesik az ő érdekeivel s így szá­mára ez nem áldozatot jelent, hanem a maga érdekeinek is okos védelmét és szol­gálatát. Kőrösparti | Francia csapatokat helyeztek Röszenieibe, hogy sz­nség esetén bevonuljanak a Saar-vidfikre Óriási izgalom Németországban a csapat­összevonások miatt Ismeretes, hogy január elején népszava­zás lesz a Saar-vidéken, amelynek lakos­­­sága el fogja dönteni, hogy Németország kebelében maradjon-e, vagy pedig Fran­ciaországhoz csatlakozzék. A népszavazás­sal függ össze, hogy Franciaország csapatösszevonásokat hajtott végre a Saar-vidék határán. A csapatösszevonások híre az egész fran­cia közvéleményben nagy feltűnést keltett. A francia sajtó a csapatösszevonásokra vonatkozó intézkedést azzal igyekszik meg­magyarázni, hogy a Saar-vidéken állítólag nemzeti szo­cialista puccsot készítenek elő és a nyugtalanító hírek késztették a francia kormányt, hogy keleti határait meg­felelően megerősítse. A hadsereg főparancsnoksága utasította a 20. hadtest parancsnokló tábornokát, hogy a keleti határ védelmére tegye meg a szük­séges intézkedéseket. Ezenkívül arra nézve is intézkedés történt, hogy a nemrégiben bevonult újoncokat a le- ■ hető leggyorsabban­ kiképezzék. A francia kormány a Metzben állomásozó, 20. hadosztály parancsnokló tábornokának utasítást adott arra az esetre ha Knox dr., a saarvidéki népszövetségi kormányzó bi­zottság elnöke segítséget kérne. A párizsi lapok vezető helyen köztik azo­kat a híreket, hogy a keletfrancia katonai hatóságok min­den intézkedést megtettek a Saar-vi­­­­dékre való bevonulásra. A ti intézkedéseket azzal mentegetik, hogy Franciaországnak nincsenek háborús szán­dékai sem a Saar-vidéken, sem­­ más terü­leten, csupán arról van szó, hogy, a nép­szavazás szabályait be akarják tartatni. A német közvéleményben határtalan izgalmat okozott a francia csapatössze­vonások híre. A berlini lapok azt írják, hogy­ Francia­­ország utolsó ütőkártyáját játssza ki, hogy a küszöbönálló Saar-tárgyalásokra a maga érdekében nyomást gyakoroljon. Anglia rövidlátóan újból szekundáns szolgálatot teljesít Franciaország mellett. A Saar-vidék népére azonban a francia fenyegetés a leg­csekélyebb mértékben sem hat. A Börsenzeitung véleménye szerint most már sürgősen szükséges, hogy a világ közvéleményének figyelmét rá­tereljék arra a politikára, amely a leg­komolyabban veszélyezteti Európa nagy fáradsággal fenntartott békéjét. Az a gyanú hogy ezekkel a fogásokkal a Saar-vidék népét fegyveres erővel akarják befolyásolni és az igazi népakarat meg­nyilvánulását meg akarják változtatni. Lon­donban és Rómában nem maradhat kétség az iránt, hogy a franciák rajtaütésszerű tá­madása a Saar-vidék ellen életbe lépteti a locarnói egyezménynek azokat a határoza­tait, amelyek a békebontók elleni védeke­zésre vonatkoznak. Több lap rámutat arra, hogy a saarvidéki kormányzóbizottságnak nem áll jogában, hogy a népszavazást az egyik érdekelt hatalom katonai ere­jének védelme alá helyezze. A Népszövetségnek, mint a Saar-vidék kep­zesének nincs joga ahhoz, hogy a két szem­ben álló fél egyikének javára ilyen félre nem érthető beavatkozást engedélyezzen, vagy támogasson. * Vásári kaland Elbeszélés, írta Bodó István Bakóc Ferkó szíve tele volt örömmel, mint a hajnali virág harmattal. Végre együtt volt a tíz pengő, amit már egy esz­tendeje gyűjtögetett. Az is igaz, hogy nem egyenes úton. Hol egy kevéske kukoricát, árpát csent el a kamrából, hol meg a por­zsolt szalonna vitte kísértésbe. Dehát kinek mi gondja rá, hiszen a sajátját lopogatta. Meg akár így, akár úgy történt a dolog, fő, hogy együtt van a selyemkeszkenő ára, amit tavaly, az enyingi vásáron ígért Csuti Judinak. Szóval igen nagy volt az öröm Bakóc Ferkó szívében, pont ott, ahol Jula bogár­szemű, sziromarca volt pirossal keretezve. Hanem amikor a homályos konyha a ke­mence körül szöszmötölő asszonyt tette ér­kezése elé, egyszerre lehűlt benne a lobogó vér. A bajuszka alatt nótára csúcsosodó szája is elbiggyedt. Ahun az élete párja. A Rozi... A Rozi, aki erősen párnázott me­nyecske volt, dolgos, ügyeskezű, de vihar is meg ménkű ,is, ha valami görbe dologra jött rá. Most pedig ilyesféléről volt szó: görbe dologról. Ezt elismerte ugyan, de nem érzett zavarokat lelke táján. Sőt, ahogy szokta az asszony látását, azon kezdett gondolkozni, milyen ürüggyel szabaduljon hazulról, holnap reggel. Mert ez volt a nagy kérdés. Ez volt a megvasalt gondkapu, me­lyet előbb ki kellett nyitni, hogy a boldog­ság útjára léphessen. — Na, megtérült? — nézett hátra az asszony. Meg, adj’isten! — Aztán hun kujtorgott egész délután? — Kicsit szomszédoltam, lelkem. Meg is ehültem beléje. Rozi lámpát gyújtott, mert az este már bealmozta sötéttel a szobát. A petróleum bágyadt fénye abroszt , szőtt az asztalra. Idekerült hamarosan a tulipános kötél, benne a gőzölgő levessel. Bakóc erősen nekikészülődött. Néhány falat után azon­ban elment az étvágya, mert a levesből Csuti Jula mosolygott rá. Arca piros­ volt, szemei fényesek a bennük divajkodó ne­vetéstől. Sokáig nézte. A leves már egészen kihűlt, mégis nézte, s amikor a zárt ablakon bekondult a nyolcórai harangszó, felugrott az asztal mellől. — Te, Rozi! Az asszony bejött a konyhából. — Mi bajod, k­él ?—A... izé... tudod-e milyen nap lesz holnap? — Gondolom szeles, mer’ hogy vörös vót az ég alja. — Az enyingi vásár, lelkem. Az lesz. Rozi gömbölyű arcán átfutott a borulat. Olyan viharjelzés volt ez, mint a derült égre lopakodó felhő. Gazdaember észre­veszi az ilyesmit: igyekszik födél alá jutni. Bakóc is észre vette, de akkorra már le­csapott az első ménkű. Be akarsz menni, mi? — lobogtatta tenyerét. — Azér' kesnyekecc egész pap. Aztán mit keresnél a vásáron? Nincs eladni valónk. Se jószág, se eleség. Vagy csak passziózni? Azt akarod, hogy a sánta­ Kele­­men meg a rühös­ Szedlák kinevessenek? Hogy aszongyák, adun megy Bakóc Ferkó, viszi a nyomorúságát. Az egész falu rajtunk nevetne. És te mégis menni akarsz? Hát nem sül le a bőröd? — Nem azt *— dacoskodott Bakóc. Az való ugyan, hogy az idén nincs semmink, de azér’ csak bemegyek. Jó az, ha az em­ber tájékozódik. Az sohasem árt, lelkem. A környékről sokan összejönnek, beszél az ember erről is, arról is, hogy kéne ezt, hogy amazt. Politika, lelkem. — Politika?! — robbant ki a vihar. — majd adok én neked politikát, meg olyant is, amivel nem fogsz szomszédolni. — Na, na, — kakaskodott Bakóc — tán én is vagyok valaki saját portámon. Tán még nekem is kerül egy kis levegő. — Az­tán hirtelen elhallgatott. Ráijedt, hogy szembeszállt az asszonnyal. Elrontott min­dent. El. Vége a vásárnak, a selyem keszke­nőnek, az egész huncut világnak. De jött a Csoda. Rozi arca kifényesedett, mintha nem is lépett volna felhő az égre. Hanem ez a derű tele volt hamissággal. Tele a mozdu­lata, meg a hangja is. Bakóc nem vette észre. A szívén búvó örömvirág pirosan tá­rult a ráhulló szavakra, mintha nem is jég­verés, hanem csillogó harmatcseppek lep­ték volna el. — Jó van, Ferkó. Menj csak be Enyingre. Talán hasznunkra válik az a fene politika.­­ Rozinak igaza volt: a szomszéd népség csakugyan a szájára kapta Rakócot. Külö­­nöskép a sánta­ Kelemen és a rühös-Szed­lák, Mezőkomárom két legmódosabb gaz­dája. Amikor telerakott kocsijukkal elérték az országúton, gúnyolódva tudakolták tőle: — Mit visz a Bakóc­soma, hogy úgy fődbe vájnak a kerekeid? A zengő is ketté görbéd má! Nézze csak sógor. — Az öm — helyeselt Kelemen. — Ép­pen, hogy el nem süllyed a mélységbe. Nem szólt a kötekedőknek, csak magá­ban gondolta: én nem adok el semmit, ko­szosok, én majd veszek. — Ez a gondolat békére ringatta, mint háborgó lelket a vi­gasztalás. A hajnal is most oldotta meg bíborköntösét, hogy néhány fénysugarat mutasson aranytestéből. Csupa rózsaszín és csorgó aranypatak volt a táj, csak a mesz­­szeségből fehéredtek elő Tisztavíz tanya­­házai, mint a szelíd hattyúk. Csönd volt és béke. Bakóc azt hitte, álmodik. Hanem, ami­kor Pusztafát elhagyta, s egy nekifutással Enyingre ért, egyszerre felverte a lárma és izgalom. Mintha egyetlen szélfúvás dobta volna a vásártérre. Elbámult és nem találta magát. Pedig­ nagy volt a vásár. Száz meg száz sátor bontotta eléje tarka holmiját. Csizmák, szűrök, ködmönök arrébb laci­ KIS UJSftG Szombat,_ 1934 november 1 aA béke ellen intézett csapás" A német lapok közül a Lokalanzeiger aj béke ellen intézett bunkócsapásról ír és le­szögezi, hogy a hivatalos francia beállítás sem tagadja, hogy katonai intézkedéseket hajtottak végre. Az indokolás azonban, amellyel ezeket az intézkedéseket igazolni akarják, annyira tarthatatlan, hogy azt nem lehet másnak tekinteni, mint az utólagos elhomályosítás kísérletének. Franciaország egy pillanatra szétnyi­­totta a lotharingiai felvonulási terep­ről a függönyt, fitogtatja hadierejét és kardot csörtet a Saarvidék népe és Né­metország felé, hogy félemlítsen és hogy a többi hatalom­nak megmutassa, mit szándékozik Francia­­ország tenni abban az esetben, ha ezek a hatalmak idejében nem helyezkednek Fran­ciaország álláspontjára. Az állandó bunkó­csapások az európai béke ellen, amely tőré-, kényv, mint az üveg,­a hatalmi téboly és ön­­teltség politikájából fakadnak, amelynek végre már erélyesen megálljt kell pa­rancsolni. A Berliner Börsenzeitung „A sikertelen párizsi elpalástolási kísérlet 14 felírású cikké­ben annak a véleményének ad kifejezést, hogy a megszállás idejéből származó, idejét múlt népszövetségi határozatokkal igyekszik­­most Franciaország a Saarvidék elleni kato­­nai terveit igazolni. Az Angriff, a nemzeti szocialista párt hi­vatalos szócsöve a „páncélos ökölről" ír. A Saarvidék nemzetközi jogi szervezése követ­keztében Európa ügye lett — írja a lap —­ és a saarvidéki szavazás európai ügy. Párizsban „nemzetközi kötelezettségekről”* beszélnek, ne felejtsék el azonban, hogy­ ezen a téren csak egy ilyen kötelezettség le­hetséges és ezt „kezeket el a Saarvidékről!* A többi német lap hasonló szellemben ír. Anglia aggodalma Az angol közvéleményben érthetően nagy feltűnést keltettek a francia katonai csapat­összevonásokról szóló hírek. Az angol köz­vélemény­ már eddig is igen nyugtalan volt a Snar-kérdés miatt és most még jobban fokozódott az aggodalom, hogy­­ a franciák katonai intézkedései követ­keztében határvillongásokra kerül sor. Az angol lapok egyöntetűen aláhúzzák a berlini hivatalos köröknek azt a figyelmez­tetését, hogy Németország a felelősséget a franciák eljárása miatt mindazokra az álla­mokra hárítja, amelyek hozzájárulnak ahhoz, hogy Franciaország ilyen intézkedé­seket tegyen.

Next