Kisalföld, 1970. december (15. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-18 / 296. szám

1970. december 18., péntek ül EBE ILIT il Beggésfossől szárnykarácsonyi népszokások Vitnyéden.... A bölcsöcske Már csak néhány nap, és a népi hímzéssel gazdagon díszített ruhákat ismét elő­veszik a vitnyédiek. Évente csak­ egyszer, karácsonykor, december 24-én. Egyetlen le­gényke és egy csokor kislány házról házra jár és kíséri a bölcsőcskét. Honnan ered ez a népszokás? Amikor házról házra járok, Vörös Tamásné, Horváth Józsefné és Horváth Lajosné derűsen mondják: — Régi móka ez már! Mi még a dédanyánktól tanul­tuk, az meg az ő dédanyjától. Hogy mikor játszották elő­ször, nem tudjuk, de nagyon régen lehetett. Alig van Vit­­nyéden olyan lány, aki a bölcsőcske játékban ne szere­pelt volna. Azután elbeszélik, milyen is a bölcsőcske játék. A legfontosabb kelléket, a bölcsőt mindig a fiúk farag­ják és szép díszesre festik. A parányi ágyneműt a lányok varrják, s a kis babára csak egy ingecskét adnak. A já­téknak nyolc szereplője van: két kis angyal, négy nagy angyal és Mária. Az egyetlen fiú szereplő Józsefet alakít­ja. Valamennyien csizmát viselnek. Az angyalok öltö­zete bokros ingváll, dereku­kon keresztbe kötött rojtos zsebkendő. Ez vagy világos, vagy csíkos, de az alapszíne pirosas. A szoknya mindig fehér és dúsan ráncozott. Alája négy vagy öt, erősen keményített alsószoknyát vesznek. A kis angyalok ha­ját előző este cukros vízben megmossák, ettől jó kemény lesz. Utána befonják és meg­­szárítják. A játék előtt ki­bontják és a hullámos hajat a vállra fésülik. Az „angyal­kák” homlokára tenyérnyi széles, fehér szalagot, vagy kendőt kötnek. A nagy an­gyalok halványkék szalagot fonnak a hajukba. Nyakukon ezüstös gyöngy, szoknyáju­kon két vagy több sor arany­zsinór csillog A fejük fedet­len, mert még lányok. Mária fejére azonban sötét alapszí­nű, a szélein gazdagon díszí­tett világos, rojtos nagyken­dőt terítenek. Elől összekul­csolt kezei fölött megtűzik. József fején fekete asztrahán süveg van. Vállára szőrös bundát kanyarít. Juhászkam- Pát, vagy hosszú, görbe vé­gű botot tart a kezében. Elől megy az első és má­sodik nagy angyal. Egyik ke­­zükben a bölcsöcskét tartják. Utánuk a harmadik nagy an­gyal a csengővel, s végül a negyedik, aki kék szalaggal díszített, fonott fűzfakorbá­csot tart. Mögöttük Mária halad, oldalán a két kis an­gyallal. Legvégül József. Ami­kor a díszes menet valame­lyik ház ajtajához ér, a har­madik nagy angyal csenget és megkérdezi: — Szabad-e a karácsonyi bölcsőcskéseknek ? Amikor a hivogatót meg­hallják, a két nagy angyal belép, leteszi a bölcsőcskét a szoba közepére és énekel. A csengettyűs angyal minden dalt csengetéssel kísér. Az első ének után a többi angyal is belép. Ők is énekelnek, az­tán megérkezik Mária és Jó­zsef. Mindketten a bölcsőcske mellé térdelnek, s miközben az angyalok ismét énekelnek, Mária a bölcsőt a dallam rit­musára ringatja: — Betlehem, Betlehem a te határidba / Érkezett Mária rongyos istállóba / Ott ülvén mindegyre, elhagyott gerlice / Elkészíté magát a boldog szülésre. Amíg az angyalok énekel­nek, József a ritmusra hosz­­szan elnyújtva az „aaa-aaa­­ludj” szót mondogatja. (Ez a régi dudaszót helyettesíti.) Ezután megcsókolják a kis­dedet, s miközben állandóan szól a szép népi dal, a nagy angyalok körbe-körbejárják Jézus családját A nép ajkán született csár­dás ritmusú dalok éneklése után a korbácsos angyal kör­bejár és a nézőkre hármat— hármat üt, miközben ezt mondogatja: . — Kelésesek ne legyetek! Boldog karácsonyi ünnepe­ket! Eközben a ház asszonya összegyűjti a kis Jézusnak szánt ajándékot: almát diót, sütemény, pénzt, és belerak­ja a bölcsőcskések tarsolyá­ba, egy tejesköcsögbe. A bölcsőcskések ezután egy má­sik házba mennek... A bölcsőcske című kará­csonyi népi játék kép- és hangfelvételeit a vitnyédi lá­nyok előadásában a Néprajzi Múzeum őrzi. A hangleme­zen ennek a népi játéknak eredeti hangsúlyozása, válto­zó gyorsulásai, a díszítő han­gok, a kántáló beszéd és a nyelvjárási színezés — tehát a kottával és betűvel meg­foghatatlan sajátosságok is kitűnően tanulmányozhatók. Ez a vitnyédi karácsonyi já­ték nemcsak érdekes, de rendkívül értékes is. Bizo­nyítja, hogyan keveredett népünk gondolatvilágában a pogány hitvilág a keresztény szokásokkal, és mindkettő a díszes magyar népi öltözettel, valamint a karácsonyi ének­szöveg a magyar népzenével. A pogány és a keresztény hitvilág találkozását a böl­csöcske című játéknál a leg­világosabban a korbácsos an­gyal jelzi. Népünk ezer évvel ezelőtt még pogány volt. A sámánok, a jó szellemek föl­di helytartói vesszővel vará­zsoltak egészséget a ház népé­re. Lám, ezer év után sem veszett ki ez a szokás a ma­gyar nép gondolatából és ma is űzött karácsonyi játékából. (Sindulár) 1971 autói és a fiatal bőr titkai két szélső példa a Del­ta Magazin karácsonyi szá­mának rendkívül széles té­maválasztékából. Bemutatja a legújabb autótípusokat és térhatású elektronmikrosz­kópos felvételekkel elemzi a ruganyos, fiatal bőr jelleg­zetességeit. A történelmi múltból a Nagy Armada pusztulását és az évszázadok után most elő­került kincsek regényes tör­ténetét írja meg, a jövőről pedig a „Mérték utáni szá­mítógépek” című cikk szól, amely a „mini” komputerek és a földrészeket behálózó számítógép-szolgáltatások perspektíváit ismerteti. Be­mutatja a lap az év legna­gyobb műanyag házát, az Univerzum legújabb „port­réit” és mesébe illő színes képeken a lézersugárral szín­padra vitt Varázsfuvola-dísz­­leteket, valamint az ékszerek valódi ékköveit, tökéletesen utánzó mesterséges ékkőgyé­mántokat. A gravitációs hullámok, a repülőgép-hajtóművel mű­ködtetett tűzoltógépek, az anatómiai vizsgálatok alap­ján tervezett korszerű szer­számok s még számos más újdonság, technikai érdekes­ség, információ és hír szere­pel a Delta új számában, amelyet ezúttal is száznál több — javarészt színes — kép, rajz, karikatúra és tu­dományos lexikon egészít ki. (RS) K­arácsonyi ajándék a vásárlónak Az általános fogyasztási - és értékesítő szövetkezetek ebben az évben még nagyobb mértékben, s szélesebb kör­ben alkalmazzák a különféle ár- és egyéb kedvezménye­ket. Nagy részüket tagjaikon kívül a nem szövetkezeti ta­gokra is kiterjesztik. A hatvani Abc-áruház pél­dául a 800 forinton felüli vásárlásoknál megtéríti a já­rásban lakók útiköltségét. A gyerekkabátkák és a női pa­pucsok árából 20—30 száza­lékos kedvezményt ad. Ba­ranya megyében a legtöbb szövetkezet 150 forintos vá­sárlási utalványt mellékel meghatározott típusú tévé­­készülékekhez, s a zsebrádiók ár­át is 20—30 százalékkal mérsékli. Sok helyen tájékoztatókat küldenek ki a kedvező vásár­lási lehetőségekről kis aján­déktárgyakat mellékelve. Fo­kozottabb propagandával fel­hívják a tagok figyelmét a visszatérítésre, s különböző értékű vásárlási utalvánnyal látják el a tagságot. Az utal­ványok a szövetkezetek ál­tal megszabott időn belül­i értékhatáron beválthatók. A különféle vásárlási akciókat mindenütt a helyi adottságok és lehetőségek figyelembe­vételével szervezik meg. A szövetkezeti tagokon kí­vül az egyéb vásárlókat is érintő engedményes árakat vezetnek be az ún. sláger­cikkeknél. Különböző értékű utalványokat adnak a ve­vőknek, amelyeket a szövet­kezet bármely üzletében be­válthatnak tetszés szerinti cikkekre. Sok helyütt a mo­torkerékpárhoz bukósisak, a televízióhoz olvasólámpa, a varrógéphez vasaló, a lemez­játszóhoz lemez társul. A tartós fogyasztási cikkeket díjtalanul hazaszállítják, üzembe is helyezik, a hitel­levéllel kapcsolatos teendő­ket a vásárló helyett elinté­zik, a ruházati cikkeket alak­ra, méretre igazítják. Az árkedvezmények, ár­mérséklések és a vásárlási akciók sokfélesége mindenütt a szövetkezeti kereskedelem idei jó felkészültségéről ta­núskodnak. (RS) DANIEL LANG: Incidens a 192-es jagaslaton (Dokumentum-regény) Fordította: Hernádi Miklós (15.) Nem olyanok, mint civil kollégáik, mert a törvényszéki tisztek (így nevezik a hadbírákat) és a törvényszék tagjai (így pedig az esküdteket) rokonszenveznek, megértéssel viseltetnek a teherpróbák iránt, amelyeket az életüket naponta kockáztató frontharcosoknak ki kell áll­niuk; a haditörvényszék emberei nem várják el a gyalogos legénységtől, hogy mintaszerűen viselkedjék a frontvonal­ban. Mifelénk, folytatta a századpa­rancsnok, enyhe ítéletek­­járják, sőt még tovább enyhülnek, amikor felülvizsgá­latra, jóváhagyásra kerülnek. A hazai­­jogászok, a maguk biztonságos, hivatá­sos idealizmusában mindig gyanúval szemlélik a háborús területeken hozott ítéleteket, amikor a központi fellebbe­zési hatóságok a szakvéleményüket ké­rik. És ezek után, tette fel utolsó kérdé­sét Vorst, ha az osztag tagjait valóban elítélik, Eriksson számíthat rá, hogy rö­videsen újra szabadlábon lesznek, és ha ez megtörténik, éppen Eriksson szabad­sága fog korlátozódni, mert ugyan el­képzelhetetlen-e, hogy a szabadultak közül egy vagy több is, alkalmat keres­sen, hogy bosszút álljon? Az is megtör­ténhet, hogy nem feltétlenül maga Eriksson lesz az áldozat, hanem inkább fiatal felesége. Eriksson a tárgyaláson kijelentette: „Vorst százados tudtomra adta, hogy a vádlottak ítélete enyhe lesz, vagy éppen el sem ítélik őket, és akkor főhet a fe­­ám, masam meg a családom miatt.” A Mao halála utáni hetekben Eriks­son továbbra is a szakasz­ körzetben ma­radt, nappal kutató-tisztogató akciók­kal, éjszaka rajtaütésekkel bízták meg. A kockázatos akciók igénybe vették, mégsem tudták elterelni figyelmét ar­ról az intenzív csalódottságról, amely hatalmába kerítette. Amióta utoljára beszélt Vorst­tal, egy percre sem hagyta el ez az érzés, emésztette, elkülönítette katonatársaitól, álmatlanná tette éjsza­káit. Éjszakánként, ahogy ébren feküdt, és az ázsiai madarak szavát meg a maj­mok rikoltozását figyelte, mindig azon kapta magát, hogy a katonai fegyelem, a parancsadási láncolat titkain rágó­dik, amely mint minden hadseregben, ebben is átjárja a katonaélet minden mozzanatát, éppen úgy áthatotta a tisz­teket, mint a sorállományt, az önkénte­seket, mint a besorozottakat, sőt a dip­­­­lomás Worstot vagy Reilly-t éppen úgy, mint az iskolázatlan Meserve-öt vagy saját magát. Mindig azon rágódott, ho­gyan lehet megkerülni a szolgálati utat, mert biztos volt benne, hogy ez a rend­szer minden bajának okozója. Most már látta, mennyire tévedett, amikor azt gondolta, hogy a lány meg­erőszakolásáról és meggyilkolásáról szóló jelentése azonnali intézkedéseket von maga után, mint az a civil világban történt volna. Rájött, hogy a hadsereg­ben az efféle intézkedés teljességgel az ember felettesének elbírálása alá tarto­zik — kivéve, ha az ember meg tudja találni a módját, hogyan kerülje meg felettesét. Az őrülettel volt határos Erikssonnak az a felismerése, hogy Mao újra áldoza­tul eshet a katonai fegyelemnek, ugyan­úgy, mint a 192-es magaslaton, ahol Meserve parancsait csakis őrmesteri rangra szén­tesi­tet­te. „A kiképzés alatt beleijesztik az embert ebbe a fegyelem­be” — mondta Eriksson. „Engedelmes­kedj a fölöttesednek, kövesd a szolgá­lati utat, vagy sötétzárkába kerülsz!” És még valami fokozta csüggedését: nem tudta meggyőzni magát arról, hogy Vorstot tekintse a főbűnösnek, minden aljasság forrásának. „Csak úgy látszott, mintha ő fuserálta volna el az egészet, de tudtam, hogy neki is van fölöttese, és a fölöttesének is van. Hát ilyen dolog a szolgálati út — az ember sose tudja, ki hibás, és mi miatt. Az ember ott nem felel a viselkedéséért. Ha nem lóg ki a sorból, ha nem akasztja meg a rend­szert, azt csinál, amit akar.” Ennek a boldogtalan időszaknak talán a legfájóbb felfedezése az volt, emlé­kezik Eriksson, hogy katonatársai sem lelkesedtek azért, amit Mao érdekében tenni igyekezett. Persze voltak néhá­­­nyan, mint Például Rowan, akik ugyan­úgy gondolkodztak, mint ő, de a nagy többség éppen úgy látta az ügyet, mint a tisztek. Újra és újra megtörtént, evés közben vagy nyílt terepen, amikor pi­henőt tartottak, hogy valaki azt mond­ta neki (amit Vorst), hogy nincs értelme egy szenvedést még több szenvedéssel tetézni azzal, hogy elítéljék Meserve-öt és társait, hiszen (Reilly is ezt mondta) a háborúnak az erőszak az anyanyelve, és természetes, hogy ezt nem mindig lehet fékezni. Eriksson folytots hallotta azt a jól is­mert érvet is, hogy a Vietkong tagjai is elragadtak lányokat, erőszakoskod­tak, és kivégeztek lakosokat. „Mondd csak, Sven, honnan tudod, hogy az a lány nem tartozott a Vietkonghoz?” — kérdezte tőle egy oklahomai lövész egyik este, amikor Erikssonnal lefek­véshez készülődtek körletükben. (Folytatjuk.) KISALFÖLD Ismerjük-e egymást? Akaratlanul is tanúja vol­tam egy üzemi étkezdében az alábbi szóváltásnak. — Krumplis tészta?! Ki nem állhatom — jelentette ki fintorogva egy 30 év kö­rüli nő. — Lehetek szemtelen? — kérdezte erre hamiskásan a vele szemben ülő, 45 év kö­rüli asztaltársa. — Csak nyugodtan! — Látszik, hogy nem vol­tál proligyerek, azért nem szereted. A fiatalabb nő erre letette a villát — mert kevés lel­kesedéssel, de eszegetni kez­dett — és türtőztetve hirte­len támadt ingerültségét, ke­serű hangon szólalt meg: — Látod, ez igaz. Nem voltam proligyerek. De leg­alább annyi, sőt talán több krumplis tésztát ettem, mint a „proligyerekek” — azzal a különbséggel, hogy sokkal s­erény­ebbet, szárazabbat, zsírtalanabbat, mint ők. Disz­nót mi sohase vágtunk, fa­lusi rokonaink se voltak — mindig sóvárogva hallgat­tam „proligyerek” osztály­társaimat, mikor elkéredz­­kedtek disznóvágásra... Én gyerekfejjel — sőt, ha gon­dolod, hogy az más, „értel­miségi” gyerekfejjel — na­gyon boldog voltam, ha ad­tak a finom házi zsíros ke­nyerükből, mert én még al­mát is csak ritkán tudtam vinni tízóraira. Anyám a ta­nári fizetéséből tartotta el a nagyanyámat és két testvé­remet. Nagyanya főzött, mo­sott ránk. Éjszaka meg varrt, csinos ruhácskákat, olcsó anyagból vagy a felnőttek régi ruháiból. De mindenki­nek tetszett, s lehet, hogy volt a „proligyerekek” kö­zött, aki irigyelte, mint én az ő tízóraiját. És bizony az öcséimnek se volt bő, térdig érő rövidnadrágjuk, mint a többi fiúnak, mert anyámék rájöttek arra a nyilvánvaló tényre, hogy mire belenőné­nek, szétrongyolják. S mert a testre szabott nemcsak csi­nosabb, hanem (ami szintén nagyon fontos volt nekünk) kevesebb anyag kellett hoz­zá! — Mi mindig takarékos­kodtunk, még az alvással töltött órákon is. Éjjel lehe­tett varrni és olvasni, tanul­ni —­ felnőtt fejjel is. Na, szervusz. Aztán ellökte maga elől a tányért, amiből alig evett két falatot és kiment. Idő­sebb kolléganője csodálkoz­va nézett utána. Két nemzedék — két vi­lág. Az idősebb még tizen­éves korában kapcsolódott be a mozgalomba, szövőnő­ből lett értelmiségivé — sok tanulással, szilárd meggyő­ződéssel, ambícióval. A fia­talabb „csak” tanult 17 évig, diplomát szerzett. Évek óta dolgoznak egy munkahelyen. Mind a kettőnek­ van — vagy volna — mit tanulnia a másiktól. Jó kollégák, de szorosabb kapcsolat — ta­lán a korkülönbség miatt — nincs közöttük. Lám. Évek óta élnek egy­más mellett, együtt ebédel­nek dolgoznak, értekeznek elvi és szakmai kérdésekről, s most összekapnak azon, hogy mit ettek gyerekkoruk­ban. Hát érdekes ez? Mi érdekes számunkra egymásból, egymásról? Tud­juk-e akár nagyjából is, mi­lyen volt kartársunk, szak­társunk, kollégánk gyerek­kora — vagy csak „nyilván­valónak” tartjuk valami sé­ma szerint? Érdekel minket a másik? Valóban érdekes például az, hogy miért vált el, vagy csak furcsálljuk? Meglátogat­juk-e beteg kol­légáinkat? Belegondolunk-e abba, hogy a nagyon diva­tossá vált „vándormadár” kifejezés milyen bántó és sértő lehet a munkát vál­toztatók többségére nézve? Eszünkbe jut-e, hogy leg­többjüknek bizony számít az akár csak 50 filléres órabér­különbség is? Tudunk-e szívből, őszintén örülni a másik örömének? Egyálta­lán: mi az, amiért lelkesed­ni tudunk? Barátkozunk, be­szélgetünk egymással ele­get? Úgy érzem, nem. A ba­ráti körök, ha nem szűnnek is meg, sztereotip monda­tokra korlátozódik az esz­mecsere a vendégségeken: a tévéműsor kommentálására, egy-két munkahelyi plety­kára, bevásárlási gondra. És másnap mi a fő téma a munkahelyeken is? Láttad a tévét? Nézted? Nem a tévé ellen akarok agitálni, csak éppen megje­gyezem: így, a szó szerint egy csatornán keresztül bő­vülő ismeretanyagunk, mű­veltségünk, tájékozottságunk túlságosan uniformizált lesz ahhoz, hogy akár csak újat tudjunk mondani egymás­nak. Pedig nincs érdekesebb krimi, mint akármelyik em­ber élete. Ha nem is „színe­zi” gyilkosság, ha csak csendben, könnyek és vér nélkül hal meg benne egy vágy, egy érzés. Márpedig a vágyak, célok nagy része na­gyon sokszor kötődik éppen a gyerekkorhoz, s akár na­gyon szép volt ez, akár ke­serves,­­ érzékenyen őriz­getjük magunkban. S nem­csak magunk miatt fáj, ha igaztalanul bélyegzik meg, hanem mert szüleinket is bántják vele. S ha ezt ma­gunkról tudjuk, tudnunk kellene a másikról is. Éppen ezért még akkor is jó egy­másról beszélgetnünk egy­mással ha a talán nem is komolynak szánt éle „talál”. Ha ismerjük egymást, ke­vésbé fordul majd elő, hogy megbántjuk a másikat. Ha beszélgetünk, akár vitatko­zunk, csiszolódik, eleven marad a gondolkozásunk, nem kövesedik meg a tudá­sunk, a véleményünk. Tisz­tázódik, ha valamit, rosszul érzünk vagy képzelünk. Ha nem is több, nagyobb horderejű kérdés, mint az, hogy ahhoz hogy valaki sze­reti-e a krumplis tésztát vagy sem, az ég világon sem­­mi köze annak: „proliaye­­rek” volt-e vagy nem. M. I. _5 Bérlet nyolcadikosoknak Általános iskolások részé­re bérleti hangverseny-soro­zatot szervez a Filharmónia és a Győr városi Tanács. A három koncertből álló soro­zat első előadására holnap délelőtt 11 órakor Győrött, a Rába Filmszínházban kerül sor. A Beethoven emlékére rendezett hangverseny műso­rán az Egmont nyitány és a III. szimfónia szerepel, köz­reműködik a Győri Filhar­­itonikus Zenekar Sándor Já­nos vezényletével. A bérlet egyelőre a mint­egy nyolcszáz, győri nyolca­dik osztályos számára köte­lező, a következő évadban a többi osztályok számára is ki­­­bővítik a sorozatot.

Next