Kisalföld, 1976. november (21. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-06 / 263. szám

KORAI HÁZASSÁG (Szülői rémálom) Hívattak az iskolába. — Milyen csínytevést kö­vettél már el megint? — kérdeztem a fiamat. — Képzeld el, semmi kü­lönöset. Mindössze annyit, hogy megnősültem . .. — Mit csináltál? — Mondom, hogy egysze­rűen megnősültem. Mi az, hogy megnősül­tem? — Bensőmön, mintha villám csapott volna keresz­tül, de rögvest le is hűtöt­­tem magam. És kit vettél el feleségül ? — Tánya Murzinát, az osz­tálytársamat — felelte a fiam, mintha valóban semmi különös sem történt volna és matatott a táskájában köny­vei között. — De várj csak fiacskám, valamit én itt nem értek. Nem magyaráznád meg, hogy mi is történt tulajdonkép­pen? — Mit kell itt magyaráz­ni?! Egyedül nehéz, ezért megnősültem. — Mit jelentsen ez, hogy nehéz egyedül? Mik azok a nehézségek? — A mindennapi nehézsé­gek. Tudod, hogy milyen ne­héz ma iskolásnak lenni? Ma nem úgy van, mint a ti időtökben volt. Akkor a fizi­ka Ohm törvényével befeje­ződött. Tudod te, hogy meny­nyi feltalálás született az­óta? — Nekem, el sem tudom képzelni. — No látod, te elképzelni sem vagy képes, nekem meg tudnom kell valamennyit. — Ezek ellenére sem ér­­tem — mondtam az atyai szeretet teljes melegével. — Mire jó ez az egész... ez a­­te... hogy is mondjam ... Szóval mi van a tanulással? — Ha csak a tanulásról lenne szó — legyintett fiam a kezével —, azzal még egye­dül is meg lehetne birkózni!­ De az olimpiára nem kell-e eljutni? De igen! Irodalmi színpadra nem kell járni? Járni kell! Múzeumot sem kell látogatni? Kell! Vasat, papírt nem kell gyűjteni? De igen! Mindent, a jégtáncot is egyedül? Így aztán úgy dön­töttünk, hogy ezután együtt fogjuk ropni a jégen a tán­cot. Ő a zenére futja a kűr­­jeit, vezet engem is, én pe­dig ez alatt az idő alatt megoldom a matematikai fel­adatokat. Mennyire jutnánk egyedül?^ — Azt értem, hogy segíteni kell egymást... De nem le­hetne ezt egyszerűen, baráti alapon? Feltétlenül kell ez az egész... — Sári-fári. Itt a barátság már nem segít. Ismerjük mi már az efféle állapotot! Elő­ször apró csevegések, majd ifjúi szerelem, levelezgetések ide, oda, majd idő híján min­den abbamarad. Itt minden­nek másként kellett történni. Úgy mint közted meg a ma­ma között, hogy mindenki­nek meglegyen a maga köte­lezettsége ... — Ne várj csak ... — szed­tem össze a gondolataimat. — Tehát, ha jól értettem, akkor számításból nősültél? — Hol van itt számítás? Szanyka Puzirjev, az igen, az számításból nősült. Tudod kik a feleségének, Nyinkának a szülei? A papája a kémia professzora, a mamája osz­tályvezető. Tudod, mennyi , mindenben segítik őket? Ez a Nyinka igazi főnyeremény. — A fiacskám néhány perc­re elhallgatott, majd így folytatta: — Szent igaz, hogy Tányát én is jól kifogtam. Éppen hozzámvaló! Tegnap délután is, amíg én ezeket az átkozott ■ integrálszámításokat végeztem, addig, ő a kerületi sportversenyen tudod milyen messzire dobta a gerelyt? Mindenkit maga mögé utasí­tott ... Úgy kétségbe estem, hogy nem tudtam se felelni, se kérdezni. Automatikusan tört fel belőlem: — És most mit akartok tenni? . — Persze, az iskolát azt be kell fejezni. Anélkül­ a gye­reket sem tudjuk sínre ten­ni... — Miféle gyereket, Jurik? Milyen gyerekről beszélsz?... — A harmadik B-s Vovká­­ról. Tányával mint kisdobost magunkhoz vettük. — Ahá!... És mire nektek ez a Vovka? — Szörnyű vagy papa! — Hogy-hogy mire jó? Gondo­lod, neki, az alsósnak jobb a helyzete, mint nekünk? Ezért határoztuk el Tányával, hogy bábáskodni fogunk felette. Persze csak addig, ameddig meg nem nősül... De fejez­zük be a csevegést — nézett fiam az órájára — nekem ideje mennem. Le kell még írnom Tánya nyelvtani fel­adatát, mert tegnap egész este a kórusban énekelt he­lyettem. Gyorsan összeszedte köny­veit, bedobálta táskájába és mielőtt elsietett volna, így szólt az ajtóból: — Csak azt nem értem, hogy miért kell a felnőttek­nek összeházasodni? Nem kell órára futkosniuk, nin­csen osztályon kívüli foglal­kozás, nem gyűjtenek vasat... Mikor jut itt idő bőrlabdát, jéghoki korongot űzni?... A. Porter (Sigér Imre fordítása) FELVESZÜNK 1 MŰSZAKRA - t , tetőfedőt, lakatost, kőműves segédmunkást. 3 MŰSZAKRA mechanikai (varrógép-) műszerészt, valamint szövőt, lánc- és vetülékcsévélőt,­­K felvetőt, cérnázót, férfi és női segédmunkást. 16 év alattiak részére 2 műszak. Jelentkezés a munkaügyi csoportnál. Győri Lenszövőgyár, Győr, Kandó Kálmán u. 1. (8-as és 7-es autóbusszal) A Soproni Kórház azonnali hatállyal felvesz kazánfűtőket, konyhalányokat és konyhai kisegítőket. HAMBURG Harpernné rohan a férjéhez aki gondtalanul sörözget a vendéglőben: — Gustav, az a férfi ott előbb kihúzott a­ vízből, ami­kor fulladoztam. Igazán oda­mehetnél és megköszönhet­néd neki. Halpern legyint: — Felesleges, Ilse. Az a fér­fi már kétszer volt itt, és bocsánatot kért tőlem... ZÜRICH Egy járókelő a késő esti órákban meglát egy ácsorgó kisfiút az utcán és megkér­di tőle: — Mond kisfiam, ilyen ké­sőn nem kellene már otthon lenned? — Miért kellene — felel a gyerek —, nem vagytok én nős ember!... PÁRIZS A bíró szigorúan szól a vádlotthoz: — Asszonyom, ön bizonyít­hatóan megcsalta a férjét. Tetten érték a kedvesével! — Igen, bíró úr — védeke­zik az asszonyka —, csak­hogy előbb ő csalt meg en­gem ! ' I — Hogyan? — Azt hazudta, hogy eluta­­zik... MOSZKVA A papa megkérdi a kislá­nyát: — Az édesanyád megy ma valahova, Marina? — Igen, apu, moziba. — S mit hallottál? Vele me­gyek? ... NEW YORK — Mrs. Smith, tegnap lát­tam a fiát. Teljesen az apjá­ra hasonlít. — Na, ugye, Mrs. Simpson! És mindenki azt mondja, hogy teljesen olyan, mint a férjem!... STOCKHOLM ,­­— Sin, hallottad, hogy Évá­nak gyereke lesz? — Persze. Azt is tudom, hogy kitől. — Mondd meg neki, nagyon fog örülni ..­­LIPCSE — Fiacskám, ez kétségbeej­tő! Tizenegy hiba egy rövid dolgozatban! — Ez csak a tanár úrnak kö­szönhető — felel a gyerek. Direkt keresi a hibákat a dologzatomban... A nagyvilág humora Hőközpotkezelőt, autószerelőt és legalább 5 éves gyakorlattal rendelkező autóvillamossági műszerészt­­ keresünk AZONNALI FELVÉTELRE. Gyümölcs- és Főzelékkonzervgyár, Mosonmagyaróvár, Alkotmány u. 15. Egy perc mosoly Két barát beszélget. Kérdi az egyik: — Mondd, te hiszel még az álmokban? — Én már nem. — És miért? — Mert feleségül vettem. Részeg ember tántorog ki az italboltból, és elvágódik a járdán. Egy idősebb néni nem állja meg szó nélkül a jelenetet: ■­— Nem kellett volna any­­nyit inni, akkor most nem feküdne­­itt szégyenszemre! — A részeg tagadban ingat­ja a fejét. — Nem ért maga ehhez, öreganyám. Inni mindig le­het, csak menni nem kellett volna... — Főúr, ha már a leves a hideg és a sör meleg, akkor legalább ezt a térítőt fordít­sák meg a másik oldalára, hogy valamivel tisztább asz­talnál ebédeljek! — De uram! Látott m­ár ön olyan asztalterítőt, amelynek három oldala van? N novemb­er 7. MOTTÓ: November 7.: a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulója. Gyóni Géza: Utolsó tánc című verséből idézünk. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első része (Zárt betűk: Z. N, M. N.) 14. El..., lövéssel el­talál, tréfásan. 15. Drámai menetű elbeszélő költemény­re jellemző. 16. Mássalhang­zó Isbn. ford. 17. Sertéshús része. 19. Felső, fő németül. 20. Néma Jenő! 21. Párol­gással keletkező légnemű anyag. 23. Lóverseny. 25. Személyes névmás. 26. Bíró­sági tárgyalás egyik része. 27. Határozatlan névelő, né­metül. 29. Városi közlekedési eszköz népszerű neve. 31. Hírlapíró, politikus, a Káro­lyi-kormány államtitkára. 32. A német imperializmus terjeszkedési politikájának jelszavából. 34. .. .ométer, fajsúlymérő. 35. Nem valódi. 36. A nyelvi kifejezés módja. 38. Rádiólokátor. 40. Kén és bőr vegyjele. 41. Kerámián bevonat, ford. 42. Bikaviadal egyik szereplője.­­44. Kárté­kony bogár. 45. Ozmium vegyjele. 46. Félénk, bátorta­lan ismert idegen szóval. 47. ősi magyar családnév. 49. Kosár. 50. Hüvelyes. 52. A kapálás egyik formáját vég­zi, fordítva. 53. Határfolyó Korea és Kína között. 55. Legenda szerinti­ életre kel­tett anyagszobor (—’). 57. ... lista, a királyi hatalom híve. 58. A művészet közismert idegen neve. 59. Ütöd, vered. 61. A Zöldfoki szigetek egyi­ke. 62. Azonos mássalhang­zók 63. Csupasz. 64. Földalat­ti gyorsvasút. 66. Számok­­ előtti rövidítés. 67. Kristály­­rács. 70. Kikapcsolom. FÜGGŐLEGES. 2. Az erdő fáinak kivágása. 3. Önkénte­len hangkitörésből eredő szó. 4. Fog betűi. 5. Jött-ment. 6. Megérkezik valahová. 7. Ke­reskedelmi kifejezés. 8. VAC. 9. Vas megyei községből való. 10. Szükséges fordítva. 11. Ipari üzem (—’). 12. Mint a vízszintes 16. számú sor. 13. Visszaható birtokos névmás? 14. Az idézet harmadik ré­sze (Zárt betűk: M, U, T, A.) 18. Abban az irányban. 22 Dél-Morvaországi város. (ZNAIM). 24. Az idézet má­sodik része. 26. Hajít. 28. Len betűi. 30. Közvetít. 31. A pa­raszt régi neve. 33. Gumival bevont. 35. .. .él, párhuza­mos. 37. Sámuel közismert angol neve. 39. Ütőhangszer. 40. Dimitrov-díjas bolgár író, irodalomtörténész. 43. Férfi­név. 44. Felázott, pocsolyás. 46. Görög betű és hang. 48. Időszak. 49. Keleti egynemű betűi. 51. Fegyverét használ­ja valamivel szemben. 54. Kristályos elem, vegyülete méreg. 55. A Lengyel-Kár­pátok része. 56. Olcsó, mo­dern szálló. 59. Világhírű táj­képfestőnk (László, 19. század). 60. Az USA elnöke, ford. 63. Három olaszul. 65. Bólogat része. 68. Róka egynemű be­tűi. 69. Téli sporteszköz. 71. Toga páratlan betűi. Beküldendő: a vízszintes 1., függőleges 24. és 14. szá­mú sorok megfejtése, a szer­kesztőség címére csütörtök délig. ♦ ♦ ♦ A Kisalföld október 30-i számában megjelent kereszt­­rejtvény megfejtése a követ­kező: Vándor, menj, s ha tudod, kövesd szabadságharca Kemény példáját. Utazás Fameridóba, Karin­thy Frigyes. Könyvjutalomban részesül­tek: Rákóczi Imréné­ Sopron, Wagner Jánosné Petőháza, Jakab Mihályné Jánossomor­­ja, Luis Antal Sopron, Pata­ki Józsefné Gönyü. A GRABOPLAST Győri Pamutszövő, és Műbőrgyár felvételre keres férfi és női munkavállalókat az alábbi munkahelyekre: műbőrgyárrészlegbe speciális gépekre, kikészítőüzembe és vlres-üzembe rövid betanulási idővel, szakmunkásokat, betanított és segédmunkásokat; konfekcióüzemi műanyaghegesztő-gépekre gépkezelőket « ____ ■ továbbá szövődei segédművezetői beosztásba térti munkavállalókat. JELENTKEZÉS személyesen a vállalat felvételi irodáján, Győr, Fehérvári u. 16.

Next