Kisalföld, 1991. december (46. évfolyam, 282-305. szám)

1991-12-20 / 298. szám

1991. december 20., péntek NYELVÓRA FIATALOKNAK KISALFÖLD 17 TRY OUR CHRISTMAS QUIZ (Read last week’s lan­guage page in Kisalföld if you want some help.) 1. / What are the names of these days? December 24th December 25th December 26th December 31st January 1st 2. / What is another name for Father Christ­mas? 3. / Where does Father Christmas come from? 4. / How does Father Christmas travel? 5. / How does Father Christmas enter peoples' houses? 6. / Name 3 ways that British children can con­tact Father Christmas to tell him what they want for Christmas? 7. / When is Boxing Day and where does the name come from? 8. / What Christmas tradition is associated with mistletoe? 9. / What do we call the special songs that people sing at Christmas? 10. / What do you do with a Christmas oracker? 11. / What is the title and who is the auther of the Christmas novel with a man called Scrooge in it? Please send your an­swers to Kisalföld szerk­esztőség (9022 Győr, Szent István út 51.) by January 10th. Die Geschichte von den schwarzen Buben Es ging spazieren vor dem Tor Ein kohlpechrabenscwarzer Mohr. Die Sonne schien ihm aufs Gehirn, Da nahm er seinen Sonnenschirm. Da kam der Ludwig hergerannt Und trug sein Fähnchen in der Hand. Der Kaspar kam mit schnellem Schritt K ( Und brachte seine Bretzel mit. i Und auch der Wilhelm war nicht steif\ Und brachte seinen runden Reif. ' Die schrie'n und lachten alle drei, Als dort das Mohrchen ging vorbei, gkWeil es so schwarz wie Tinte sei! „ Du siehst sie hier, wie schwarz X | ' sie sind, Viel schwärzer als das Mohrenkind! X Der Mohr voraus im Sonnenschein, Die Tintenbuben hinterdrein; Und hätten sie nicht so gelacht, cSÉjj Ha:tt„ Niklas sie nicht schwarz gemacht. Der Weihnachtsmann auf Hasenfüssen Es ist schon einige Jahre her, dawurde der Weihnachts­mann unglücklicherweise gerade in der Adventszeit krank. Das starke Fieber hatte ihn sehr geschwächt, den ganzen Tag hustete er und musste sich ständig die Nase putzen. Ihr könnt Euch sicher vorstellen, wie unangenehm dasNaseputzenist.wennman dabei immer auf den wunder­­schönenweissen Weihnachts­mannbart achten muss. Da der Weihnachtsmann so schwach war, machte es ihm grosse Mühe, all die vielen Geschenke hübsch einzu­wickeln und in die grossen Säcke zu packen. Als er einen der Säcke anhob, um - zu probieren, ob er auch nicht zu schwer geworden wäre-er­­schrak er. Er konnte den Sack keinen Meterweit tragen! „Was soll ich jetzt bloss tun? Nur noch fünt Tage bis zum Heili­gabend, und bestimmt war­ten schon jetzt alle Kinder sehnsüchtig auf ihre Ge­schenke, aber ich bin zu schwach, sie ihnen zu brin­gen”. Er konnte drei Tage und drei Na:chte nicht schlafen. Sollte es denn ein Weihnachten ohne Weihnachtsmann und ohne Geschenke werden? Aber dann endlich, zwei Tage vor dem Heiligabend, hatte er die rettende Idee. „Ich werde die Osterhasenfirma Bunt und Flink anrufen. Zwar macht die Firma in dieser Jahreszeit Urlaub, aber viel­leicht sind nicht alle Oster­hasenweggefahren”. Gesagt­getan! Undsogeschahes, dass am Heiligabend viele Kinder nicht schlecht staunten, als der Weihnachtsmann an ihre Türen pochte. Was war nur mit ihm passiert? Er war wie jedes Jahr der gute Alte mit den sehnsüchtig erwarteten Überraschungen, auch seine Kleidung war genau wie immer, der rote lange Ka­puzenmantel, die dicken Handschuhe - aber seine Nase, seine Ohren....? Na, liebe Kinder. KönntlhrEuch wohl denken, was der Weihnachtsmann und die Oster­hasen am Telefon miteinander besprochen haben? Vielleicht habt Ihr Lust bekommen, die Geschichte weiterzuerzählenoder den komischenundungewöhnli­­chen Weihnachtsmann zu zeich­nen. Wir warten auf Eure Post! Wir laufen übers Eis wir laufen übers Eis, juchhe! übers Eis übers Eis das Laufen tut dem Eis nicht weh den Schuhen nicht den Kufen nicht ja warum läufst du denn noch nicht? es tut nicht weh, juchhe! und wenn das Eis leis knistert hat uns der Winter was geflüstert Da kam der grosse Nikolas Mit seinem grossen Tintenfass. Der sprach: „Ihr Kinder, hört mir zu Und lasst den Mohren hübsch in Ruh,,! Was kann denn dieser Mohr dafür, Dass er so weiss nicht ist wie ihr?” Die Buben aber folgten nicht Und lachten ihm ins Angesicht Und lachten ärger als zuvor Über den armen schwarzen Mohr. Der Niklas wurde bös und wild, Du siehst es hier auf diesem Bild! Er packte gleich die Buben fest, Beim Arm, beim Kopf, bei Rock und West’: Den Wilhelm und den Ludewig, Den Kaspar auch, der wehrte sich. Er tunkt sie ind die Tinte tief, Wie auch der Kasper „Feuer” rief. Bis übern Kopf ins Tintenfass Tunkt sie der grosse Nikolas. WORD SOUP There are 10 Christmas words in the puzzle, diagonally , horizontally, or vertically, Some of them are written backwards. Please look for: 1. a four-legged animal 2. a two-legged bird with a big beak 3. a thing people decorate at Christmas 4. the title of a famous Christmas song 5. another word for a Christmas song 6. a vehicle for travelling in snow 7. December 26th 8. another word for Father Christmas 9. a sweet dish served after the main course 10. a plant that has small white berries and is often hung in rooms at Christmas Wenn die Kinder artig sind, Kommt zu ihnen das Christkind; 1 Wenn sie ihre Suppe essen Und das Brot auch nicht vergessen, Wenn sie, ohne Laärm zu machen, < Still sind bei den Siebensachen, © Beim Spazierngehn auf den Gassen * Von Mama sich führen lassen, Bringt es ihnen Gut„s genug Und ein schönes Bilderbuch. == Just FOR FUN PLEASE FIND THE ANI­MALS HIDING IN THE SENTENCES. SOME SEN­TENCES HAVE GOT CLUES TO HELP YOU. for example: - Close the door at once! (3 letters) ANSWER = RAT 1. / Father Christmas came late last year. (5 letters) 2. / Do good children get better Christmas presents than bad children? (3 letters) 3. / That will be a real help. 4. / Does school start after Christmas on the sixth or seventh of Janu­ary? (5 letters) 5. / If I shout, he'll hear me. 6. / If Roger's late, the Christmas party will start late - Roger's got all the Christmas presents. (4 letters) 7. / In April I only came once. 8. / I'll sing "Jingle Bells” - you hum on key. 9. / When I fell asleep, Father Christmas came. 10. / If A1 concentrates, he'll win the Christmas quiz (6 letters - it's a type of bird) Einkäufen Kinder treffen Autos angucken dastehn, zusehn ein Stück weitergehn kennst du den? an der Plakatsa:ule? am Briefkasten jetzt? warum der so hetzt? sieh mal, den Hund! wohin fa:hrt die Feuerwehr? der Krankenwagen, ist er voll oder leer? in der Kaufhalle dreht sich mir alles im Kopf was sagte meine Mutter? zwei Beutel Butter? eine Flasche Mehl? sechs Scheiben Quark? fünf Radeberger Radieschen? !L* ein Kilo Kümmel und Löschblätter für zehn Mark?

Next