Kisalföld, 1993. augusztus (48. évfolyam, 179-203. szám)

1993-08-25 / 198. szám

12 KISALFÖLD Keresztkérdés Minden négyzetrács el­lenállhatatlan hatást gya­korol rám, azaz ha elém kerül egy rejtvényháló, azonnal megfejtési kény­szert indít el bennem. Eme szenvedélyem kö­zepette olvasom a minap egyik országos képes la­punk rejtvényhálója mel­lett, hogy gazdag paraszt. No mi? Igaz, az is megér egy öt perc totózást, ki lehet mostanság gazdag paraszt, hogyan is válto­zott a falusi élet társadal­mi hi­earchiája, merre csúszott mondjuk anya­gilag avagy egzisztenciá­lisan az agrárértelmiség? Ki tehet szert manapság akkora érdemleges tőké­re falun, hogy elnyerje a gazdag jelzőt, egyáltalán mivel lehet gazdag, vissza­tért-e a földtulajdon nagy­ságának bűvölete, avagy az ingatlan az érték, ne­tán a jószág, ez utóbbit hiszem a legkevésbé. Sőt. Én magam arra gondolok, tisztázatlanok az értékek, a viszonyok, de még a jö­vőkép is vidéken. De hogy a kérdésnél maradjak, mi a megfejtés? Gazdag pa­raszt egyenlő: kulák. Jó régen írtam már le ezt a szót, meg is döbbentem most. Gazdag a magyar nyelv. Ugyanis a Magyar értel­mező szótár szerint, ami­nek tavaly jelent meg a kilencedik változatlan ki­adása, a kulák jelzőt nagy­gazda, zsírosparaszt kife­jezéssel helyettesíti, ez is, az is gazdag, az pedig már a mi bajunk, a törté­nelmünknek van olyan foltja is, hogy az ötvenes évek elején lista készült a nagygazdákról, a zsíros­parasztokról, a gazdag pa­rasztokról, a kuláklista. S ez a szó sajnos olyan emléksort indít el egy-két generációban, ami bizony nem semmi. Lám, már ak­kor sem tudtuk eldönte­ni, hogy ki a gazdag pa­raszt, mert gyakorta ke­rült arra, listára szüksé­get élő ember is, meg ilyen is, olyan is, tudjuk ezt, az adott körülmények dik­tálják az értékrendet. Volt idő, amikor gazdagnak érezhettük magunkat két zsák cukorral. Mostanság ki a gazdag paraszt? S ha van és ha lesz, akkor újra zsíros, új­ra kulák? Előkerül-e még ez a szóhasználat a napi beszédben, tisztára lehet­­­ mosni annyira, hogy rossz érzés, bán­tás nél­kül különböztessünk meg vele embereket? Ez az, amiben én nem hiszek. Mindenesetre a rejtvény kockáiba beírtam, hogy k­u­­­á­k. De az továbbra is rejtvény marad, hogy lesz-e, és ha lesz, minek nevezik a gazdag parasz­tot.... akár szótárilag is. G. Szabó AT. Egy arc a képernyőről Szegvári Kati Tizenhárom éve indult a tv­­ben a Stúdió. Szegvári Kata­lin az alapítói közé tartozik. Sportriportereket kereső te­hetségkutató verseny juttat­ta be a tv-be: négyezerötszáz jelöltből tíznek sikerült. - Jóllehet magam is ak­tívan sportoltam, vívtam és kosárlabdáztam, mégsem sportújságíró akartam lenni - mondja. - Miért nem? - Mert egyre több ugyan a női sporthírlapírók száma, de a sportesemények közvetíté­se még mindig csak a férfiak monopóliuma. Azért pályáz­tam mégis éppen ezen a ver­senyen, mert akkor egyedül úgy lehetett protekció nélkül bekerülni a tv-be. Ám amint bejutottam, nem a sportosz­tályon, hanem A Hétnél kezd­tem el dolgozni, a belpolitikai rovatban. Revelációként ért Érdi Sándor, az induló Stú­dió főszerkesztőjének hívása. A kultúra mégis szabadabb terület volt a belpolitikánál, meg a politikával szorosan összefonódott gazdaságnál. Shakespeare-ről, Mozartról, klasszikus értékekről legalább szabadon lehetett szólni. „Min­denről minket sem engednek beszélni, de legalább az ellen­kezőjét sem kell mondanunk annak, amit gondolunk” - ez­zel csalogatott a műsorához Érdi. Akit egyébként sűrűn rendeltek be riportra a Fehér Házba, fejmosásra, dorgálás­ra, alapos szidásra, ha egyik­másik riportalanyunk szemé­lyével átmerészkedtünk a tű­rés, vagy pláne olykor a tiltás kategóriájába. - Például? - Sok példát mondhatnék, amelyek mai helyzetünkben és gondolkodásunkkal alig ért­hetők. Sok letolást kaptunk, mert rendszeresen megpró­báltuk kijjebb tolni falainkat, áthágni korlátainkat. Ezzel korántsem akarom magun­kat ellenállóknak, se mártí­roknak beállítani, bármilyen divatos is ez ma. Példák? Ta­lán a Kepes András készítet­te Nádas Péter-interjú miatt kaptuk fentről a legerősebb dörgedelmet. A hatalom Ná­dast a szamizdatos ellenzék­nél is jobban utálta, mert azok legalább megnevezve harcol­tak ellenük, míg Nádas sem­mibe vette, levegőnek nézte őket, és ez talán még jobban irritálta a hatalmat. Meg a két interjú az akkor még ellenzé­ki szociológus, Hankiss Ele­mérrel, amelyeket Érdi készí­tett. - A Stúdió-korszak eddigi 13 évének mi volt a legnagyobb személyi sikere? - Nem személyest mondok. A 80-as évek közepén magyar est volt a német televízióban, én képviseltem a magyar tv-t, s a ZDF műsorvezetője megkérdezte: hányan nézik nálunk a Stúdiót? Két és fél millióan, feleltem meglehető­sen megbízható statisztikánk­ra támaszkodva, és ő azt hit­te, rosszul fejeztem ki magam németül. Bizonyára egy nul­lával kevesebbről van szó, mert az ő hasonló jellegű kulturá­lis műsorait, a kultúra ilyen­fajta másodlagos megjelení­tését legfeljebb néhány száz­ezren nézik, holott a német lakosság létszáma hétszere­se a miénknek. Ennek a nem­zetközi megmérettetésben is igazi sikernek örültem a leg­jobban. Meg annak, hogy a Stúdió minden korábbi mű­sora ma is vállalható, hogy a művészek és más értelmisé­giek nézik az adást, ha csak tehetik. Hogy mindig szívesen nyilatkoznak nekünk, és örömmel szerepelnek nálunk, mert ezt fontosnak találják. B. T. SZÍNES 1993. augusztus 25., szerda Sigiriya fellegvárának bejárata: a kaput őrző hegymagasságú oroszlánnak csu­pán karmai maradtak meg. Műemlékvédők világtalálkozója Srí Lankán A múlt üzenete (2.) Az ICOMOS X. közgyű­lésének résztvevői az ülést kö­vetően öt napig ismerkedtek Srí Lanka építészeti örökségé­vel. A „Nagy történelem" (Má­­hávámsza) krónikájából tud­juk, hogy a szigetre Kr.sz.e. 6 évszázaddal vándoroltak be az észak-indiai árja néptörzsek, királyságuk 1818-ig fennma­radt. Igaz, a 16. századtól, a portugál, holland majd angol gyarmatosítók megjelenésével a helyi királyok hatalma foko­zatosan gyengült. A szigetor­szágban a gyarmatosítás ide­jén is sok érdekes, helyi ízű épület jött létre, így e korsza­kok építészeti emlékei az ön­álló királyság építészetével együtt alkotják az ország be­cses építészeti örökségét. A legrégebbi ismert fővárost, Anuradhapurát Kr.sz.e. 380 körül alapították. A fővárost többször elpusztították, utol­só lakói a 1l. század közepén hagyták el a romokba dőlt nagy­várost. Évszázadokig csak kró­nikák tudósítottak létéről és egykori fényességéről, mígnem angol régészek nyomára buk­kantak romjainak, a jelentő­sebb ásatások azonban csak századunkban kezdődtek el. Kiderült, hogy az egykori tele­pülés „szent városának” ko­lostoraiban több tízezer szer­zetes élt, kőoszlopos, fageren­dás szellős pavilonokban, me­lyek szentélyébe csodálatos fa­­ragású holdkövön, a kígyóki­rályt ábrázoló őrkövek között lehetett belépni, különösen mo­numentálisak voltak az oszlo­pos árkádokkal övezett palo­ták és vízmedencék. A több száz négyzetkilomé­ter nagyságú romváros feltá­rását közel tíz éve az UNESCO finanszírozza. Pontosabban: évente jelentős élelmiszerse­gélyben részesíti az országot, ennek ellenértékét ásatás for­májában dolgozzák le Srí Lan­ka lakói. Ottlétünkkor is nagy területen folyt a munka, min­taszerű rendben, nagy szak­­szerűséggel - állapították meg örömmel a közgyűlésen részt­vevő kiváló régész szakembe­rek. Pollonaruvát Anuradhapu­­ra teljes pusztulása után, a 10. században tették meg főváro­suknak a Csólák. A második főváros krónikáját azonban ugyancsak rövidre szabta a történelem: a szép település a 13. században már romokban hevert és a 14. században már hírére is alig emlékeztek. Rom­jait csak századunk elején kezdték kiásni. Autóbuszunk ablakából hosszú kilométere­ken keresztül fákkal benőtt, köves dombokat láttunk: ezek mindegyike egy-egy gyönyörű épület romjait rejti magában. Amikor e város épült, nálunk éppen csak kibontakozóban volt a román építészet, nehéz­kes formáival, egyszerű díszei­vel. Az ezzel egykorú Pollona­­ruva kevés kiásott épülete azonban szinte reneszánszos­­barokkos gazdagságú, bizo­nyítva, hogy a távoli sziget egy­kori építészeti fejlődése fél év­századdal az európai művé­szet előtt járt. A legmegdöbbentőbb élmény azonban legtöbbünk számára Sigiriya fellegvára volt. A kró­nikák szerint Kasszapa építet­te fel a várpalotát 477 körül, miután édesapja meggyilkol­tatása árán megszerezte a trónt. A palota bej­áratát észak felé hegymagasságú oroszlán vigyázta, innen várta ugyanis Kasszapa király a jogos trón­örökös, Magellána támadását. Az ütközetre 495-ben került sor: az apagyilkos királyfi csa­patainak vereségét látván ön­kezével vetett véget életének. Az oroszlánnak mára csupán kőkarmai maradtak fenn, a fel­legvár azonban romjaiban is fenséges. Igazán híressé azon­ban sziklafestményei tették. Máig találgatják, hogy a szép hölgyek istennőket ábrázol­nak-e, virágcsokorral kezük­ben, vagy a király ágyasainak állított örök emléket a szikla­fal elérhetetlen magasságában. (Folytatjuk.) Dr. Winkler Gábor Sigiriya talányos sziklafestményei az 5. évszázadból. A legjobb Húsz között Nemrégiben örömmel olvas­tam a Magyar Nemzet kultu­rális rovatában, hogy az álta­lam legkiválóbb magyar írók egyikének tartott Márai Sán­dornak, Egy polgár vallomásai című nagyszerű műve Kas­sai György és Z. Bianu fordításában októberben francia nyel­ven is megjelenik. Kiadója: Albin Michel. Azt is megtudjuk a cikkből, hogy egy francia kritikus az említett könyvet ma­gyar Buddenbrook háznak minősíti. Az örömhírre fellapoztam Rónay László, a kiváló iroda­lomtörténész, egyetemi tanár Márai Sándorról szóló hatal­mas tanulmányát, amelyben többi között az alábbiakat ol­vashatjuk: „Az Egy polgár vallomásai nem függetleníthető az emlékirat műfajának legfontosabb jellemzőitől sem, jól­lehet az események impresszionista megragadása ennek az állításnak ellentmondni látszik. Márai is mint a nagy em­lékírók, azt mondja el könyvében, mi történt vele, mit élt át élete nagy sorsfordulóin, ám eleve elhatárolja magát az ese­mények hitelesítésétől és objektiválásától a „fikció” felé tá­gítja azokat. Ilyesformán egybevonja a „vallomás” és a „re­gény” néhány fontos műfaji jellegzetességét. A mű egyik meghatározó tényezője a szubjektivitás, amely nemcsak ab­ban nyilatkozik meg, hogy az emlékezésíró kommentálja a történeteket, hanem a szerkezetmegbontó „vezérmotívu­mok” beiktatásában is”. Örömmel olvassuk, hogy az idehaza negyven éven át szi­gorúan tiltott Márai-könyveket érdeklődéssel és elismerés­sel fogadja a franciák olvasótábora. Az ugyancsak francia nyelven nemrégiben megjelent Vendégjáték Bolzanóban cí­mű Márai-művet a Lire magazin az 1993 év legjobb húsz könyve egyikének mondja. Hogyan is írta naplójában Márai? „Mindig szorongó féle­lemmel, megdöbbenéssel tölt el, ha valamilyen írásomat egy világnyelv távlatában látom viszont. ” I. B. Márai-könyvek sikere Franciaországban

Next