Kisalföld, 1998. január (53. évfolyam, 13-26. szám)

1998-01-16 / 13. szám

2 AKTUÁLIS KISALFÖLD ­ Útra kel a Rambert Dance Company Négynapos győri itt-tartóz­­kodás után ma délelőtt tíz, óra­kor kel útra a brit Rambert Dance Company. A társulat ked­ves emlékekkel utazik Budapest­re, hogy három előadáson ott is el­kápráztassa közönségét. A Víg­színházban díszelőadáson lépnek fel szombaton este hét órakor, a klasszikus zenére született kore­ográfiákat a MÁV Szimfonikus Zenekara szólaltatja meg. Ezzel az élőzenére születő műsorral ün­nepli a magyarországi brit nagy­­követség vendégeivel, hogy Tony Blair kormányfő elnököl júliusig az Európai Közösségben. A győri programjukról Jan De Schynkel táncos elmondta, hogy a hétfői érkezés után az el­ső nap az ismerkedéssel telt­­ a „műszak” a színpadtechniká­val, a művészek a várossal barát­koztak. Másnap városnézésen, sajtótájékoztatón vettek részt. „Az Angol Nemzeti Balettel jár­tam Magyarországon 1991-ben. Már akkor megtetszett az or­szág, de most határozottan kive­hetőbb a rendszerváltozás utá­ni fellendülés. Mindig szívesen jövök ide.” A lányok kedvenc időtöltése a vásárlás volt, s nem­csak a kínálattal, de az árakkal is elégedettek voltak. Amit azon­nal észrevettek: Győr sokkal ol­csóbb, mint London... A társulatot lenyűgözte a ma­gyaros vendégszeretet és a kö­zönség lelkesedése. A fellépések előtt az itteni szokásokról Chris­topher Bruce művészeti vezetőt faggatták, aki 1975-ben fellé­pett az Operaházban. A „felké­szítés” ellenére a táncosokat meglepte a szerintük furcsa rit­musú taps és a váratlan nagy si­ker. Adódik a kérdés, hogy a Győ­ri Balett és az angol társulat dédelgethet-e közös álmokat. Kiss János, a Győri Balett igaz­gatója természetesen szívesen venné, ha Christopher Bruce koreografálna számukra, de en­nek nincs sok realitása. A fő ok pedig a mindkét társulat haj­­szoltsága és a pénz. Álmodozni persze lehet. Ennek az alapja viszont adott: szívesen emléke­zik a győri vendégeskedésre mindkét társulat. Győr olcsóbb, mint London A társulat néhány tagja a szerdai előadást követő fogadáson. Balról az első Jan De Schynkel. (9803/6044/7/23) Fotó: BERTLEFF Vidám, pergő forgatag Két éve kezdődtek a „török ülések” (Folytatás az 1. oldalról.) - Már az első alkalommal ki­derült, hogy ötleteivel, közre­működésével valamennyi győri kulturális intézmény segíti el­képzeléseinket és csatlakozni kíván megvalósításukhoz - nyi­latkozta az irodavezető. - Közel hatvan szervezetet tudhatunk terveink mögött. Tóth Nándorné elmondta: a rendezvény pénzügyi hátterére is gondoltak, hiszen - a pályáza­ton nyert összeg mellett - már a város elmúlt évi költségvetése is tartalmazta az előkészületek­re tervezett összeget. Hasonló­képpen épült be ez a sajátos té­tel az idei mérlegbe is. A tervek szerint - a Győri Nyár nyitányaként zajló - nagy­szabású történelmi ünnepély ré­szeként jelmezesek, zenészek, táncosok, mutatványosok idé­zik majd fel a hódoltság korának hangulatát. Az érdeklődő sereg­letet török-magyar vitézek pár­viadala, sátor-, zászló- és jel­mezkészítő, gyalogsági-lovas­sági ügyességi verseny szóra­koztatja. A tervezett állat- és kirakodóvásár a királyi zászló ünnepélyes felvonásával veszi kezdetét, de nem maradhatnak el portékájukkal az ünnepi for­gatagból a kereskedők, kupe­­cek és ráckonyhások sem. A mozgalmas programot - sok más mellett - a kor históriájához kapcsolódó kiállítás, gyermek- és utcaszínházi, ital- és ételbe­mutató, nemzetközi tudomá­nyos konferencia színesíti. Az ünnepséghez kapcsolódva avat­ják fel a Veres Gyula Alpár To­kajban élő szobrászművész ál­tal megálmodott Dunakapu té­ri emlékművet is. - Elégedettek lehetünk, hi­szen a város iskolái szinte teljes egészében ráhangolták magu­kat az ünnepre - jelentette ki örömmel Tóth Nándorné -, idei farsangjuk a török kor jegyé­ben zajlik. Intézményeink, a ci­vil szervezetek, sőt, a győri pol­gárok hozzáállása bizonyítja: a város szívén viseli a méltó meg­emlékezést. Az ünnepi összeállítás szálait Bor József rendező fogja össze. A történelmi játék fogatókönyve szerint a török végigvonul a vá­roson, elfoglalja és a Radó-szige­­ten alakítja ki táborát. Kihirde­tik a pasa fermánját, amelyben meghívják a gyaurokat a „török vigasságokra” és a „vasárnapi sokadalomra”, majd a magyarok visszafoglalják lakóhelyüket, visszakapják a város kulcsát és in­vitálják a közönséget a „magyar vigasságokra”. A neves színházi szakember a rendezvény céljáról úgy nyilatkozott, hogy a vidám, karneválszerű megemlékezés mozgatja, szórakoztatja a polgá­rokat, lehetőséget biztosít a fiata­lok tevékeny részvételére. Az ilyen jellegű program erősíti a lokálpat­riotizmust és egyedi élményt nyújt a Győrbe látogatóknak. GÜLCH CSABA VARillie AUTÓ OPELIn Gyimes • Márkakereskedés és Szerviz 9025 Győr, Kossuth L. u. 166. Tel.: 96/327-422 Új év — újabb lehetőség! • Kedvező hitellehetőség, csökkentett hitelkamatok az Opel Bankban. Astra Family ajándékokkal. A PRESSPRINT NYOMDAIPARI KFT. karbantartó csoportjába keres ELEKTRONIKAI MŰSZERÉSZT. NI Ü ELVÁRÁSAINK: • minimum középfokú elektronikai végzettség • I • csapatszellem • önálló problémamegoldó képesség.* 1 A nyomdaiparban szerzett gyakorlat előny, de nem feltétel. V il Írásos pályázatát, ami tartalmazza szakmai önéletrajzát I 1 és bizonyítványmásolatait a Pressprint Nyomdaipari Kft. 1 I címére (9021 Győr, Újlak u. 4/A), a karbantartási 1 I vezető részére kérjük eljuttatni 1998. január 27-ig. PRESSPRINT 1998. január 16., péntek Mától az olvasók kezében Üzleti lap mindenkinek Olvasóinknak korábban hírül adtuk, hogy megújult formá­ban és megújult tartalommal az olvasók elé kerül a Kisalföl­di Gazdaság, amely a Győr-Moson-Sopron Megyei Kereske­delmi és Iparkamara lapja. Ez a pillanat a mai nappal érke­zett el! A Kisalföld Kiadó Kft. gondozásában havonta két­szer megjelenő színes lap a Rábahír Rt. terjesztői hálózatá­nak köszönhetően megvásárolható a forgalmasabb elárusí­tóhelyeken is. A megújult első számban Kopátsy Sándor, a neves közgáz- A Győr-Moson-Sopron Megyei Aggo Kereskedelmi és Iparkamara lapja , 1998. január 16. fili­s­i évfolyam, 1. szám dász írása Régiónk páratlan lehetőségei címmel elemzi a gaz­daság kiaknázható forrásait. Korszakváltás idejét éljük cím­mel Jancsó Péter, a megyei kereskedelmi és iparkamara el­nöke köszönti az újság olvasóit. Figyelemre méltó elemzést közöl a lap Nem boszorkányság - technika címmel az Audi győri üzeméről annak fényében, hogy a nevezett gyár idei ter­vében egymillió motor előállítása szerepel. Megjegyzendő az a mondat, amelyet a felelős szerkesztő a lap útravalójaként ajánl: „Egy gazdasági lap csak akkor le­het sikeres, ha olvasója a benne közölt pártatlan, objektív és korrekt információkat hasznosítani tudja, úgymond, forin­tokra képes váltani.” Bál a szerelem jegyében Február a farsangok, a bálok, a vidám mulatozások ideje. A vízkereszt napjától hamvazószerdáig tartó ünnepségsorozat ki­emelkedő eseménye Győrött immár hatodik esztendeje a barokk bál. A Zichy-palota Családi Intézetében február 14-én este nyolc órától ismét felcsendülnek a pompázatos barokk kor han­gulatát idéző dallamok és néhány óra erejéig az újkor küszöbén élők pazar mulatságainak világa tárul a vendégek elé.­ ­ Február tizen­­negyedike Valen­­tin-nap, a szerel­mesek napja, ezért kapta rendezvé­nyünk a „Barokk bál a szerelem je­gyében” címet - mondta Keglovich Ferencné igazgató. - A bál program­jának néhány moz­zanata is ezt su­gallja, de a műsor legyen meglepetés azok számára, akik évről évre vissza­térő vendégek és azoknak is, akik először vesznek részt a jó hangula­tú esten. Annyit azonban elárulok, hogy éjfél után a Gemini együttes szórakoztató sza­lonzenéjére táncol­hatnak „időutazá­sunk” résztvevői. Nagy megtisztelte­tés ért bennünket, mert Hans Beck meghatalma­zott nagykövet, az Európai Bizottság magyarországi de­legációjának vezetője lesz a bál díszvendége. De termé­szetesen várjuk a város polgá­rait - százötven meghívó ké­szült, amelyek a Családi Inté­zetben (Liszt F. u. 20.) igé­nyelhetők -, hiszen első­sorban értük van, nekik szól ez a rendezvény. Ahogy a ko­rábbiakban már jeleztük, sze­retnénk a barokk bált jóté­konysági rendezvénnyé fej­leszteni. Ez alkalommal a be­vétel egy részét a Nagycsalá­dosok Egyesületének ajánlot­ták fel. Az igazgató asszony el­mondta: 1993-ban azzal a cél­lal rendezték meg az első ba­rokk bált, hogy fokozatosan kibővítve a szolgáltatásokat, végül egy utcai, hatalmas ba­rokk farsangra hívják a vá­ros polgárain kívül a külföl­di turistákat is. Az elképze­lés - amely a polgármes­teri hivatal kulturális irodá­jának vezetőjétől, Tóth Nán­­dornétól ered - megvalósítá­sához azonban nagyon sok pénzre volna szükség, ezért is várják a városban működő vállalkozások, vállalatok tá­mogatását. L. A Grafika a barokk bál meghívójának borí­tójáról. H rt . -ír -ig.p4W LIP. A KISALFÖLD KIADÓ KFT. NAPILAPJA. Felelős vezető: DR. STEPHEN CHATT ügyvezető igazgató. Főszerkesztő: NYERGES CSABA. Kiadó és szerkesztőség: 9021 Győr, Újlak u. 4/a. 0/\l­ k­ j^Jk­l I Telefon: 96/504-444. Titkárság: 96/504-411. Fax: 96/504-414. Szerkesztőség: 96/504-455. Kéziratot, fotót nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Hirdetésszervezés: 96/504-433. Hirdetésfelvételi A­PQRI­ÁD NAPÚ AP­IA iroda: 9021 Győr, Újlak u. 4/a, valamint KISALFÖLD Pavilon, Győr, Baross út. Levélcím: 9002 Győr, Pf. 28. Telefon: 96/504-444. Hirdetésfelvétel telefonon: 96/504-422. Soproni szerkesztőség: Móricz Zsigmond utca 1-3., telefon/fax: 99/340-320. Hirdetésfelvételi iroda: Előkapu 11. Telefon: 99/510-250. Hirdetésfelvétel telefonon: 99/338-962. Fax: 99/312-266. Mosonmagyaróvári szerkesztőség és hirdetésfelvétel: Régi vámház tér 14. Szerkesztőség, telefon: 96/577-574. Hirdetésfelvétel: 96/577-577. Fax: 96/214-266. Rábaközi szerkesztőség és hirdetésfelvétel: Csorna, Laky Döme u. 1., 96/263-172. Elektronikus szerkesztés: KISALFÖLD Kiadó Kft. Színes technika: KISALFÖLD Kiadó Kft. Grafikai Stúdiója. Előfizethető a postahivatalokban, a hírlapkézbesítőknél és a 96/312-028-as telefonszámon. Előfizetési díj: egy hónapra 699, negyedévre 2097 fo­rint. Előfizetésben terjeszti a Magyar Posta Rt., árusítja a RÁBAHÍR Rt. és alternatív árusok. A Kisalföldben megjelent fotók megrendelhetők! Telefon: 96/504-461. A Kisalföld előfizethető a 96/312-028, Sopronban a 99/328-289, Mosonmagyaróváron a 96/215-586 és Csornán a 96/261-108-as telefonszámon. A Kisalföld a Fimesz (Magyar Terjesztés-ellenőrző Szövetség) tagja. Készült a PRESSPRINT Kft. nyomdájában, 9021 Győr, Újlak u. 4/a. Központi telefonszám: 96/504-434. Ügyvezető igazgató: dr. Stephen Chatt. Index: 26-060­ HU ISSN 0133-1507

Next