Kisalföld, 1998. július (53. évfolyam, 152-178. szám)
1998-07-01 / 152. szám
4 Aktuális Bencések aranymiséje Pannonhalmán Szombat délelőtt megszólalt az ősi pannonhalmi bazilika nagyharangja. Zengve-zúgva hívott annak a négy bencés szerzetesnek az aranymiséjére, akik érettségijük után Szent Benedek reguláját választva, a bencések közösségébe léptek, magukévá téve az ősi bencés jelmondatot: „Ora et labora!” - Imádkozzál és dolgozzál! Ötven évvel ezelőtt, pappá szentelésük és újmiséjük után pedig a pannonhalmi bazilika főbejárata felett is olvasható ősi mondást fogadták meg: „Predikate et docete!” - Prédikáljatok és tanítsatok! Várszegi Asztrik püspök-főapáttal vonult a négy aranymisés a főoltárhoz. Meghallgatták a főapát köszöntését, amelyben hangoztatta: „Ötven év minden jóságáért, szenvedéséért is hálát adva jöttetek ma el erre a helyre, ahonnan elindultatok.” Közülük többen nagyon messziről érkeztek: Jáki Szaniszló az USA-ból, ahol több egyetem professzora, a római Pápai Akadémia tagja, több mint 30 tudományos könyv szerzője, amelyeket eddig több mint 40 nyelvre lefordítottak. Őt a rend még a háború idején Itáliába küldte, ezért Assisiban a város püspöke, Monsignore Nikolini szentelte pappá, majd újmiséjét Róma egyik kicsi bencés műemlék templomában mutatta be. Tóth Antonint, Reichard Abát és Tóth Veremundot Papp Kálmán győri megyés püspök szentelte pappá. Újmiséjüket itthon mutatták be, Tóth Veremund közben Sao Paulóban az ottani, Pannonhalmához tartozó apátságban tanított. A püspök-főapáttal koncelebrálva mondták el újmiséjüket, aki homáiájában többek között arról szólott, hogy a négy levita abban az időben kezdte el rendi szolgálatát, amikor attól rettegtek, hogy Pannonhalma is Montecassino sorsára jut. „Negyven évig az üldözések és megaláztatások vártak ránk. Közülünk sokan szétszéledtek a világ minden tájára, de mindenütt igaz magyarok és bencések maradtak a regula-előírás szerint. Adjunk hálát, hogy megérhettük a mai napot, Szent László napját és kérjük Isten segítségét, hogy továbbra is »Predikate et docete« - taníthassatok és prédikálhassatok.” A szentmise könyörgési részében imádkoztak szüleikért, meghalt tanáraikért, tanítványaikért és osztálytársaikért. A szentmise végén a püspök-főapáttal együtt adták a jelenlévőkre aranymisés áldásaikat, majd az ősi magyar egyházi énekkel - Boldogasszony anyánk - ért véget az ünnepi szentmise. Ezután a főapát ebéden látta vendégül az aranymiséseket és jelen lévő osztálytársaikat, akik ezután átvonultak a bencés kriptába megkoszorúzni volt osztályfőnökük és tanáraik sírját. A kora esti órákban köszöntünk el Pannonhalmától és aranymisés diáktársainktól. I. B. n Mit szól hozzá? Kedves Olvasónk! Ha véleménye van egy témáról, legyen az helyi vagy nemzetközi, és szeretné megosztani másokkal, írjon a Kisalföldnek. Kérjük, ne felejtse el, hogy a levélnek tartalmaznia kell az ön nevét és teljes címét, bár névtelenségét kérésére garantáljuk. Próbálja olyan rövidre fogni mondandóját, amennyire csak tudja, és kérjük, hogy a közösség érdekében vesse papírra gondolatait. Szerkesztőségünk címét, ahová levelét várjuk, megtalálja a lap tetején, írását faxon is elküldheti kiadónkba. Újra felütötte fejét a tűzelhalás Újra megjelent Szabolcs- Szatmár-Bereg megyében a gyümölcsösök rettegett növénybetegsége, a tűzelhalás: egy 140 hektáros ibrányi almáskertben találtak a fákon Erwinia amylorova baktériumtól elpusztultvirágokat, hajtásokat és termésképződményeket a szakemberek. Erről Sallai Pál, a térségi növény-egészségügyi és talajvédelmi állomás igazgatója adott tájékoztatást. A szakember elmondta: a területen a szükséges védekezési eljárás már megtörtént. A beteg növényrészeket eltávolították és elégették, illetve elrendelték a szükséges kémiai védekezést. Az ibrányi almáskertet természetesen növény-egészségügyi zárlat alá helyezték. Szabolcsban - ahol 25 ezer hektárnyi gyümölcsös található - hét, amerikai módszer alapján létrehozott megfigyelőállomás kíséri figyelemmel a tűzelhalás baktériumának megjelenését. Az állomások az idei tavaszon a rendkívül sok csapadék és a meleg idő miatt - ami kedvez a betegség kialakulásának és terjedésének - felhívták a figyelmet az Erwinia amylorova esetleges megjelenésére. A jelzés alapján szinte mindenütt elvégezték a szükséges, megelőző növényvédelmi munkát, a vegyszeres kezelést. Az ibrányi volt termelőszövetkezeti almáskertben, amely most 160 kisvállalkozó tulajdonában van, ez elmaradt. Sallai Pál szerint emellett elősegítette a baktérium megjelenését és pusztítását az is, hogy a gyümölcsös a Tisza-töltés mentén fekszik, ahol a természeti adottságok következtében hamar leszáll a harmat, s a legtovább meg is marad. A párás légkör pedig rendkívüli mértékű veszélyforrást jelent. (MTI) KISALFÖLD Olvasói levelek Várjuk leveleiket a következő címre: Kisalföld Kiadó Kft., 9002 Győr, Pf. 28. Fax: 96/504-414 Szoborhumor - kánikulában A környezeti ártalmaktól és a sivár honi politikai valóságtól kóros izomsorvadásban szenvedő György barát késői utóda annyira legyengült állapotban van, hogy csak a magas költséggel megépített fenékküszöb és a folyamatos vízpótlás tartja életben. Nem beszélve az intrauterén fejlődési szakaszban megrekedt kaméleonfejű sárkányról, mely görcsösen kapaszkodik a meggyötört glóbuszba, hogy egy óvatlan pillanatban Szent György kardját elorozva harakirit kövessen el önmagán. A szocreál csónakos Hány Istók a múltból fetámadt víziember, művésznevén Láp Lali megunta a város vizeit - no nem a vizek városát - és tizenkétmilliós rocsójával beevezett a centrumba, bizonyítva ezzel, hogy a kétéltű ember a macskakő hátán is megél. Ágaskodó csónakjával és szocreál izmaival kihívóan feszít a járókelők ámulatára. Oda a szökőkúthoz Ma a Püspökvár alatt két szobortestvér - György barát és Láp Lali - az igazi menő alak. A Baross úti törpefák alatt a testvérpár - víz után eredve -Audi Quatróval a kubista díszkút felé haladt. Nem ivóvíz, fertőtlenítés alatt! Olvasható az elrettentő felirat, amitől a McDonald’sszendvics kis híján a két jó barát torkán akadt. H. Mór * A humoros hangvételű írás a képzelet szüleménye és nem az alkotók művészi minősítését, netán kritikáját szolgálja. A neogótikus fenomén Támogatás a hordósbor-kivitelhez Várhatóan támogatást kapnak a közeljövőben a FÁK- és a CEFTA-országokba irányuló hordós bor kiviteléhez a szőlősgazdák - mondta Urbán András, a Hegyközségek Nemzeti Tanácsának főtitkára egy bortörténeti multimédiás CDROM bemutatóján. Az állami támogatás 12 forint lesz literenként, maximálisan 400 ezer hektorliternyi borra, november 15-éig történő kiszállításra - mondta a főtitkár. Információja szerint a támogatásról a rendelet várhatóan még a napokban, még az ügyvezető kormány hivatali ideje alatt megjelenik, mivel Nagy Frigyes földművelésügyi miniszter már aláírta az erről szóló rendeletet. Urbán András véleménye szerint idén jó közepes szőlőtermésre lehet számítani. Ez azt jelenti, hogy mintegy 600-650 ezer tonna szőlőt szüretelhetnek a gazdák. Ebből több mint 4 millió hektoliternyi bor készülhet. Ugyanakkor feszültséget okozhat, hogy a pincékben még több mint egymillió hektoliternyi borfelesleget tárolnak. A sajtótájékoztatón bemutatták a Magyar bor című multimédiás CD-ROM-ot, melyet az Archimedia Kiadó előreláthatólag három hét múlva dob piacra. A lemez magyar, angol és német nyelven ismerteti a magyar bor történetét, a 22 magyar borvidéket, továbbá a szőlőművelés munkafázisait és a kulturált borfogyasztás tudnivalóit. Az írott szövegen kívül több mint 300 fényképet, ötpercnyi videoanyagot és 22 percnyi zenét is tartalmaz. A CD-ROM 5000 példányban kerül piacra. Előállítása 4-5 millió forintba került. (MTI) JSHuÓöíj HIRDETÉSFELVÉTEL GYŐR íjjlajs. u. 4/A információ: ^96/504-422 Július 1., szerda ■ #t ▼ 18.00-19-00: a Revita Televízió mai műsora a Kábel-10-es csatornán: REVITA NYÁR Műsorvezető: Lőrincz Márta ___. Álláspontunk : Határtalan szerencse Miután S. J. magángazdálkodó, másként mezőgazdasági kisvállalkozó a házuk mögötti gépudvarban egyszer még körbejárta az ősszel a sógoroktól szerzett új, egyébként fiatalember korú, német gyártmányú kombájnját, lendületesen felkapaszkodott rá, becsukta a fülke ajtaját, aztán „Isten neki” fohászkodásfélével elindult a határba. Fiával és annak barátjával heteket dolgoztak a gépen: apróra szétszerelték, átvizsgálták, melyik alkatrész kopott, melyiket kellene cserélni. Jó néhányat aztán ugyanúgy raktak vissza a helyére, ahogy volt, „Elballag az még! ” felkiáltással. Az a néhány, mindenképpen kidobandó alkatrész pótlása így is hónapokat emésztett fel. A fiúk fél Burgenlandot végigjárták, amire mindent felkutattak, persze nem új alkatrészeket kerestek, hanem még használható bontottat. A lényeg, a masina időre kész lett, most majd kiderül, milyen munkát végeztek. Persze hogy elsőrendűt. Öröm hallgatni, ahogy duruzsol a motorja, szárazon a berendezés minden egysége kifogástalanul működik. S. J. tisztában volt vele, hogy az éjszakai párásság után még várnia kell, jó, ha tíz óra utánra felszárad a harmat, de már nagyon türelmetlen volt. Öt hektár az őszi árpája, egykettőre megeszi az új gép. Tavaly és azelőtt bérben vágatta le a gabonáját, egy szava se lehetett a szomszédra, akkor jött, amikor kérte, az ár is rendben volt, de mégiscsak nagyon szeretett volna már régen egy saját gépet. A középkorú férfi a gabonatábla szélében leállította a kombájnt, a motort is lekapcsolta, gondolta, végigsétál az út mellett. Mintha csak megérezte volna, talán egy méterre az árokparttól egy műanyag zsákba botlott a lába. Egy átlátszó fóliájú, szeméttel teli zsákba. Amennyiben nem hagy magának időt vagy nem kell várnia az indulással, a vágószerkezet „találja” meg a zsákot, s nem is kellett volna neki több... Félmillióért ha ki tudta volna cserélni, amit tönkretesz. S. J. elmormolt a foga között egy szitkot, csak úgy a vakvilágba. Pedig szívesen megismerte volna az alkalmi csomag feladóját, akkor legalábbis úgy gondolta. De ugyan mit is mondott volna annak az embernek, aki lelkiismeretlenségével egyetlen pillanat alatt hónapok munkáját, utánjárását tette volna tönkre?! Kresz-teszt .A NAP MONDÁSA. A modern zenétől a rossz modern zene veszi el a kedvet. Arthur Honegger (1892-1955) svájci-francia zeneszerző Segédmotoros kerékpárjával lakott területen kívül közlekedik. Köteles-e becsatolt bukósisakot viselni? a) Igen. b) Nem. , ■(b :zsep2A sapg y 1998. július 1., szerda Pásztortalálka és dudásverseny Magyar, szlovák és szerb dudások hangversenye, csikósbemutató, rongylabdakergetős bőgatyalengető, mezítlábas, barátságos Körös-vidéki-jászsági néptáncosrangadó, lovasíjász-vetélkedő, dél-alföldi pörköltfőzőverseny, szürkemarha-, szamár- s lovas fogatok parádéja szerepel egyebek közt a június 4-5-én - szombaton és vasárnap - a szarvasi Erzsébet-ligetben lezajló nemzetközi pásztortalálkozó és dudásfesztivál programjában. Az első napon - a szombaton délután egykor kezdődő műsorban - hazai s külhoni dudások, néptáncegyüttesek, zenekarok, vásári komédiások, alföldi lovasíjászok vesznek részt. Játékos, a régi népi vetélkedők hangulatát megidéző vetélkedőket is rendeznek, ilyen lesz például a petrencerúdemelő, a szalmabálahajintóverseny, a kötélhúzás, a csülközés és a métázás. E napon rendezik meg a Tessedik és a Jászság táncegyüttes rongylabdakergetős bőgatyalengetőpárviadalát is. A szombati programkínálathoz tartozik még a népi ételkóstoló, melynek étlapján nyárson sült kecske, öhön (slambuc), lebbencs és sűrű tarhonya szerepel majd. További látnivalót kínál ugyanezen a napon a csikósbemutató, a jurtabeli ruha- és tárgykiállítás, valamint a fogatosok díszmenete. Vasárnap a szarvasi evangélikus ótemplomban (délelőtt tíztől) az ünnepi istentiszteleten a dudástalálkozón részt vevő népzenészek is megszólaltatják hangszereiket. A ligetben ugyanezen a napon karikásbemutatót, vajdasági és békési főzőmesterek pörköltkészítését, magyar pásztorkutyák fajtaseregszemléjét, vásári bábjátékot, lakodalmas néptáncot láthatnak és népzenét hallgathatnak az érdeklődők. A kirakodóvásár és kolompkiállítás mindkét napon fogadja majd a Körös-parti rendezvény közönségét. (MTI) ádió Műsorvezetők: Scharek Zsuzsa Kocsis Rozi Molnár Zsuzsanna Naponta 6-18 óráig, FM 103,1 MHz; kábelen 101,2 MHz. BMC Rádió, 9023 Győr, Magyar u. 9. Tel.: 96/444-222 Kívánságműsor: Eurohívó 06-50-308-777 (x)