Vágóhíd - Ellenőr, 1927 (14. évfolyam, 1-31. szám)

1927-02-27 / 8. szám

S. oldal Vágóhíd sajtó az igazi értéknek megadja az érvényesülési lehetőséget? Kezdjük a könyv­ismertetéssel. „Vidéken“, tehát nem Kolozsváron élő író kiad egy könyvet. Végighá­zalja a városát és környékét, hogy annyi előfizetőre tegyen szert, hogy a nyomda­számlát kifizethesse. Hó­napok keserves és megszégyenítő munkája után el is éri ezt a célját. Igen ám, de nem azért adta ki a könyvét, hogy a nyomda keressen és a példányok fele a nyakán ma­radjon. Keresni is szeretne valamit. Eszébe jutnak az erdélyi napilapok, hiszen fennen hirdetik az erdélyi írók támogatását. Nagy nehezen elő­teremti a postai költségeket és min­den szerkesztőségnek elküld egy példányt­smertetés céljából. És vár. És hiába vár. Agyonhallgatják. Az Ellenzék fajmagyarjai nem vesznek tudomást a magyar könyvről, mert azt hiszik, hogy a szerző rendezet­len vallású. Az Új Kelet agyon­hallgatja, mert a szerző nem cio­nista, esetleg keresztény. Az Újság hallgat róla, mert a szerző tagja a Helikonnak. A Keleti Újság csak abban az esetben ír kritikát, ha a könyv véletlenül nem Kádár Imre kezébe kerül. A Brassói Lapok re­­dakciója mindig az tartja szem előtt, hogy Kahánáéknak saját könyvkiadó-vállalatuk van, tehát nem üt reklámot olyan könyvnek, amely nem náluk jelent meg. A Nagyváradi Napló nem ér rá a dí­jazott kommünikék miatt könyvek­kel foglalkozni. A Szamos sohasem ír magyar könyvekről. A Temesvári Hírlap Asztalos nevű irigye epébe mártott tolla támogatja az erdélyi magyar írókat, ha nem emigrán­sok. Az aradi lapok még néha-néha ráeszmélnek arra, hogy némi köte­lességük is van az Erdélyben élő magyar írókkal szemben. Ellenben a Temesvarer Zeitung minden ma­gyar könyvről megemlékezik így áll tehát a magyar író támogatása egyrészt. A másrészről való támogatás még szomorúbb. Olvasva a lapok nagy­hangú és nagyképű­ cikkeit, joggal elvárná Erdély magyarsága, hogy az itt élő magyar írók munkáit köz­tik. Hiszen közölnék nagyon szíve­sen, ha nem kellene honoráriumot fizetniök. Ingyen-tárcákat és in­gyen-regényeket örömmel közölnek. De fizetni a szellemi produktumért! Azt már nem. A lapok minden nyomtatott sort megfizettetnek ma­guknak, de erdélyi magyar novel­láért, magyar regényért nem haj­landók adózni. Inkább az idegent támogatják, ha már fizetni kell va­­am­it. A Brassói Lapok például Justh Zsigmondnak harminc évvel ezelőtt megjelent regényét, a „Fru­­mus“-t közli. Ezért nem kell szer­zői jogdíjat fizetni. A Temesvári Hírlap valami obskúrus detektív­­regényt közöl. A fajmagyar Ellen­zék a leghangosabb német háborús uszitónak, Höckelnek egy nagyon gyenge regényét közölte. A Nagy­váradi Napló Bettauer-rémséggel gyönyörködteti olvasóit, ami termé­szetesen nem kerül pénzbe. A Ke­leti Újság csak nemrég fedezte fel az ifjabb Goncourt-t, amikor lekö­zölte magyar fordításban már ré­gen megjelent művét, a „Zem­­zagur“-t. És ha már néha-néha szépirodalomra fanyalodnak az er­délyi magyar lapok, akkor vagy obskúrus franciáktól hoznak vala­mit, vagy leközlik magyarországi írók írásait. Ezekért nem kell fi­zetni. Az aradi lapok például még tévedésből sem közölnek olyan iro­dalmi produktumot, amelyért a szerzőnek fizetnének. Főként vonat­kozik ez az Aradi Közlöny­re.

Next