Dolgozók Lapja, 1968. szeptember (23. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-01 / 205. szám

4 A TATABÁNYAI BÁNYAIPARI AKNÁSZKÉPZŐ technikumban október elején önköltséges műszaki rajzoló tanfolyam indul. Jelentkezési lapot a Technikum igazgatói irodájában kell kérni szeptember 15-ig. Jelentkezni érettségivel lehet, valamint azok kérhetik felvételüket, akik rajzolói munkakörben dolgoznak. PÁRTCSOPORTOK El­ő asszony­a T­­­­ hónappal ezelőtt beszélgetés közben az EMG esztergomi gyárában: „Az a helyzet, hogy nagyobb gyűlésen, sok ember előtt valahogy nem szívesen szó­lalok fel, mondok véle­ményt. Tudja csoda miért, de mindjárt zavarba jövök, gátlásaim támadnak. Így, ha nyolcan-tízen vagyunk együtt, egészen másképpen van, ilyenkor nyugodtan ki tudom fejezni a gondolatai­mat.” Távolról sem egyedi eset ez. Számos más helyen elhangzott hasonló magyará­i­­zat, amikor a pártszervezet megvizsgálta a párttagok, a dolgozók társadalmi aktivi­tását. Sokan megjegyezték, hogy különösen a képzettségű, kevesebb kisebb szó­kinccsel rendelkező munká­sokra jellemző az ilyen tar­tózkodás. De ne gondoljuk, hogy csak rájuk.­­Fontos hi­vatalokban is elmondtál? ilyesmit íróasztalnál dolgozó, szellemi munkát végző em­berek. Ha egyéb nem, már pusz­tán ez a lélektani is indokolná, hogy a tényező párt­életben kellő szerepet jut­tassunk a legkisebb szerve­zett kollektíváknak, a párt­csoportoknak. De természe­tesen jó néhány egyéb érv is szól e mellett. Hiszen a pártcsoport tagjai ismerik legjobban, legközelebbről az adott üzemi vagy intézmé­nyi egység életét, problémá­it, az ott dolgozó emberek gondját-baját, gondolatvilá­gát. Ezért a felvilágosító, a politikai munkát is elsősor­ban rájuk célszerű építeni. Mindennek dacára mégis meglehetősen kevés pártszervezet található olyan me­gyénkben, ahol a pártcsopor­tok valóban tartalmas bel­ső életet élnének. A legtöbb helyen csupán a pártcsoport vezetője tevékenykedik, összeszedi a tagdíjat, érte­sít egyes rendezvények idő­pontjáról, néha egyes más információkat is­­ továbbít. Azt viszont már nem igen kezdeményezi, hogy maga a pártcsoport is fejtsen ki kol­lektív tevékenységet, vitas­son meg dolgokat, határoz­zon meg teendőket tagjai részére. Mi ennek a magyarázata? Sokan azt mondják: kevés az idő, így is rengeteg a megbeszélés. Van is ebben valami: akadnak üzemek, ahol egy tevékeny társadal­mi aktivista havonta 14—15 megbeszélésen vesz részt, vagy legalábbis illene részt vennie. Ha csak ezt nézzük, valóban gondolkodóba esik az ember: szabad-e, lehet-e ezt a számot még tovább növelni? Igen ám, de ez az adat azért mégsem a párt­tagság egészének vagy akár többségének az elfoglaltságát fejezi ki. Másrészt pedig pártcsoport-értekezleteknek a nem kellene, sőt talán nem is szabadna mindig afféle szép szabályos, hosszadalmas tanácskozásoknak lenniük, elnökkel, beszámolóval, zár­szóval, és így tovább. Ele­ven, tömör mun­ka-megbeszé­lések, eszmecserék — erre van, erre lenne szükség. Fs P/í — legalábbis jó » Lt néhány alapszerve­­zet====­zetben — maga a párttagság is határozottan igényli. " Több pártszervezet az utóbbi hetekben" elemez­te a pártdemokrácia hely­zetét, s felvetődött, szinte, mindenütt hogy hasznos lenne nagyobb szerepet biz­tosítani a pártcsoportoknak, elevenebb életet bennük. A Dorogi teremteni Szénbá­nyák vállalati központjának alapszervezetében például a párttagok erről a témáról a taggyűlést megelőzően párt­csoportonként is tanácskoz­tak. S itt elmondták: hasz­nos lenne ezt más alkalom­mal, más taggyűlési témákat megelőzően is így csinálni. Ami egyébként nem elszi­getelt gondolat: a tatabányai városi tanács pártszervezeté­­ben is rendeztek már a tag­gyűléseken napirendre ke­rülő témákról előzetes vi­tát a pártcsoportokban, ha­sonlóan kedvező eredmén­­nyel. Más gondolatoknak is han­got adtak a Dorogi Szén­bányásg központjában dolgo­zó kommunisták. Javasolták például, hogy az alapszerve­­zeti munkaterv összeállításá­hoz is igényelje jobban a vezetőség a közreműködését. pártcsoportok Indítvá­nyozták továbbá, hogy a pártvezetőség üljön össze időnként közös tanácskozá­sokra a különböző pártcso­­portok tagjaival, s kötetlen eszmecserén vitassák meg az alapszervezet, a pártcsoport időszerű problémáit. Az ilyen javaslatok meg­valósítása nem igényel sem­miféle ,,felső" intézkedést, bármely alapszervezet sa­ját kezdeményezésére meg­teheti. Persze, arra szükség van hozzá, hogy a vezetőség igényelje a pártcsoportveze­tőktől az ilyen irányú te­vékenységet, s adja is meg a szükséges útmutatást, ta­nácsot, eligazítást. Mert sok­szor egyáltalán nem a szán­dék hiányzik a pártcsoport­vezetőknél, csupán nem lát­ják világosan, hogyan is kellene hozzáfogni. Ezért is határozták el me­gyei pártszervek, hogy az alapszervezeti vezetőségvá­lasztások lezajlása után me­­gyeszerte rendeznék a tanfolyamokat pártcsoportve­zetők számába, ahol azok mélyrehatóbb tartalmi és módszertani útmutatásokat kaphatnak. A Komáromi Kő­olajipari Vállalatnál úgy tervezik, hogy e tanfolya­mokat afféle ..esettanulmá­nyokkal” is színesítik. ..le­játsszák”, majd közösen megvitatják, hogy adott fel­adatokat miként oldhat meg legeredményesebben a párt­­csoportvezető. I­ r­leinoc munkálkodni érdemes mindenütt a­­ pártcsoportok életének ütőképesebb felelevenítésén­ lesz tőle a pártszervezet, szervezettebb és demokratikusabb a belső pártélet. Gyenes László Ganz-Má­vag alkalmaz: esztergályos, marós, lakatos, hegesztő, •-.öntő, kovács, galvanizáló (vegyésztechni­ — szak- és betanítoit munkásokat, továbbá férfi ) segédmunkásokat. A vidéki szakemberek részére DÍJMENTES­­ SZÁLLÁST BIZTOSÍTUNK Szabad szombat van JELENTKEZÉS személyesen vagy írásban a vállalat mu­nkaerőgazdálkodásán Budapest VIII. ker., Vajda Péter u. 10. A TATAI VASIPARI KISZ autogén és villany­hegesztőket azonnali belépéssel felvesz. Fizetés megállapodás szerint női i­ozók lapja 1968. szeptember 1. vasárnap Pu­rka Angliából —Tojás Kivtel-Keletre —Új szolgáltatások külföldre A Bábolnai Állami Gazdaság export-import tevékenysége Az idei évtől tenyészló, hátasló, kezdődően sportló, tenyészbaromfi és keltetőto­jás forgalmazására import jogot kapott a export­Bá­bolnai Állami Gazdaság. Ezeket, a mezőgazdasági cik­kek­et más állami gazdasá­gok és termelőszövetkezetek is csak a bábolnai gazdasá­gon keresztül hozhatják be, illetve vihetik ki. Ilyenkor a Bábolnai ÁG, akárcsak ko­rábban a TERIMPEX, bizo­mányosként szerepel, dr. Nagy Gábort, az export-im­port iroda vezetőjét kérdez­zük, vajon hogyan él ezzel az új lehetőséggel gazdasá­guk? — Természetesen legfőbb törekvésünk, okosan kihasz­nálni a kapott jogokat. E célból gazdaságunknál ön­álló export-import iroda alakult. Rendkívül előnyös számunkra, hogy magunk választhatjuk meg a partne­reket, akikkel kereskedni kí­vánunk. Így módunk volt megkeresnünk a legjobb fel­tételeket biztosító külföldi tenyésztőket, illetve vásárló­kat és azokkal kötni meg­állapodásokat. Olyanokkal is kialakítottunk kereskedelmi kapcsolatot, akiktől koráb­ban a TERIMPEX nem vá­sárolt. Például francia cég­től vettünk tojóhibrid szü­lőpárokat az Urai­újfalui Ál­lami Gazdaság­­­, Hollan­diából pedig húshibrid szü­lőpárokat és sátoraljaújhelyi Új Erő Termelőszövetkezet részére. A Baranya megyei Mezőgazdasági Vállalat Ang­liából, a Baromfiipari Orszá­gos Vállalat Franciaország­ból hozatott pulyka szülőpá­rokat. A Fejér megyei Hal­gazdaság Dániából vásárolt napos kacsákat.­­ A Gödöllői Kisállatte­nyésztési Kutató Intézet Csehszlovákiába szállított baromfit. Ugyanide több termelőszövetkezet is expor­tált csibéket. A Tatai Állami Gazdaság liba-tenyésztojást ado!­ el Ausztria és Jugosz­lávia számára. M­i vásárlóink Irak, Teherán, Kuwait, aho­va Bábolnáról szállítottunk keltetőtojásokat. Tapasztala­tunk, hogy a külföldi vevők is szívesebben tárgyalnak közvetlenül a termelő gaz­daságokkal. — Hogyan alakult a be­hozatal és a kivitel összeg­szerűen? — Tavaly az első félévben, amikor még a TERIMPEX kötötte az üzleteket, ugyan­ezekből a cikkekből 28 970 000 forint volt a forgalmazás együttes összege. Az­­ idei első felévben 70 355 non fo­rint. 1967 első félévében 19 480 000 forint értékű na­posbaromfit és tenyésztojást exportáltunk, most az első félévben 50 248 000 forint ér­tékűt. Lóból is a dupláját értékesítettük exportként, mint tavaly. Az import ta­valy az első félévben 5 686 000, az idén forint volt. Ez is 13 810 000 nem törekszünk az mutatja; ésszerű és reális importigények megnyirbálására, igyekszünk teljesíteni a vállalatok kéré­sét. —Több új szolgáltatást is bevezettünk. Mintegy 50 000 baromfit­ osztrák megrende­lésre, nevelésre vállalt a Baromfiipari Országos falat kecskeméti telepe Vül­és az Uraiújfalui Állami Gaz­daság. Ausztriából, Svájc­ból és az NSZK-ból fedezte­tésre fogadtunk kancát. Svájci ügyféllel pedig lo­vak panziós tartására is kö­töttünk szerződést. Cukrászipari bemutatót és Amigó kávékóstolást rendezett a Tatabányai Vendéglátó Vállalat az oroszlányi Éden eszpres­­­szóban. 25 féle cukrászsütemény és 6 féle minőségi bor kö­zött válogathattak az ínyenc csemegéket szeretők. Film a Tanácsköztársaságról Két új magyar film elő­készületei kezdődtek meg a napokban a Magyar Film­gyártó Vállalat 1. számú já­­tékfilmstúdiójában. Gyön­­gyössy Imre rendező ,,Vi­­rágvasárnap” címmel for­gatja első játékfilmjét, sa­ját forgatókönyve alapján. Az 1919-ben játszódó tör­ténet főhőse egy katolikus pap, aki — vállalva a tör­ténelmi fordulat diktálta feladatokat — a Tanácsköz­társaság helyi direktóriuma mellé áll. Sorsát nem kerüli el: a fehér terror egy, a nép száján élő balladájából ke­rekítette a szerző. Révész György írta és rendezi az 1. stúdió másik­­új produkcióját „Az orosz­lán ugrani készül” című filmet. A történet szerint egy náci professzor a máso­dik­­ világháború idején je­lentős­­ eredményekre tett a baktériumfegyver jó­ki­alakításában. Felhasználni már nem tudta, s a fegyver dokumentációját valahol Jugoszláviában elrejtette. Börtönbüntetésének letöltése után megindul a hajsza a tervek után. Az izgalmas krimi operatőre Hildebrand István lesz. (5.) Másnap egy öreg fér­fi kopogott be, kezet nyúj­tott egyenként mindekinek, majd Schirmbaumhoz lépett és megszólalt. — Odesszából érkeztem. — Az én nevem meg Wladislaw. Az öreg férfi ekkor Schirm­­baumba karolt. — Nagyon fáradt vagyok, nem kísérne haza, itt lakom a közelben. Lekocogtak a lépcsőn, már az utcán jártak, amikor az idegen férfi megszólalt. — Szeretek emeletes bu­szon utazni. — Nekem jegyem is van hozzá — mondta Rudolf és zsebe mélyéről előhalászta a buszjegyét. Az idegen is elővette a sajátját, s ezután így szólt: — Most velem tart, elve­­zetem a végleges lakására. Beköltözik, rendbeszedi ma­gát. Holnap délután ponto­san 16.35-kor három régi ba­­rátja érkezik. A jövőjére részletes tájékoztatásra szá­­míthat tőlük. Később egy lány jelentkezik majd, aki­től megtudja, mi mindenre lesz szüksége jövendő életé­­hez. Nyakkendőt, harisnyát, apró cikkeket kell árusíta­nia, a jelszava: „Nagy for­­galom, kis haszon”. El kell érnie, hogy naponta száz vevője is legyen, hogy elve­gyülhessenek köztük a lá­­togatók. Ezek mindig leté­pett sarkú ötvenessel fizet­nek majd. A bankjegyet ne helyezze a kasszába. Jön majd ugyanis egy másik ve­vő, aki ugyanazt az árut ké­­ri magától, mint aki koráb­ban, sérült ötvenessel fize­tett. A megjelölt pénzt második személynek kell át­­ adnia. Jó, ha tudja, a bank­­jegyekre embereink infor­mációkat jegyeztek fel. Most már láthatja, maga lesz a mi központi összekötőnk. Még jó ideig gyalogoltak, mire egy frissen újjáépített ház elé érkeztek. Felmentek az emeletre. A szép lakás fürdőszobájában forró víz bugyogott ki a csapból. Ru­­dolf megfürdött, tisztálko­dott. Harsogóan friss, illa­­tos ágynemű rejtőzött a he­verőben. Megágyazott. Le­­fekvés előtt megtisztogatta vadonatúj fegyverét. „Az SS él, parancsol, ellátja az em­bereit” — gondolta félálom­­ban. Másnap jókor reggel éb­redt. A lakás déli ablakai a nap aranyló fényében fü­­rödtek. Félrehúzta a füg­gönyt és napozott. Később az előszobafalba épített szekrényt fedezett fel. Katonai konzervek, ká­­vé és egy gyorsforraló rej­tőzött az ajtaja mögött. Úgy érezte, most foglalta el iga­zán a lakást: a kis helyisé­geket a pirítós, a frissen főtt kávé és az olvadó vaj fűszeres illata lengte be. Pihenéssel, semmittevéssel töltötte a napot. Pontosan 16:35 perckor csengettek. Három férfi lé­­pett be a lakásba, kemény arcú emberek, egyikükön fe­kete papi reverenda volt, a másik két férfi jellegtelen, dísztelen, egyszerű polgári ruhát viselt. Amikor Schirmbaum be­csukta mögöttük az ajtót, köszönésre lendítették ke­züket. Bementek a szobába, le­húzták a redőnyt, villanyt gyújtottak. — Maga az előszobában őrködik — mondta csende­sen a reverendás. — Kávé, vaj, pirítós, son­­ka az előszobás kisszekrény­­ben. Szolgálják ki magukat — invitálta vendégeit a há­zigazda. A jövevények fesztelenül falatoztak. Schlimbaum a lépcsőházi ajtó közelében he­­lyezkedett el. Kezében volt a pisztolya, de úgy érezte, hogy őrködése malitás, hiszen puszta for­semmiféle meglepetéstől nem kell tar­taniuk. A három vendég a szobá­­ban úgy ült, hogy Rudolf egyiküket sem tudta alapo­­sabban szemügyre venni. Ebből megértette, hogy „őr­szolgálata tulajdonképpen ürügy. Részt is vesz a ta­­nácskozáson, meg nem is, nem látja, ki szól, nem tud­ja megjegyezni az arcát. „Vi­gyáznak magukra”... megér­­tette elgondolásukat és egy­re fokozódó csodálatot ér­zett vendégei és a titokzatos szervezet iránt. — Uraim — mondta vala­­ki — mostantól kezdve hos­­­szú ideig nem találkozunk. Tisztáznunk kell a tenniva­lóinkat. Kérem tábornok, terjessze elő jelentését. — A mai napig kétszáztíz bujdosó SS katonánkat és tisztünket derítettük fel és kapcsoltuk munkába. Bécs­­ben egy zászlóalj erejével felérő szervezettel rendelke­zünk. Az organizáció gyakor­latilag két irányú tevékeny­­séget folytat: egyrészt ös­­­szeköttetést teremt a buj­káló és letartóztatott SS-ek és az Odessza között, más­részt pedig anyagiakkal, ira­tokkal és minden, lehető módon segíti bajtársainkat abban, hogy az amerikai megszállási övezetbe, Mün­­chenbe jussanak. Ott a Deutsches Múzeum raktárá­ban dolgozó Simmy nevű alkalmazottat kell keresni­­ök. Érti és figyeli úgy-e a dolgokat Schirmbaum?! — Igenis! — Elsején azután meg­nyílik üzletünk — folytatta az előbbi hang. — Megbí­­zottaink ott cserélik ki ér­tesüléseiket. Erről már tá­­jékoztatták Schirmbaumot. De vészjelzésről is gondos­kodnunk kell. Abban az esetben, ha az üzletben bár­­ki olyan tíz schillingessel fi­zetne, amelyet legalább há­­rom darabból ragasztottak­ össze, összekötőnk azonnal Svájcba utazik, de előtte né­hány gyöngysort helyez az üzlet kirakatába. egyetlen darab ékszer Addig sem lehet az üzletében. E jellel riasztja szervezetünket. Az ODESSZA ekkor talpra ug­­rik és megteszi a helyzet kí­vánta szükséges védelmi in­­tézkedéseket. Schirmbaum nem tudott tovább parancsolni kíván­csiságának. — Elnézést uraim — szólt — de mi ez az ODESSZA? Bent hosszú ideig nem válaszolt. Azután senki egy eddig csendes, de Schirm­­baum által valahonnan már ismert hang szólalt meg. Ta­goltan mondta: — Odessza — egy város­név. Győzelmünk egyik ál­lomása volt. Városnév... amely akár rövidítésként is felfogható. Organization D­er E­hemaliger SS Angehöri­ger. Az Egykori SS Kato­nák Szervezete. Vagyis: ODESSZA, a holnapi győ­zelem dicsősége. Aki ezt ér­ti, élve többé nem vonulhat vissza. ODESSZA — most már maga is. Egy minden­kiért. Mindenki egyért. Van konyakja? — fordult Schirm­­baumhoz. (Folytatjuk) BODROGI SÁNDOR: Grandeau a KOPASZ OROSZLÁNBAN Kémtörténet

Next