Komárom-Esztergom Megyei Hírlap, 2010. szeptember (15. évfolyam, 203-228. szám)

2010-09-21 / 220. szám

2 I MEGYEI KRÓNIKA__________________________________________________ 2010. szeptember 21., kedd ------------imrm un) m ni.m..i.­.i ■­­.­!!■------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------* " ~ íirmsia Cikluszáró testületi ülés Lábatlanon Lábatlan város önkor­mányzati képviselő-tes­­tülete legutóbbi, ciklus­­­sze­ntesen módosítottaK a 2010. évi költségvetési rendeletet. A támogatá­sok és a véglegesen át­vett pénzeszközök 13 millió forinttal növeked­tek, ennek eredménye­ként a főösszeg 1,393 millió forintra nőtt - áll a város honlapján. A testület egy tartózko­dással elfogadta a káreny­hítés helyi szabályairól szó­ló rendeletet. A május-júniu­si nagy mennyiségű csapa­dék által okozott kár köz­ponti alapból történő enyhí­tése érdekében került kére­lem benyújtásra A képviselők elfogadták az önkormányzat 2010. első félévi gazdálkodásáról szóló beszámolót. A fejlesztések megvalósulása érdekében az önkormányzat fejlesztési hitelt vett fel, a gazdálkodás az első félévben a terveknek megfelelően alakult Ugyancsak elfogadásra került az Esztergom és Nyergesújfalu Többcélú Kis­térségi Társulás 2010. első féléves beszámolója Török István polgármes­ter értékelte a 2006-2010. kö­zötti ciklusidőszak munka­­programjának teljesítését. Az önkormányzat a képvi­selők döntése alapján az idén is pályázik a Bursa Hungarica felsőoktatási ösz­töndíjrendszerhez. A szak­tárcával együttműködve tá­mogatást nyújt havonta az egyetemi, főiskolai hallga­­­­tóknak. A testület rövid vita után fedezetet biztosított az Arany János Alapfokú és­­ Művészeti Iskola pótmunká­jára, amelynek szükségessé­gére a felújítás közben de­­­­rült fény, így a homlokzati­­ konzol cseréje, a vöröskő­ j lábazat javítása, régi fűtési­­ rendszer festése, néhány alapvető bútor beszerzése , stb. valósult meg. Az oktatás a felújított épületben szep­temberben megkezdődött. A testület tárgyalt a Dózsa György úton lévő tornate­rem hasznosítási lehetősé­geiről is, miután az üzemel­tetésre jelentkező vállalko­zó a megállapodást köve­tően visszalépett. A terem­­ hasznosítása sport és kul­­­­turális célú lehet, amelyre a­­ testület további megoldást keres. Végül a képviselő­­testület ötmillió forint több­letfedezetet biztosított ez­­ évre a helyi utak karban­tartásához, kátyúzáshoz. A testületi ülést követően­­ a képviselők megtekintették­­ a Zengő Óvoda és az Arany­­ János Alapfokú Művészeti­­ és Általános Iskola felújí­­­­tott, kibővített épületét - áll­­ a lábatlani honlapon. Traffipaxos ellenőrzés megyénk útjain A megyei rendőrkapitányságok az alábbi helyeken tarta­nak traffipaxos ellenőrzést: Tatabányán, a Baross úton, az 1- es számú főúton, a 8135-ös számú úton; Vértesszőlősön a Valasek úton; Környén, a Somlói úton; Tálján belterületén; Tát, Esztergom és Esztergom-Kertváros területén, a likes, a II- es, az­ 1-es és a 117-es számú főutakon; Bábolnán, az Ácsi és a Mészáros úton; Komáromban, a Táncsics, a Petőfi és a Mocsai úton, a Rákóczi-rakparton; Dunaalmás és Neszmély belterületén; Tatán, a Szvatopluk, a Vértesszőlősi és a Bacsó úton; Dorogon, a Bécsi úton; Tokodon, a Kossuth úton; Bokodon, a Kis utcában; Oroszlányban, a Csákvári, a Dózsa és a Környei úton; Ászár, Ácsteszér és Súr belte­rületén Rendszeresen szemlézi lapunkat az » B <S­E# JHfc­­ V ü> mk « OBSERVER BUDAPEST MÉDIAFIGYELŐ KFT. 1084 Budapest, Vill., Auróra u. 11. Tel.: 303-4738 Fax: 303-4744 • http://www.observer.hu I Komárom-Esztergom Megyei HIRLA­P Alapítva 1996-ban. Főszerkesztő: Timár Ágnes Kiadja a Komáromi Nyomda és Kiadó Kft. Felelős vezető: az ügyvezető A kiadó és a szerkesztőség postacíme: 2901 Komárom, Igmándi út L. Pf.: 21 Telefon: 34/540-521, 34/343-970, 34/344-244, 34/344-185. Fax: 34/540-520 E-mail: hirlap@komarominyomda.hu Internet: www.komarominyomda.hu/hirlap Előfizethető a kiadó kézbesítőinél. Előfizetési díj: 2009. június 1-jétől 1 hónapra 1200 Ft. Közületeknek 1260 Ft/hó. Előfizetésben terjeszti a kiadó terjesztőhálózata. A hirdetések tartalmáért felelősséget nem vállalunk, kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Lapunkban a cikkek végén található fekete négyszög fizetett hirdetést jelent, a fekete kör pedig sajtóközleményeket jelöl. Nyomtatás: a Komáromi Nyomda és Kiadó Kft. nyomdájában. Felelős vezető: az ügyvezető igazgató. ISSN: 1219 — 8277. Közéleti napilap Testvérvárosi szintre emelték Oroszlány és Plochingen kapcsolatát Frank Ruß, Plochingen és Rajnai Gá­bor, Oroszlány polgármestere látta el kézjegyével vasárnap délelőtt azt a testvérvárosi megállapodást, amelynek előzményeként 1981-ben a Neckar és a Fils folyók találkozásá­nál, a stuttgarti régió keleti kapu­jánál fekvő tizennégyezres település evangélikus énekkarának tagjai keres­tek kapcsolatot a bányászvárossal. A szálak azóta sokszorosan megerő­södtek, hiszen civil szervezetek találtak egymásra, kölcsönös együttműködések alakultak ki, s 1998-ban a két város veze­tése is kifejezte a kapcsolattartás fejlesz­tésére, elmélyítésére irányuló szándékát. Frank Ruß ez év elején kereste meg Oroszlány első emberét, hogy az 1998- ban megkötött, majd 2006-ban megerősí­tett német-magyar partnerkapcsolatot a két település emelje testvérvárosi kap­csolatra - ezt a megállapodást látta el kézjegyével az oroszlányi városházán a két településvezető vasárnap. Mint azt a dokumentum tartalmazza, Magyarország és Németország évszáza­dos történelmi kapcsolatai, a két ország között érvényben lévő kétoldalú szerző­dések, egyezmények figyelembevételé­vel és szellemében, egy közös, szabad és demokratikus Európa reményében köt­tetett a megállapodás. A két város lakói­nak találkozásai, kapcsolatai kölcsönös bizalmat és barátságot teremtenek. E kapcsolatok elősegítik a különböző élet­­körülmények, szokások, a szociális és kulturális sokszínűség megismertetését, elfogadását és tiszteletét, a munkahelyi környezet, táj, természet kölcsönös meg­ismerését, közös ápolását. A testvérvá­rosi kapcsolat a két város polgárainak, civil szervezeteinek, intézményeinek és hivatalos szervezeteinek szoros együtt­működését támogatja, egymás kölcsö­nös megismerését segíti. A testvérvárosi kapcsolat hidat teremt Oroszlány és Plochingen lakói között, ezzel is tanúbi­zonyságot adva a két nemzet közötti bé­kének, a két település európai közösségi értékek melletti elkötelezettségének. Az ünnepi eseményre a német delegá­ció tagjaként érkezett hazánkba Ger­in­­de Ziegler, ár. Hans-Ulrich Rauchfuß és Peter Rinr­ol városi tanácsnokok. Utóbbi egy évvel ezelőtt „Oroszlányért” kitünte­tő díszoklevelet vehetett át a két város szervezetei és polgárai közötti kapcsola­tok elmélyítéséért. Tudósítónktól Frank Ruß, Plochingen és Rajnai Gábor, Oroszlány polgármestere írta alá a testvértelepülési dokumentumot Lovagi játékok Várgesztesen Ha hétvége, akkor eső. Ahogyan az elmúlt időszak minden hétvégéjének szabadtéri programját, úgy a mosta­nit is megkeserítette az égi áldás, pedig volt látnivaló bőven a máso­dik alkalommal megrendezett vár­­gesztesi lovagi játékokon. Szombaton délelőtt Menoni Gabriella polgármester köszöntötte a vendégeket, miközben kosztümös felvonulók vonul­tak a várrétre, ahol számtalan érdekes program várta az érdeklődőket. Vidám kivégzés, fegyverbemutatók, íjászverse­nyek követték egymást A gyerekeket ki­nizsi ötpróbával, lovaglással, kocsikázás­sal, interaktív mesterség bemutatóval várták a szervezők. Délutánra aztán az idő is javult, így több mint félezren használták ki az alkal­mat, hogy megismerkedjenek az régmúlt századok életével. A kor hangulatát töb­bek között gólyalábas vándormutatvá­nyosok is idézték. Vasárnap a menetrendszerű esőt köve­tően Zsigmond király udvarában folyta­tódott az időutazás, a mesterségek utcá­jában pedig gyertyaöntéssel, ólomka­tona készítéssel, korongozással, üveg­festéssel múlathatták az időt a kiláto­gatók. Menoni Gabriellától megtudtuk azt is, hogy Várgesztesről már 1325-ből írásos emlék létezik. Mint mondta, a vár attól az időtől létezik, a török uralom alatt többször gazdát cserélt, s a falu is ki­ürült, majd az Esterházyak hívására ér­keztek ismét lakók az 1700-as években. A vár köveit néha széthordták, jelenlegi állapotát az 1960-as évek elején végre­hajtott helyreállításnak köszönheti. Tudósítónktól A kor hangulatát többek között gólyalábas vándormutatványosok is idézték

Next