Könyvvilág, 1978 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1978-01-01 / 1. szám

Az e rovatban ismertetett ki­adványok a kiadóvállalatok tervei szerint ebben a hónap­ban kerülnek a boltokba. Tech­nikai okok miatt azonban le­hetséges, hogy lapunk megje­lenésének időpontjában némely művek már kaphatók, míg mások megjelenése kissé elto­lódik. Arany János: Összes költeményei 1—2. Szépirodalmi. Nagy Klasszikusok. 1736 oldal, kötve 97 Ft Hans Carl Artmann versei Európa. Új Pegazus. 72 oldal, fűzve : 8 Ft Artmann a mai osztrák líra leg­eredetibb egyénisége.. Költészete térben felöleli egész Európa táj- és élményanyagát, időben pedig az egész irodalomtörténet poéti­kai eredményeit a középkori ha­­láltánc-énekektől, a népköltészet­től, a barokk zsoltárokon át a neoavantgarde minden kísérle­téig. Válogatta: Hajnal Gábor. Fodor András: A bábu vére Szépirodalmi, 148 oldal, kötve 20 Ft A verseskönyv olvasása közben érezzük, mennyire igaz Vas Ist­ván megállapítása Fodor András költészetéről: „A magyar költé­szet egy fontos anyaggal, mond­hatnám kötőanyaggal volna sze­gényebb nélküle.” Csuka Zoltán: Az idő mérlegén Magvető: 640 oldal kötve 34 Ft Csuka Zoltán költészetének kö­zéppontjában — éppúgy, mint irodalomszervezői, a délszláv és szlovák irodalmakat propagáló műfordítói és irodalomtörténészi tevékenységében — az ember és az emberség korlátlan lehetősé­geibe vetett hit, közösségi maga­tartás, társadalmi elkötelezettség áll. E gyűjemény több mint öt évtizedes költői munkásságát, köl­tészetének változásait, alakulását, gazdagodását követi nyomon. Rolf Jacobsen: A város metafizikája Európa. Napjaink költészete. 108 oldal, fűzve 7,50 Ft Jacobsen a mai norvég líra ki­emelkedő egyénisége. Az ő első kötetével jelent meg a modern nagyvárosi élet élményvilága a norvég költészetben — kezdetben pozitív hangsúllyal, később egyre több ellenérzéssel. Újabb verseit a kifejezésmód sallangtalan egy­szerűsége és a filozófikus szemlé­lődés jellemzi. Válogatta: Sulyok Vince: Más fény nem kell nekem Spanyol szerelmes versek Helikon Csillagok. 100 oldal, papírkötésben 20 Ft Ez a kis gyűjtemény az örök sze­relem fonalára fűzi fel hét év­század spanyol költészetét. Bölcs Alfonz király himnusz-köntösű, Sipos Gyula: Hétvége Szépirodalmi. 82 oldal, kötve 9,50 Ft A költő hátrahagyott versei. „Sí­pos Gyula Pannónia költőjeként indult, Illyés a vállalt és követett mester, s abban is, hogy a népélet egy intellektuálisan megemelt szinten, a nemzeti költészet for­manyelvén, a dunántúli, ponto­sabban: a somogyi táj ízeivel szó­lal meg verseiben” — írja a be­vezetőben Tamási Lajos. Publius Papinius Statius: Silvae — erdők Akadémiai. Görög és latin íróik 17. Kb. 450 oldal, egészvászon kötésben kb. 200 Ft Publius Papinius Statius (i. sz. kb. 45—kb. 95) műve, a „Silvae” mű­vészi igénnyel kidolgozott, első­sorban hexameteres formájú al­kalmi versek gyűjteménye. Teljes magyar fordításban először jele­nik meg. Fordította: Muraközy Gyula. Latin és magyar nyelven. Jules Supervielle: ■— Versek Európa. Lyra Mundi. 212 oldal, kötve 21 Ft Supervielle költészetében ötvözte a modern francia líra újító tö­rekvéseit és a klasszikus hagyo­mányokat. A német megszállás sötét éveiben az ellenállás, a há­ború után a béke ihletett hangú költője. Az 1963-ban megjelent „A világ hajnala” című kötet versanyaga ezúttal a Lyra Mundi sorozatban jelenik meg. Takáts Gyula: Vulkánok, fügefák Szépirodalmi, 560 oldal, kötve 53 Ft Takáts Gyula töprengő, a filozó­fiai problémákkal bátran szem­benéző költő; ismeri, érzékeli az emberi lét kérdéseinek súlyát, költészete mégis az egyensúly és a harmonikus arányok költészete. A „Vulkánok, fügefák” négy év­tized lírai terméséből ad váloga­tást. • Tandori Dezső: Föld és vadon Válogatott versfordítások Európa, 436 oldal, kötve 29 Ft Ritka gazdag zsákmányt mondhat magáénak máris Tandori Dezső; Samuel Beckett „összes verseit”, e. e. cummings provokatív műveit éppúgy, mint Schillert, az ukrán, a lengyel klasszikusokat, a mai amerikai és litván moderneket. Egy nagyszabású műfordítói programot reprezentál ez a kötet. Vaderna József: Vakjátszma Szépirodalmi, 96 oldal, kötve 11 Ft A fiatal székesfehérvári költő — akinek verseit eddig csak folyó­iratok hasábjain olvashattuk — első kötetével jelentkezik. (Lásd cikkünket a S—9. oldalon!) Hans Carl Artmann: How much, szivi? Európa. Modern Könyvtár, 256 oldal, fűzve kb. 15 Ft A mai osztrák irodalom e külön­leges alakja elbeszéléseiben meg­eleveníti a legkülönfélébb irodal­mi műfajokat, stílusokat, egyszer­smind mindegyiküknek mulatsá­gos persziflázsát is nyújtja. E já­ték értelme: az irodalom ön­tük­rözése, az eddig kipróbált atak­­módszerek ironikus megkérdője­lezése és egyúttal feltámasztása. Válogatta: Oravecz Imre. Jane Austen: A mansfieldi kastély Európa. 448 oldal, kötve 43 Ft Fordította: Réz Ádám. Utánnyomás: Berczeli A. Károly: Mesterhegedű Szépirodalmi. 420 oldal, kötve 28,50 Ft A század első évtizedeiben játszó­dó történet Szeged „tikkasztó nyarába”, „tomboló szecessziójá­­­ba” visz vissza. Fordulatos, színes, hitelesen felépített cselekményé­ben a Tisza-parti város fülledt at­­moszférájú társadalmát ismerhet­jük meg. Dallos Sándor: Fújt a szél Szépirodalmi, 240 oldal, kötve 21 Ft Dallos Sándor a két háború közti Budapestet tárja elénk: a koplaló várost, ahol hontalan csavargók, lakástalan házaspárok csatangol­nak, ahol éhes kubikos kutyát etet, csontig soványodott ló ácso­­rog a mellékutcában, öregembe­rek verekszenek egy darab ócska­vasért. t—> A díjnyertes ló Mai kazah elbeszélők Európa. Modern Könyvtár, 320 oldal, fűzve kb. 10 Ft Múlt és jelen kapcsolódik szerves egésszé a könyv lapjain: a naivan jót akaró történelemtudóst min­denki Naszreddin Hodzsa unoká­jának látja,­s a pusztában majd­nem szomjan pusztuló pásztorok­hoz helikopteren érkezik a segít­ség. Farkascsorda Mai szovjet kisregények Európa, 496 oldal, kötve 34 Ft A négy kisregény szerzői közül Vaszil Bikov és Fazil Iszkander nálunk is ismert; a másik két fia­tal szerző — Dodoljev és Maka­rov — pátosz nélkül, megrendítő képekben ábrázolja a háború utá­ni évek nagyvárosi életét. A kö­tet a mai szovjet irodalom új kez­deményezéseiről, beérett és sokat­­ígérő tehetségeiről ad áttekintést. Válogatta: Nikodémusz Elíz. Theodor Fontane: Jenny Treibei Europa. 288 oldal, kötve 30 Ft Fordította: Szász Béla. Utánnyomás: Carlos Fuentes: Artemio Cruz halála Európa. Zsebkönyvek. 260 oldal, fűzve 17,50 Ft Palotájában haldoklik egy ag­gastyán. Míg zaklatott élete a gyötrelmes elmúlás felé hanyat­lik, a fáradt agy lázas látomások közt emlékezik. Fordította: Hargita­i György. Utánnyomás. Goda Gábor: Egy naplopó naplója Szépirodalmi­ Zsebkönyvtár, 456 oldal, fűzve 17 Ft Utánnyomás. Justh Zsigmond: Naplók, levelek Szépirodalmi­ Műhely, 784 oldal, kötve 52 Ft Justh párizsi, illetőleg pesti és szenttornyai naplója, továbbá ed­dig kiadatlan levelezése nemcsak az író szellemi műhelyébe enged bepillantást, de a századvég szel­lemi életének hiteles krónikája is. A kiadvány külön érdekessége a nagyrészt fotótörténeti nevezetes­ségű képanyag, amely szintén itt lát először napvilágot. A gyűjte­ményt Kozocsa Sándor állította össze. Emmanuil Kazakevics: A kék füzet Európa. A Szovjet Irodalom Könyvtára. 384 oldal, kötve 30 Ft A kötet „A kék füzet”-en kívül Kazakevics legjobb háborús írá­sait gyűjti egybe. Fordította: Nikodémusz Elli és Radványi Ervin. Pantelejmon Kulis: A fekete tanács Európa. 268 oldal, kötve 20 Ft Az ukrán irodalom múlt századi klasszikusa a XVII. század tör­ténelmének érdekes epizódját, az 1663. évi hetmanválasztó „fekete tanács”-ot eleveníti fel. Fordította: Bojtár Anna. Oleg Kuvajev: A terület Európa, 332 oldal, kötve 25 Ft A fiatalon elhunyt szovjet író könyve az Északi-tenger vidékét járó geológusok életét eleveníti meg, akik Csukotka zord hegyei közt, háborítatlan ősrengetegek­ben és a tundrákon kutatnak arany után. Fordította: Soproni András. Sinclair Lewis: Királyi vér Európa. A Világirodalom Remekei: 344 oldal, kötve 26 Ft Fordította: Szilágyi Tibor. Utánnyomás. Viktor Mann: Öten voltunk Európa: 528 oldal, kötve 47 Ft Viktor Mannt. Thomas és Hein­rich Mann öccsét sokáig úgy tar­tották számon, mint egyikét ama kevés Mann-ivadéknak, aki nem próbálkozott meg az írással. Ám élete végén, 1948—49-ben megírta a maga és családja történetét. Fordította: Szabó Ákosné Zehery Éva. Francois Mauriac: A kis idétlen Európa. Janus Könyvek. 160 oldal, kötve 21 Ft Fordította: Pór Judit. Utánnyomás. Molnár Géza: Három regény Szépirodalmi. 30 év. 678 oldal, kötve <4 Ft A kötetben a „Vasárnap mindig esik az eső”, „Mint egy francia király”, és a „Villa Tahiban.” cí­mű regények jelennek meg. Nemes György: Utazás, varázslattal Szépirodalmi. 328 oldal, kötve 28,50 Ft Változatos, mai témájú kisregé­nyeit, novelláit válogatta kötetbe az író. Bulat Okudzsava: Merszi, avagy Sipov kalandjai Magvető. Világkönyvtár. 288 oldal kötve 20,50 Ft A cári rendőrség nyomozója, zsebtolvaj-specialista egy szép na­pon kényes megbízást kap. Tolsz­toj gróf Jasznaja Poljana-i bir­tokán folyó állítólagos szervezke­dést kellene szigorúan szemmel tartania. „Kell a jó könyv”. Fordította: Osztovits Ágnes. 2. kiadás. Valentyin Raszputyin: Élj és emlékezz! Magvető. Világkönyvtár, 272 oldal kötve 21,50 Ft Egy szibériai parasztember, 1945 februárjában, sebesüléséből fel­épülve nem a frontra, hanem haza indul. De mire hazaér, meg­érti, hogy az emberek színe elé többé nem kerülhet. Csak a fele­sége tud róla ... „Kell a jó könyv”. Fordította: Harsányi Éva. 2. kiadás. Mykolas Sluckis: Idegen szenvedélyek Magvető­ Világkönyvtár, 280 oldal kötve 20 Ft A regény a II. világháború után játszódik, egy lettországi birto­kon: ide menekül Marite, a tizen­hét éves, árva litván parasztlány. A birtok gazdája egy gyengeelmé­jű öregember, aki éjszakáit ko­porsóban pálinkásüvegek tár­saságában tölti. Sötét indu­latokkal, féktelen szenvedélyek­kel fűtött történet bontakozik ki ebből az alaphelyzetből. „Kell a jó könyv”. Fordította: Maráz László. Szentkuthy Miklós: Szárnyatlan oltárok Magvető, 30 év, 416 oldal, kötve 31 Ft Két történelmi tárgyú kisregény. A „Burgundi krónika” a XV. szá­zadban játszódik Liége-ben, ahol a burgundi herceg kamasz uno­­kaöccsét ülteti a püspöki székbe, a nép pedig tehetetlen áldozata az egyházi és világi önkénynek. A „Wittenberg” egyik hőse Luther Márton, akinek „az a vétke, hogy azokat a következményeket, ame­lyek már teológiai és erkölcsi el­veiből is következtek, a gyakor­latban nem merte levonni”. A másik hős, Lucas Cranach, szintén kompromisszumot kötött: a te­remtő, realista művész óvatos ud­vari festő lett. Tatay Sándor: Üődörgések kora Szépirodalmi, 300 oldal, kötve 25,50 Ft Önéletírásának első kötetében Tatay Sándor ifjúkorának moz­galmas, kalandokban, élmények­ben bővelkedő éveit idézi, jóked­vűen, öniróniával és némi nosz­talgiával mesél „lődörgéseiről”. Vlagyimir Tyendrjakov: Tavaszi tótágas Európa. Zsebkönyvek. 304 oldal, fűzve 11,50 Ft Fordította: Szabó Mária. Utánnyomás. Kurt Vonnegut: Macskabölcső Európa. 204 oldal, kötve 17 Ft Ezzel a regénnyel került Vonne­­gut a mai amerikai irodalom él­vonalába. Itt mindenki játszik, beleértve a szerzőt is. Felix Hoenikker, mint megtudjuk, lé­nyegében játékból találta fel az atombombát, éppúgy, mint a szuper jogot, sőt gyermekeinek is megvan a maguk „játéka”. Fordította: Borbás Mária. Mika Waltari: Megmondják a csillagok Európa. 300 oldal, fűzve 33 Ft Fordította: Schütz István. Utánnyomás. Émile Zola: Hölgyek öröme Európa. 536 oldal, kötve 43 Ft Fordította: Benedek Marcell. Utánnyomás, de égi és földi szerelmet egyesítő. Benedek István: fohászától Miguel Hernández pa- Aranyketrec rázsló érzékiségéig. Válogatta: Benyhe János: Egy elmeosztály élete Gondolat. Kb. 560 oldal, kötve kb. 6. kiadás. 50 Ft

Next