Körösvidék, 1938. április-június (19. évfolyam, 73-142. szám)
1938-04-26 / 92. szám
2 országot. A magyar társadalom nem nyugszik addig, amíg ezt a szent célt el nem érte. Ezután Pintér László prelátus kanonok, országgyűlési képviselő szólalt fel. — A magyar kardon nyugszik a nemzet és a haza biztonsága — mondta. — A többé fel nem tartóztatható revíziót mindenféle eszközzel próbálják megakadályozni az országban. A németeknek igenis érdekük a független Magyarország. A magyar ifjúság nevében a Turul Szövetség országos sajtóvezére, Ambrus József a következőket mondotta: “ A nincstelen és nyomorgó magyar ifjúság, mi tudjuk azt, hogy nekünk a trabanoni határok közé szorított csonka hazában nincs jövőnk. Mi megfogadtuk, hogy elrabolt testvéreinket és földünket visszaszervezzük. Magyarországot a békeszerződésekkel nem laintették, hanem egyszerűen kivégezték. Ilyen igazságtalanság Európában Lengyelország feldarabolása óta nem volt. A hazugságok alapján megteremtett Csehszlovákia a világcsavargók, a politikai szélhámosok erőlködése ellenére is, halálra van ítélve. Hogy azonban visszaszerezzék elrabolt területeinket, először a belső revíziót kell végrehajtanunk. Ezt mi, a magyar ifjúság végre is hajtjuk. Vitéz Tóth András országgyűlési képviselő a következőiket mondta: Revízióról való beszédből elég volt. Mi, frontharcosok azt mondjuk, nem beszéd, hanem fegyver kell ide! — Esküszünk — folytatta a szónok —, hogy többet nem lesz revíziós gyűlés, öt-hat éve azt a tudatot vitték be a társadalomba, hogy az idő nekünk dolgozik. Hát nem. Az idő csak annak dolgozik, aki előkészül minden irányban. A múlt és a jövő jogán a Dunamedencében a keresztény és faji gondolatot szolgáljuk. A Dunamedence uralkodói jává csak Magyarország lehet. A revíziós gyűlés után a Frontharcos Szövetség, a Turul Szövetség és a hadirokkantak díszszázadai a Szabadság-téri országzászlóhoz vonultak, ahol vitéz Martsekényi Imre intézett lelkes szavakat a frontharcos bajtársakhoz és a magyar ifjúsághoz. Többek között a következőket mondta: Túl a határon, az ezer esztendő véráldozataiból kisarjadt minden fűszál a mienk. Három és félmillió magyar vérünkről, földünkről nem mondunk le soha. Észak felé nézünk, mert onnan jön a vihar, amely elsöpri a gúnyként felállított határsorompókat, de helyén hagyja az ősi Kárpátokat, az ezeréves magyar határt. Itt kél a vihar a szomszédunkban, hogy a párisi békét elsöpörje. Ezen a héten a Dolesch és Varga gyógyszertár tart éjjeli szolgálatot. KÖRÖS VIDÉK Vigyázat ! Körösvidék-bolt csak egy van: Szent István-tér 18 szám, szemben a helyimotor Kossuth téri állomásával! SENKITŐL SE HAGYJA MAGÁT FÉLREVEZETNI ! Hétszáz mezőgazdasági munkás ment ki vasárnap éjjel Békéscsabáról Németországba Vasárnap este közel hétszáz mezőgazdasági munkás ment ki Békéscsabáról Németországba. Ezek közül háromszáz munkás Békés vármegyéből és pedig Köröstarcsa, Körösladány, Tótkomlós, Füzesgyarmat, Gyula, Békés, Gerendás, Gyoma, Bucsatelep, Endrőd községekből. Négyszáz munkás Csongrád és Csanád megyéből gyülekezett a békéscsabai állomáson, ahonnan háromnegyed 12 órakor indultak Németországba. Hétfőn éjjel ismét ötszáz munkás megy Németországba. Hétfőn a kora délelőtti órákban nagy számmal ellepték az Andrássyutat és a pályaudvar környékét a Bihar, Csongrád és Békés vármegye különböző községeiből idegyülekezett munkások. Értesülésünk szerint, május 5-én utazik haza a német munkástoborzó bizottság. Megmérgezte magát egy gyári munkásnő Békéscsabán Súlyos állapotban szállították hétfőn reggel a békéscsabai kórházba Tóth Jánosné 32 éves, Vörösmarty utca 36 szám alatt lakó gyári munkásnőt. Tóthné öngyilkossági szándékból nagymennyiségű mosószódát ivott. A hozzátartozói megrémülve szaladtak orvosért, aki elsősegényben részesítette Tóthnét, majd a mentők beszállították a kórházba, ahol nyomban gyomormosást végeztek rajta. Tettét ismeretlen okból követte el. A gondos ápolás valószínűleg megmenti Tóthnét az életnek. Először saját fajtánk nyomorultabb részével legyünk nagylelkűek — mondta Oláh György az orosházi Turul-napon Az orosházi »Szondi« B. E. nagyszabású sajtó- és propagandatábort tartott a Kisbirtokosok Szövetségének dísztermében. Olyan tömegek gyűltek össze a táborozásra, hogy egy jó részük kiszorult már a közel ezer embert befogadó teremből. A színpad fölött hatalmas kitömött saskeselyű ábrázolta a kardot tartót (Turul-jelvényt. A tábort dr Szemenyey Bálint vezér nyitotta meg, utána Lázár Lajos drjárási bíró, magister arról beszélt, hogy az ifjúság a nemzet legdrágább kincse s hogyan termi meg az a nemzeti korszakot. Uj Válly Lenke szép szavalata után Oláh György, az Uj Magyarság főmunkatársa tartott beszédet a liberális sajtó problémájáról és elmondta, hogy a zsidó oldalon most egy új hang jelentkezik a készülő javaslatokkal szemben, a szánalom és részvét hangja. Megint a magyar nagylelkűségre és lovagiasságra apellálnak, holott e nagylelkűség ürügye alatt jött be ebbe az országba az elmúlt évszázadban száz- és százezer idegen északkeletről, ugyanakkor, amikor kétmillió magyar és nemzetiségi testvéreink százezrei kényszerültek tengerentúlra! Legyen vége e bőrünkre menő nagylelkűségnek, először a fatal fajtánk nyomomorullabb részével legyünk nagylelkűek! Szólt az előadó a kétezenesztendős zsidó mimikriről, amely most fénykorát éli. Háború előtti idézetekkel Vázsonyi, Kiss József, Bródy Sándor és más zsidó vezető emberek régi sajtómegnyilatkozásaival bizonyította, mennyire lenézték ők egykor ugyanazt a magyar történelmet és alkotmányt, ugyanazt a tradicionális magyar szellemet, amelyet most életre-halálravédenek. Szólott Oláh György arról a káros hatásról, amit a magyar- német viszony kialakításában játszik a magyar baloldali sajtó. A zsidóságnak egy külön pere van Hitlerrel, amelyet mindenáron rá akart tukmálni a magyar közvéleményre. A baloldali sajtónak köszönhetjük azt a légkört, amellyel itt a renegátok, az átállók, politikai olcsójánosok egész sorából híres embert csinált, ugyanakkor a hősiességet, az aszkétizmust, az igazi nacionalizmust nevetségessé tette. Foglalkozott a liberális sajtó pacifista szellemével, amely miatt most készül lelkileg és fizikailag nagy megpróbáltatásra ez a nemzet. Felszólította az orosháziakat, nézzenek meg minden lapot, amit kezükbe vesznek és csak keresztény lapot olvassanak. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után Garay Jánosné saját szerzeményű magyar nótáiból énekelt cigányzenekísérettel, majd a szünetben a Turul Szövetség megafonjain az orosházi keresztény cégeket hirdették a bajtársak. Ur Szentpétery Béla, a Turul országos nádora lendületes beszédében hangoztatta, hogy a Turulnak 20 év óta egyetlen célja van: erős Magyarország, amelyet mentesíteni akar a beszivárgott zsidóktól. —■ Mi elpusztítjuk azokat — mondta —, akik ráragadtak a magyar földre, de sem vért, sem könnyet, sem verítéket nem csurgattak érte. Először a szomorú zsellér magyarságot, a magyar föld embereit, a gazdákat kell teljesen talpraállítani. Nyíltan küzdünk céljainkért, de nem napi politikát folytatunk. . . — Bátorság! — szólt közbe valaki. — Én bátorságot annak mondok, aki fél, márpedig a magyar ember nem gyáva — mondta a szónok. Tiszteljük azt a pártot, amelynek ez a köszöntési módja, mert tudjuk, hogy a magyar nemzetet akarják szolgálni, de hangsúlyozom, hogy mi nem politizálunk. Csak összefogással, együtt érünk célt! Külön érdekessége volt a nagysikerű tábornak Zatylkó Mihály igazgatótanító gyöngykalárisa, melyben ötven magyar- és huszárruhákba öltözött kisgyermek szép magyar táncszámok és apró humoros jelenetek egész sorával gyönyörködtette a közönséget. A tábor Hertelendy Jenő törzsfő záróbeszédével ért véget. CSJinJl Hétfő, Kedd, szerda 5,7, 9-kor. Az első előadások zónák. Minden idők legnagyobb magyar filmje! Fekete gyémántok » Jókai Mór örökbecsű regénye! Jávor Pál Törzs Jenő Csortos Gyula Szeleczky Zita Rózsahegyi K. Greguss Zoltán Békéscsaba, 1938 április 26. /dc/drds A békéscsabai meteorológiai megfigyelő állomás jelentése április 25-én délben : Hőminimum +1’6 C ° A föld felszínén — 0'8 Hőmaximum+15'6 C ° Légnyomás 7610 mm. Csapadék : 1'l Várható időjárás a következő 24 órára: Élénkebb szél, több helyen eső és zivatar, a hőmérséklet alig változik, keleten csökken.